<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//SEENET//DTD xml seenet.dtd//EN" "http://piers.chass.ncsu.edu/shared/seenet.dtd">
<TEI.2 id="ashell"><teiHeader type="text" status="new"><fileDesc><titleStmt><title> The Piers Plowman Electronic Archive, Vol. ?: Oxford, Bodleian Library, MS Ashmole 1468 (A) </title><author>William  Langland</author><editor role="editor">Edited by Marilyn Gail Duggan and Hoyt N. Duggan</editor><editor role="editor">Associate Editors:  Patricia Riles Bart</editor><editor role="editor">Technical Editor:  Daniel Pitti</editor><respStmt><resp> <hi rend="bold">Graduate Research Assistants</hi></resp><name/></respStmt><respStmt><resp> <hi rend="bold">Computer Consultants and Programmers</hi></resp><name>  Shayne Brandon, Cynthia Girard.</name></respStmt></titleStmt><publicationStmt><publisher>Society for Early English and Norse Texts (SEENET)
     </publisher><pubPlace>
     </pubPlace><idno type="ETC">ISBN: ???</idno><availability status="unknown"><p/><p>copyright 200&gt;, by SEENET     </p></availability><date>2004     </date></publicationStmt><sourceDesc default="NO"><biblFull default="NO"><titleStmt><title>Oxford, Bodleian Library, MS Ashmole 1468 (A)</title></titleStmt><editionStmt><p>
     </p></editionStmt><extent>      </extent><publicationStmt><publisher>
     </publisher><pubPlace>
     </pubPlace><date>???     </date><idno type="callNo">Source copy consulted: Oxford, Bodleian Library, MS Ashmole 1468 (A)</idno></publicationStmt><seriesStmt><p>SEENET, A.?
     </p></seriesStmt></biblFull></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><editorialDecl default="NO"><p>
<list type="simple"><head>Attribute Values</head><item>
<label>br</label>
<term>brown ink</term></item><item>
<label>ab</label>
<term>anglicana bastarda</term></item><item>
<label>it</label>
<term>italic</term></item><item>
<label>lc</label>
<term>Lombard Cap</term></item><item>
<label>o[number]</label>
<term>ornamented capital, N lines high</term></item><item>
<label>rb</label>
<term>rubricated</term></item><item>
<label>tr</label>
<term>touched in red</term></item><item>
<label>tx</label>
<term>textura</term></item><item>
<label>ul</label>
<term>underlined</term></item><item>
<label>ur</label>
<term>underlined in red</term></item><item>
<label>gr</label>
<term>green ink</term></item><item>
<label>bl</label>
<term>blue ink</term></item></list></p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage default="NO"><language id="lat">Latin</language><language id="fre">French</language><language id="ger">German</language></langUsage><handList><hand id="hand1"/><hand id="hand2"/><hand id="hand3"/><hand id="hand4"/><hand id="hand5"/><hand id="handx"/></handList></profileDesc><revisionDesc><change><date>20 October 2006
     </date><respStmt><resp>cataloger
     </resp><name>Hoyt N. Duggan
     </name></respStmt><item>Conversion to XML
     </item></change></revisionDesc></teiHeader><text><body>
<div1 n="A1" type="passus" org="uniform" sample="complete"><milestone n="307" unit="p."/>
<l>He ...---...ly ; he .... for vs alle</l>

<l>Ane ...---... ; yt ..ent hym tene</l>

<l>But mekely w(i)t(h) ... ; Mercy gan seche</l>

<l>To hauyn on þat puple ; þat pyned hym to dede</l>

<l>Here mygth þu sen example ; on þe-selfe onys</l>

<l>That he was mygthi &amp; meke ; &amp; mercy gan graunte <add place="marginRight" hand="handx"><foreign lang="LAT">In dei nomine<lb/>??? q???</foreign></add></l>

<l>To hem þat hengyn on hym ; &amp; his hert thrillid</l>

<l>For-þi I rede ȝow riche ; haue reuth on þe pore</l>

<l>Thou the be mygthi to mote ; be meke in ȝoure werk(es)</l>

<l>For þe same mesuris þat ȝe to oþer men metyn</l>

<l>Schal ben metyn to þu ; whan ȝe henys wende</l>

<l>Thow ȝe ben trewe of tunge ; &amp; treweliche wynne</l>

<l>And as chaste as a child ; þat in chirche wepit</l>

<l>But þu loue lely &amp; loue wel þe pore</l>

<l>Of sweche god as god hath þe sent ; loueliche depart</l>

<l>Tho han no more merite of heuene-riche blisse</l>

<l>Than malkyn of here maydynhed ; þat no man dishirith</l>

<l>For iamis þe ientil he ggith in his bokis</l>

<l>That feyth w(i)t(h)-oute feute is febelere þan nout</l>

<l>As dede as a dor nayle ; but þine dedis folwyn</l>

<l>Castite w(i)t(h)-oute charite ; worth tenyd in helle</l>

<l>It is as lewid as a lampe þat no lygth is Inne</l>

<l>Many chapeleynes arn chrafti &amp; chast &amp; charite is awey</l>

<l>Arn none hardede þan þay whan þai avaunsid bene</l>

<l>Vnkende to here kynrede ; and to alle cristene</l>

<l>he chouhen here charite ; &amp; chidyn aftyr more</l>

<l>For-þi ȝe creaturis þat kepyn ȝow clene ; of ȝoure bodyes</l>

<l>ȝe be comberid w(i)t(h) coueytice ; ȝe can not out crepe</l>

<l>So hard hath auarice ; happid ȝou to-gedur</l>
<milestone n="308" unit="p."/>
<l>That is no treuth of þe trenite but trecc...ie of helle</l>

<l>And lernyng to lewid men ; þer for to .....[dwelle]</l>

<l>For þese arn þe wordes ; wretyn in þe vangelie</l>

<l><foreign lang="LAT">Date dabitur uobis &amp; c(etera)</foreign> for I dele ȝou alle</l>

<l>That is lok of loue ; þat lette out my grace</l>

<l>to comforth ȝe carful ; a-comerid w(i)t(h) synne</l>

<l>Loue is þe leuyst þing ; þat oure lord askith</l>

<l>And eke þe grettest gate ; þat goth in-to heuene</l>

<l>For I sey as I seyde er be þe tyxtis</l>

<l>whan alle tresor is tried ; trewþe is þe best</l>

<l>Now haue I told what trewþe is ; is non tresor bettir</l>

<l>I may no lengur  lende ; lord loue ȝou alle</l>
</div1><div1 n="A2" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Passus secundus de visione</foreign></head>
<l><hi rend="o3">A</hi>nd ȝet I knelid on my knes &amp; preyd here of grace</l>

<l>and seyde mercy madame for mari loue of heuyn</l>

<l>That bar þat blisful baron þat boute vs on þe rode</l>

<l>kenne me sum crafte ; for to knowe þe falce</l>

<l>lo where þei standyn boþe false &amp; fauel</l>

<l>and here feris many ; vnfeythfully to knowe</l>

<l>I lokid on my lyfte halfe ; as þe lady me taut</l>

<l>And was worthily war of a woman fayre I- <del rend="lined through" hand="hand1">cho</del> cloþid </l>

<l>I-purid w(i)t(h) pellure ; þe purets on erde</l>

<l>Croundid w(i)t(h) a coroune ; þe kyng(e) hath no better</l>

<l>Alle here fyue fyngeris ; were federid w(i)t(h) ryngis</l>

<l>Of þe purest perre ; þe prince werid eu(er)</l>

<l>I  scharled round robe ; and rebaund w(i)t(h) golde</l>

<l>Her is no quene queynter ; þat quik is on lyfe</l>

<l>what is þat woman quot I ;  þ(a) is þ(us) worthily a-tyred</l>

<l>t is mede þe mayde ; þat greuyth me ofte</l>

<l>And eke lackith my lore ; to lordis a-boute</l>
<milestone n="319r" unit="p."/>
<l>And mede in þe myddis ; and þese men aftir</l>

<l>I haue no tunge to telle ; þe tayle þat þem folwid</l>

<l>Of many maner of men ; þat on erde libbith</l>

<l>Gyle was for-goeere ; &amp; be-gylith hem alle</l>

<l>Sothnes say hem wel ; &amp; seyde but lytil</l>

<l>But prekith forth on his palfray ; &amp; pasid hem alle</l>

<l>And cam to þe kyngis hous ; &amp; conciens tolde</l>

<l>And conciens to þe kyng ; &amp; told it aftir</l>

<l>Be cristr quot þe kyng þanne ; and I hem caut may</l>

<l>Falce or fauel ; or ony of here feris</l>

<l>I schuld be wrekyn on þo wrecchis ; þat werkyn so ille</l>

<l>And don hem hange be þe halce ; &amp; alle þat þem me(n)tenyth</l>

<l>Schal no man on þis molde ; meinprice þe leste</l>

<l>But rygth as lawe wole ; lat fallyn on hem alle</l>

<l>And comaunde a constable þat cam at þe fryst</l>

<l>For to cache þo terauntes ; for ony þing I hote</l>

<l>Federith falsenes for ony kynnys ȝiftis</l>

<l>And gyrdith of gilis hed ; &amp; lat hym go no ferthere</l>

<l>And bryngith mede to me magreþ hem alle</l>

<l>Symonye &amp; cyuile send hem to warne</l>

<l>That holy chirche for hem worth harmyd for euyr</l>

<l>and ȝif ȝe lacche lyere ; lat hym not a-schape</l>

<l>Put hym on þe pelori for ony thyng I hote</l>

<l>Dred at þe dore stod &amp; hard þe dom</l>

<l>Wytely he wente a-wey to warne þe falce</l>

<l>That bad hym fast fle ; &amp; his feris alle</l>

<l>Than falsenes for ferde fled to þe freris</l>

<l>And crep in a cope ; &amp; held hym þer-Inne</l>

<l>And gyle doth hym to go ; &amp; gessid for to deþ</l>
<milestone n="319v" unit="p."/>
<l>And marchaundis mette w(i)t(h) hym &amp; bad hym abyde</l>

<l>And syttyn in here schoppis ; to schewyn her ware</l>

<l>Peraylid has a prentice . þe puple for to serue</l>

<l>Lytely liere went a-wey þanne</l>

<l>Lurkyd þorow lanys ; to lyen on manye</l>

<l>And was no-wher wolcome for his many talis</l>

<l>Ouyr-al huntid ; &amp; bad hym trusse ferþere</l>

<l>Til p(ar)doneris had pete ; &amp; tollid hym to house</l>

<l>weschid hym &amp; wypid hym ; &amp; put hym in cloþis</l>

<l>And sente on sondays ; w(i)t(h) selis to chirche</l>

<l>And ȝaf p(ar)don for pens ; pound-mele a-boutyn</l>

<l>Tho louredyn lechis ; and letteris sentyn</l>

<l>For to wone w(i)t(h) hem ; wateris to loke</l>

<l>Spiceris spokyn to hym ; to a-spyen her ware</l>

<l>For he cowde on þe crafte ; an knew many gommes</l>

<l>Mynstrelis &amp; massengeris ; mette w(i)t(h) hym onys</l>

<l>And w(i)t(h)-heldyn hym halfe a ȝere ; &amp; eleuene days</l>

<l>Freris w(i)t(h) fayre speche fecchid hym þenis</l>

<l>For knoweris of comeris ; copid hym as a frere</l>

<l>And he had leue to lepyn out ; as ofte as he wolde</l>

<l>And is wolcom whan he comyth ; &amp; wonyth þer ofte </l>

<l>Alle fleddyn for ferd ; &amp; floyn in-to hyrnis</l>

<l>But mede þe mayde no mo durst a-byde</l>

<l>And trewely to telle ȝhe tremelid for ferd</l>

<l>wepyd &amp; wrong here handis whan ȝhe was atachid</l>
</div1><div1 n="A3" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Tercius passus de vissoni</foreign></head>
<l><hi rend="o3">N</hi>Ow is mede þe mayde &amp; no mo of hem alle</l>

<l>w(i)t(h) bedelis &amp; balice ; brout be-for þe kyng</l>
<milestone n="311r" unit="p."/>
<l>The kyng callid in a clerk ; I can not his name</l>

<l>To take mede þe mayde ; &amp; make here at ese</l>

<l>I schal a-sayn here me-selfe ; sothly here apose</l>

<l>What man of þis werld ; were here leuest</l>

<l>ȝif ȝhe werche be witte ; &amp; my wi folwe</l>

<l>I wil for-gefe here my gyle ; so god me helpe</l>

<l>Curteysly þe clerk þanne ; as þe kyng hygth</l>

<l>Tok mede be þe myddil ; and brout her to chambre</l>

<l>And þe was meche mynstralsy ;mede for to plese</l>

<l>That wonyn at westemynster ; worchepid her alle</l>

<l>Gentely w(i)t(h) ioy þe iustices summe</l>

<l>Busked hem to þe boure ; þer þe berde dwellid</l>

<l>Comfortid here kyndely ; be clergies leue</l>

<l>And seyde morne þu not mede ; ne mak þu no sorwe</l>

<l>We wil spek to þe kyng ; &amp; þe wey makyn</l>

<l>For alle concience cast ; a crafte as I trowe</l>

<l>Myldeliche mede þan myrthed hem alle</l>

<l>For here gret goodnes ; gaf hem echone</l>

<l>Coppis of clene gold ; and oþer ȝiftis many</l>

<l>Riches &amp; ryngys &amp; rybies manye</l>

<l>The lest man of here meny ; a motou(n) of gold</l>

<l>Than tok þai leue ; þe lordis a-boute at mede</l>

<l>Than comyn clerkis ; to comfort here þe same</l>

<l>Bad here be blyth ; for we be þi nowyn</l>

<l>Myldeliche þan ; ȝhe be-hygth þem þe same</l>
<milestone n="312" unit="p."/>
<l>To louyn hem lely ; &amp; lordis hem make</l>

<l>The lest brolle of here blod ; a baronys pere</l>

<l>Than cam þer a confessor copid as a frere</l>

<l>To mede þe mayde loweliche he lowtyd</l>

<l>And seyde wol softely ; in schrifte as it were</l>

<l>Thow lerid &amp; lewyd had loy be þe echone</l>

<l>And yow falshed had folwid þe ; þis fyftene wyntir</l>

<l>I schal a-soyle þe my-selfe for a sem of whete</l>

<l>And eke ben þi baudekyn ; and bere þine erande</l>

<l>A-mongis klerkis &amp; kynytis ; conciens to felle</l>

<l><sic>Tham</sic><corr>Tha[n]</corr> mede for here mysdede ; to þe frere knelid</l>

<l>And schrofe here of here schrewidnes schamles I trowe</l>

<l>Tolde hym a tale ; &amp; tok hym a noble</l>

<l>For to ben here bedeman ; &amp; here baude aftir</l>

<l>We han a wyndowue in werchyng ; &amp; wil stand vs hye</l>

<l>Woldis þu glace þe gable &amp; wrygth þer þi name</l>

<l>Sekyr schuld þi soule ben ; heuyn blis to haue</l>

<l>Wost I þat quot ȝhe ; I wold it grauyn</l>

<l>And myne name þer-inne wrytyn</l>

<l>Thatalle folke schuld sen ; I wer suster of ȝo(ur) houce</l>

<l>But god to alle men ; sweche wrytn defendith</l>

<l>And sethe <foreign lang="LAT">Nesciat sinistra quid faciat dextra &amp; c(etera)</foreign></l>

<l>lat not þi lyfte halfe late ne rathe</l>

<l>Be war what þi rygth hand werchis</l>

<l>For it is pride for soþe as I sey</l>

<l>For þi merite is lost in syth &amp; in sowele</l>

<l>I sey þe verili so god hym-selfe knowith</l>

<l>For whi I lere þese wordis ; leuith sweche wrytyng</l>

<l>To wrytyn in ȝoure wyndouuys ȝoure wele dedis</l>
<milestone n="313" unit="p."/>
<l>Or to gredyn aftir goys men ȝerne</l>

<l>Of ȝoure wele dedis ; whan ȝe dele dolis</l>

<l>In auntir ȝhe &amp; he haue ȝoure here þer-fore</l>

<l>For oure sauyour it seth ; &amp; hym-selfe <sic>prchid</sic><corr>prechid</corr></l>

<l><foreign lang="LAT">Amen amen recipiebant &amp; c(etera)</foreign></l>

<l>Meyris &amp; maceris ; þat ben pece menis</l>

<l>Be-twyn þe kyng &amp; comonneris ; to kepe þese lawis</l>

<l>To ponyschin on pelory ; &amp; on pynyng stolis</l>

<l>Breusteris &amp; baxteris ; bocheris &amp; kokis</l>

<l>Thece arn þe men on þis molde ; most harm werchis</l>

<l>To þe pore puple ; þat p(ar)cel-mele bigge</l>

<l>For þei prechyn þe [puple ; preuyly fol ofte</l>

<l>And rechyn w(i)t(h) regatris regratrie ; &amp; rentis hem byggyn</l>

<l>Of þat þe pore puple schuld puttyn in here wombe</l>

<l>Toke þai on treweliche ; þai tymberid not so hye</l>

<l>Ne boute no burgace ; þis is certayn</l>

<l>And mede þe mayde ; þe meyre ȝhe hath be-south</l>

<l>Of alle sweche selleris ; siluyr for to take</l>

<l>As present w(i)t(h)-out pens ; as pecis of siluyr</l>

<l>Ryngis &amp; oþer ryches ; euyr þe regrateris to may(n)tyne</l>

<l>For my loue quot þat lady loue hem echone</l>

<l>Suffere hem to selle ; sumwhat a-geyne resun</l>

<l>Salomon þe sage ; in a sermoun he made</l>

<l>For to mede men &amp; meyris þat kepe þe lawis</l>

<l>And told hem þis teme ; þat I telle thynke</l>

<l><foreign lang="LAT">Ignis deuorabit tabernacula eor(um) qui libenter accipiunt munera</foreign></l>

<l>Among þece letterid lordis ; þis latyne a-mounteth</l>

<l>The fere schal fallyn &amp; brenne at þe last</l>

<l>The houcis &amp; þe homys ; of þem þat dyshyryn</l>
<milestone n="314" unit="p."/>
<l>To take ȝiftis or ȝeriuys ; in youth or in dede</l>

<l>The kyng from þe councel cam &amp; cryed aftir mede</l>

<l>For to haue a seriaunt here for to fette</l>

<l>And brout here to boure ; w(i)t(h) blysse &amp; w(i)t(h) ioye</l>

<l>Curteysly þe kyng þanne ; be-gan for to telle</l>

<l>To mede þe mayde ; &amp; mevede þese wordis</l>

<l>Vnwysely wrouth ; hast þu wol ofte</l>

<l>And wers wroutist þu neu(er) ; but whan þu falce tok</l>

<l>And I for-ȝif þe in þi gylte ; &amp; graunt þe my grace</l>

<l>Hene to þi ded-day ; so þu do so no more</l>

<l>I haue a knyte conciens ; cam late from be-ȝondyn</l>

<l>ȝif he wil þe wyfe ; wilt þu hym haue</l>

<l>ȝa lord quot þat lady ; god for-bede ellis</l>

<l>But I be holy at ȝoure hest ; lat me hange sone</l>

<l>Than was conciens cald to com and a-pere</l>

<l>Be-for þe kyng &amp; his councell clerkis &amp; other</l>

<l>knelyngconciens ; be-for þe kyng loutid</l>

<l>what þat is wille were ; &amp; what he do schuld</l>

<l>wil þu wedde þis woman ȝif I wil assentyn</l>

<l>ȝhe is fayn of þi felachep ; for to be þi make</l>

<l>quot conciens to þe kyng ; crist it me for-bede</l>

<l>Or I wedde sweche a wyfe crist it me for-bede</l>

<l>ȝhe is freel of here feth ; fekil of here speche</l>

<l>And makit men mys-do many schor tymis</l>

<l>Be trost of here tresor ; ȝhe tenyth wol manye</l>
<milestone n="315" unit="p."/>
<l>Schul a-by it ful bittirly ; or ellis þe bok lyeth</l>

<l>Prestis &amp; p(ar)souns þat prechit and dishirith</l>

<l>Takyn medis &amp; mony ; for messis þa þai syngyn</l>

<l>schul haue mede on þis molde ; þat matheu hath grauntid</l>

<l><foreign lang="LAT">Amen amen dico uobis receperunt mercedem suam</foreign></l>

<l>That laboreris &amp; lewdfolke ; takyn of here maystris</l>

<l>It is no more of mede ; but a mesurable hire</l>

<l>In marchaundice is no mede ; I may wel a-vowe</l>

<l>It is a p(er)mutacioun a-p(er)ly ; a peny-worth for a-nother</l>

<l>But reddist þu neu(er) <foreign lang="LAT">regum</foreign> ; þu recreyd mede</l>

<l>Whi þe vengauns fel vp-on his children ; of þe man saul.</l>

<l>God sent hym to seyne ; be samuelis mowth</l>

<l>That agag of amalek ; &amp; alle his puple aftir</l>

<l>Schuld dey for a dede ; þat don had here elderis</l>

<l>A-ȝeyne israel &amp; aron ; &amp; moyses here broþ(er)</l>

<l>Samuel seyde to saul ; god sent to þe &amp; hotyth</l>

<l>To ben buxum &amp; bou(n) ; his biddyngis to ful-fille</l>

<l>Wyndith þedur w(i)t(h) þin ost ; women for to kille</l>

<l>Children &amp; cherlis choppe of here hedis</l>

<l>Loke þu kille þe kyng ; coueyte not his godis</l>

<l>For ony miliounis of gold ; dismenbre hem echone</l>

<l>Bernys &amp; bestis ; brenne hem to dede</l>

<l>For he killid not þe kyng ; as crist hym bode sente</l>

<l>Coueyte here good ; killid not here bestis</l>

<l>But brouth w(i)t(h) hem þe bestis as þe bible tellit</l>
<milestone n="116" unit="p."/>
<l>God seyde to samuel ; þat saul schuld dey</l>

<l>And alle he seyde ; for þat synne synfully endid</l>

<l>Sweche a mysse mede ; made þe kyng for to haue<add place="marginRight" hand="handx">?</add></l>

<l>That god hatid hym for euyr ; &amp; his eyris aftir</l>

<l>The colour of þis cace kepe I neu(er) to schewe</l>

<l>In auntur it noyed me ; non ende wil I make</l>

<l>I conciens schal knowe þat ; for kynd witte me tauth</l>

<l>That resonis schul reyne  &amp; realmis gouerne</l>

<l>And rygth as agag hauyd ; ryght so schal synne</l>

<l>Samuel schal sle hym ; &amp; saul lschal be blamyd</l>

<l>And dauyt schal bigge dyademys&amp; dauntyn hem alle</l>

<l>And on cryste(n) kyngis schal kepe ȝou echone</l>

<l>schal no more mede ; be maystir vp-on erde</l>

<l>But loue &amp; lownes ; and leute to-gederis</l>

<l>And ho-so trespas to trewþe ; &amp; takith a-ȝeynys his wille</l>

<l>Leute schal don hym lawe ; and no lyfe ellis</l>

<l>Schal no seriaunt for here seriuce ; were þe silkene houys</l>

<l>Ne non Ray robis ; w(i)t(h) riche pellure</l>

<l>Mede of mysdoeris ; mak(i)t t hem to riche</l>

<l>That lawe is lord waxen ; &amp; loue is ful pore</l>

<l>Vnkendenes is comaundour ; &amp; kendenes is blamichid</l>

<l>And kynde witte schal come ȝet ; &amp; conciens to-gederis</l>

<l>And make of wo lawe a laborere ; sweche loue schal rice</l>
</div1><div1 n="A4" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Passus quartus de visione</foreign></head>
<l><hi rend="o3">S</hi>Ekyr  seyde þe kyng I suffre ȝou no longer</l>

<l>ȝe schal a-corde &amp; serue me for soþe boþe</l>
<milestone n="317" unit="p."/>
<l>Kys here quot þe kyng ; conciens I hote</l>

<l>Nay be crist quoth conciens ; coueytid no more</l>

<l>But resun red me þer-til ; raþere wil I dey</l>

<l>And I comaunde þe quot þe kyng ; to conciens þanne</l>

<l>hape  þe to ridyn ; &amp; resoun fecche to councell</l>

<l>Comaunde hym for to come ; my councel to here</l>

<l>For he schal rydyn my reme ; &amp; red me þe best</l>

<l>Of mede &amp; of mo other ; what man schal here wedde</l>

<l>And counte w(i)t(h) conciens ; so me god helpe</l>

<l>He rytte rygth to reson &amp; rownyth in his ere</l>

<l>Seyde hym as þe kyng sent ; &amp; aftir tok his leue</l>

<l>I schal a-rayn me to rydyn quot resun ; rest þe þer w<del rend="subpuncted" hand="hand1">l</del>yl</l>

<l>And callith caton his knawe ; curtaysie of speche</l>

<l>And eke þe tenour of trewe tunge ; to tellis me no talis</l>

<l>Ne lesying for to lawhe of ; for I louyd hem neuyr</l>

<l>Set my sadil vp-on suffre til I se my tyme</l>

<l>Let warrokyn wele hym ; with wittful gyrthis</l>

<l>hange on hym þe heuy brydil ; to holdyn his hed lowe</l>

<l>For he wil make many wey &amp; whehe ; or he com þere</l>

<l>Than conciens on his capil ; carid forth fast</l>

<l>And resun w(i)t(h) hym rygth ; &amp; rapid hym in hast</l>

<l>And warnyd wisdom ; &amp; witty his felawe</l>

<l>Folwe ȝe fast for we han to done</l>

<l>In cheker in chaunserie ; to be dyschargid of iugis</l>

<l>And redyn fast for resun schuld rede hem þe beste</l>

<l>For to saue hem-selfe ; fro schamys &amp; harmis</l>

<l>An conciens cam frist to þe court be a myle</l>
<milestone n="18" unit="p."/>
<l>And romyd forth w(i)t(h) resun ; rygth to þe kyng</l>

<l>Curtaysly þe kyng cam ; a-ȝens resun</l>

<l>Be-twene hym and his sone ; sette hym on þe benche</l>

<l>And spokyn fol wittely ; a gret while to-gederis</l>

<l>Than cam pes in to þe p(ar)lement ; and put for a bille</l>

<l>how wong a-ȝens his wille ; had his wille takyn</l>

<l>And how he raueschid rose ; renaldis loue</l>

<l>And morgarte of here maydenhed magrey here chekis</l>

<l>Boþe my gris &amp; my gees ; &amp; here goselyngis fecchyn</l>

<l>I dar not for ferd of hym ; ne fyte ne chiden</l>

<l>he borowid of me bayard ; &amp; brouth hem me neuyr</l>

<l>Ne no ferþing þer-for ; for not I cowde plete</l>

<l>he moynteit his men to mortheryn my owis</l>

<l>Brekith vp my berne doris &amp; berith a-wey my whete</l>

<l>And tak(i)t me but a tayle ; of ten quarteris hotis</l>

<l>I am not hardy for hym to wynkyn ne to loke</l>

<l>The kyng knew he seyde soth ; for conciens hym tolde</l>

<l>Wrong a-ferid þo ; and wysdom he south</l>

<l>To makyn pes w(i)t(h) his pens ; proferid monye &amp; seyde</l>

<l>Had I loue of my lord þe kyng ; I wold litil recche</l>

<l>Tho pes &amp; his pouer pleyned hem euyr</l>

<l>wysdom þan w(i)t(h) a wyse tale ; &amp; so ded witte also</l>

<l>For wrong had wrouth so wikkid a dede</l>

<l>Qwo werchit be wil ; wreth he makit ofte</l>

<l>And warnyth wrong ; w(i)t(h) a wyse tale</l>
<milestone n="19" unit="p."/>
<l>I sey be my-selue þu schalt þe soþe fynde</l>

<l>But  ȝif I it make þi myschep is huppe</l>

<l>Boþ þi lyfe &amp; þi lond ; lien in his grace</l>

<l>Wrong vp-on wisdom &amp; wepid for helpe</l>

<l>And wisdom in handydandy hastely he payed</l>

<l>Tho wyisdom &amp; witte wente to-gederis</l>

<l>And nome mede w(i)t(h) hem mercy to wynde &amp; wynne</l>

<l>Pes put forth his hed ; &amp; his panne blody</l>

<l>w(i)t(h)-oute gilt god it woot ; gate he þis schathe</l>

<l>Conciens &amp; þe kyng knew wel þe soþe</l>

<l>And wisdom wist wel ; þat wrong was a schrewe</l>

<l>wysdome &amp; witt ; weryn a-boute faste</l>

<l>To ouyr þe kyng ; w(i)t(h) catel ȝif þei mygt </l>

<l>The kyng swore be hym-selfe ; &amp; be is croune boþe</l>

<l>That wrong for his werke ; schuld wrong tholyn</l>

<l>And comande a constable ; to caste hym in Irenis</l>

<l>And schal not þis seuene ȝere ; sen his feet onys</l>

<l>God wot quot wysdom þat were not þe best</l>

<l>And he a-mendis may make ; lat hym meinpris haue</l>

<l>And brout out of his bale ; &amp; bigg hym bote</l>

<l>A-mende þe mysdede ; &amp; euyr-more þe bettir</l>

<l>witte a-cordith þe-with &amp; seyde þe same</l>

<l>Better is þat bote ; þat bale a-doun bryngyth</l>

<l>Than bale be bote ; &amp; hote neuyr þe bettir</l>

<l>Than gan mekyn here mede ; and mercy be-south</l>
<milestone n="320" unit="p."/>
<l>And p(ro)ferid pens in presens ; &amp; pecis of gold</l>

<l>Haue þis man of me ; quot ȝhe to a-mende þi schathe</l>

<l>For I wage for wrong ; he wil do so no more</l>

<l>Petousely þan pes ; preyed to þe kyng</l>

<l>To haue mercy on þat man ; þat mysse-dede hym ofte</l>

<l>For he hath wagid me wel as wysdom hym tauth</l>

<l>I for-gefe hym þat gilt w(i)t(h) a good wille</l>

<l>Nay quot þe kyng þo ; so god ȝif me blysse</l>

<l>wrong wendith not so a-way ; or we wetyn more</l>

<l>Lope he so lytely a-way ; lawhen he wolde</l>

<l>And eke þe baldere to be ; to betyn my hewys</l>

<l>But resun haue reuth on hym ; he restit in my stokkis</l>

<l>As longe as I leue ; but bettir loue it makis</l>

<l>Su(m)me  reddyn resun ; to haue rewþe on þat schrewe</l>

<l>And concelid þe kyng ; &amp; conciens alce</l>

<l>That mede must be meinp(er)our ; resun þe be-south</l>

<l>Red me quot resun ; no reuth for to haue</l>

<l>Til lordis &amp; ladyes louyn alle trewþe</l>

<l>And p(er)nellis purfil ; be putte in here hucche</l>

<l>Til childeris chastisyng be chastisid w(i)t(h) ȝerdis</l>

<l>And harlotis holinis ; ben holdyn for an hyne</l>

<l>Til clerkis &amp; knytis ; ben curteyce of here mouþis</l>

<l>Til prestis here prechyng preuyth hem-selue</l>

<l>And don it in dede ; to drawyn vs to gode</l>

<l>Til seint iamis be south ; þer I schal a-sygne</l>

<l>That no man go to galis ; but he go for euyr</l>
<milestone n="321" unit="p."/>
<l>And alle rome-renneris ; for robbyng of be-ȝonde</l>

<l>Bere no siluyr ouyr þe see ; þat sygne of þe kyng schew(i)t</l>

<l>Neyther grotis ne gold ; graue w(i)t(h) þe kyng<del rend="erasure" hand="hand1">?</del>ys croune</l>

<l><add place="marginLeft" hand="handx">?</add>Vp-on forfeture of þat fee ; ho-so fynte hem at douyr</l>

<l>But ȝif it be marchaunt or his man ; or messenger w(i)t(h) letteris </l>

<l>Or prouisiour or ony prest ; þat þe pope auaunsith</l>

<l>And quot resun be þe rode ; I schal no reuthe haue</l>

<l>whil mede hath þe maistrie to motyn in þis halle</l>

<l>I may schewyn ȝou example ; as ȝe sen other</l>

<l>I sey it for my-selue and it so were</l>

<l>And I were a kyng w(i)t(h) croun ; to kepyn a rem</l>

<l>Schuld þey neuyr wrong in þis werld þat I wete mygth</l>

<l>Ben vn-ponyschid in my pouer ; for perel of my soule</l>

<l>Ne gete my grce þorow gyfte ; so me god helpe</l>

<l>But for no mede haue merci ; but mekenes it made</l>

<l>For <foreign lang="LAT">nullum malum</foreign> met w(i)t(h) <foreign lang="LAT">infinitum</foreign></l>

<l>And bad <foreign lang="LAT">nullum malum</foreign> be <foreign lang="LAT">inremuneratum</foreign></l>

<l>Late þi confessour sere kyng ; construe þis on engelis</l>

<l>And werch it in werke ; I gefe þe myne eris</l>

<l>But lawe be a laborere ; &amp; led on feld donnge</l>

<l>And loue schal ledyn þi lond ; as þe leue likyth</l>

<l>Clerkis þat arn confessouris ; cowplid hem to-gederis</l>

<l>For to construe þis clauce ; þai declyned faste</l>

<l>And resun a-monge þo renkis ; hadde rehersid þo wordis</l>

<l>Ther was man in þe mote-halle more ne lesse</l>
<milestone n="322" unit="p."/>
<l>That he ne held mekenes a mayster ; and mede a wrecche</l>

<l><foreign lang="LAT">Simul invnum diues &amp; pauper</foreign> lawid here to schorne</l>

<l>And seyde it so lowde ; þat sotnes it harde</l>

<l>Ho-so wold here to wyfe ; for welth of here godis</l>

<l>But ȝif he be mad cokewald ; cutte of myne nose</l>

<l>Than boþe witte &amp; wysdom in fere</l>

<l>Coude not carpyn a word ; to w(i)t(h)-sege resun</l>

<l>But staryd for stodyeng ; and stodyn as bestis</l>

<l>The kyng a-cordyd be crist ; to resonys sawis</l>

<l>And rehersid þat resun ; that resun hath rythfully schewid</l>

<l>It is ful hard to brynge to-gederis</l>

<l>Alle my ligge londis ; for to lede euene</l>

<l>Be hym þat was rauth up-on rode ; seyde resun to þe kyng</l>

<l>But ȝe reule þus ȝo(ur) rem ; rende oute my rybbis</l>

<l>ȝif it e þat buxumnes ; be at ȝoure assent</l>

<l>I assent quot þe kyng ; be sent mary my lady</l>

<l>Be my councelle come ; of clerkis &amp; of erlis</l>

<l>Redely resun þu schalt not ride henys</l>

<l>As longe as I leue ; leuyn þe I nylle</l>

<l>So conciens be of ȝo(ur) councelle kepe I no bettir</l>

<l>I graunt quot þe kyng ; god for-bede elles</l>

<l>As long as I leue may ; leue we to-gederis</l>
</div1><div1 n="A5" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Passus quintus de visione</foreign></head>
<l><hi rend="o3">T</hi>He  kyng &amp; his knytis ; to þe chirche wente</l>

<l>For to here matynes &amp; messe ; &amp; to mete aftir</l>

<l>Tho wakyd I of my wynkyng ; &amp; wo was w(i)t(h)-alle</l>
<milestone n="313" unit="p."/>
<l>That I had slepyn hardere ; &amp; I sey more</l>

<l>Or I had faryn a forlong ; a feyntice me hent</l>

<l>That I mygth no ferþere ; for defaute of slepyng</l>

<l>I sat softely adoun ; and seyde my be-leue</l>

<l>And babbid on my bedis it brout me a-slepe</l>

<l>Than sey I meche more ; þan I a-forn tolde</l>

<l>For I sey a felde ful of folke ; as I a-forn tolde</l>

<l>And conciens w(i)t(h) a cros ; cam for to preche</l>

<l>And prechid þe puple ; to hauyn pete of hem-selue</l>

<l>And prouyd þat þe pestelence ; was for pure synne</l>

<l>And þe southerne wynde ; on þe Saturday at euyn</l>

<l>was a-perty for pride ; and for no thyng ellis</l>

<l>Pyries &amp; plumtres ; were puffyd to þe erde</l>

<l>In example I sey ; ȝe schuld don þe bettir</l>

<l>Bechis &amp; brod hokis ; where blowyn to þe grounde</l>

<l>And turnyd vp here tayle ; in tokyn of drede</l>

<l>That dedli synne at domys-day ; schal for-don hem alle</l>

<l>On þis mater I mygth ; mamelyn ful longe</l>

<l>But I schal sey as I seyde ; as so me god helpe</l>

<l>whan conciens w(i)t(h) a cros ; comyd to preche</l>

<l>And bad wastour to werche ; what he best coude</l>

<l>And bad p(er)nel here purfyle to leue</l>

<l>And kepe it in cofyr ; for catel at nede And was to warne watte ; þat is wyfe was to blame</l>
<milestone n="314" unit="p."/>
<l>That here hed was wor a mark ; &amp; his his hed not worth a grote</l>

<l>He bad bett brekyn a bow þat wel wold bende</l>

<l>And betyn beton þer-with but ȝhe wold werke</l>

<l>Thomas he taut to takyn to stauis</l>

<l>And bynde hem to-gedur ; schrewyd to techyn</l>

<l>Willyam he wysid wollis to wynde</l>

<l>And fecchyn hom fellis ; wyfes to spynne</l>

<l>And preyed prestis &amp; prelatis to-gedur</l>

<l>That he prechyn þe puple ; preue it hem-selue</l>

<l>And leuyn as þay lerne vs ; we schul loue hem þe ettir</l>

<l>And sytthen he red religyoun here reule for to helde</l>

<l>And ȝe þat sekyn sent iame &amp; sentis of rome</l>

<l>Sekyth sent treuth for he may saue ȝou alle</l>

<l><foreign lang="LAT">Qui cum patre et filio &amp; c(etera)</foreign> fayre ȝou be-falle</l>

<l>Than ran repentauns ; &amp; rehersid his teme</l>

<l>And gart to wille to wepe watur w(i)t(h) boþe is yne</l>

<l>Pernel þe proud plat doun to grounde</l>

<l>And lay longe or ȝhe lokyd &amp; mercy gan crie</l>

<l>And be-hyth to hym þat vs alle makyd</l>

<l>That ȝhe wold vnsewe here syrke ; &amp; sette þ(er) an hayre</l>

<l>Tho a-feyntyn here flesche ; þat frele was to synne</l>

<l>Schal neuyr hey hert me hold ; but eu(er) holdyn it lowe</l>

<l>And suffre to be missede and so dede I neuyr</l>

<l>But now I meke me ; &amp; mercy be-seche</l>
<milestone n="325" unit="p."/>
<l>Of al þat I haue had of enuye in myne hert</l>

<l>Lecchour sede allas &amp; to oure lady cryed</l>

<l>Tho makyn mercy for his sowle ; be-twyn god &amp; hym of mysdede</l>

<l>And þat he schuld þe saturday ; seuene ȝere aftir</l>

<l>Drynk w(i)t(h) þe doke ; &amp; dyne but onys</l>

<l>Enuye w(i)t(h) heuy hert ; askid aftir schrfte</l>

<l>And carfully his counte com for to schewe</l>

<l>He was as pale as a pelet ; in þe palsie he semyd</l>

<l>He was clad in a cawrimawri I cowde not dyscrye</l>

<l>A kyrtil and a corteby ; a kneuet be his syde</l>

<l>As a freris frog weryn his forme sleuys</l>

<l>As a leyke þat had layn long in þe sunne</l>

<l>So lokyd he w(i)t(h) lene chekis ; louryng fowle</l>

<l>his body was bolne w(i)t(h) wretth ; bote he on his lyppis</l>

<l>He lokyd vndur his browis ; as a bond dogge</l>

<l>wyrmys or vermyn or vinegre ; or wyrmis I trowe </l>

<l>walkyn in my wombe ; werkyn or I dyne</l>

<l>I haue a neythebor ny me ; hath noyd me ofte</l>

<l>I haue be-lowyn to lordis ; to don hym lese siluyr</l>

<l>Tho don his frendis ben his fon w(i)t(h) my falce talis</l>

<l>His grace &amp; his goodnes ; greuyth me ofte</l>

<l>Be-twyn men &amp; here mene ; I haue makid wreche</l>

<l>Boþe lyfe &amp; leme was lost ; thorou my wikkyd tonge</l>

<l>Whan I mette hym in þe morket ; þat I most hatid</l>

<l>I heylid hym as frendely ; as I his frend were</l>
<milestone n="326" unit="p."/>
<l>He was doutiere þan I ; y dar non harm don hym</l>

<l>Had I maystrie &amp; myght ; I wold a dystroyed hym for heuyr</l>

<l>Whan I cam to þe kyrke ; &amp; knelid be-forn þe rode</l>

<l>I preyd for þe puple ; as þe prest techith</l>

<l>For pilgrymes for palmeris ; &amp; for þe puple aftir</l>

<l>On my knes þan I cryed ; þat god ȝif hem sorow</l>

<l>That brokyn my bolle ; &amp; borne a-wey my schete</l>

<l>Also to-forne þe auter ; ȝit myne eyne I turnyd</l>

<l>And be-held how hyne ; had a newe cloke</l>

<l>Than I wyschid it were myne and al þe webbe aftir</l>

<l>Of his lesyng I lawhe ; a lytil in myne herte</l>

<l>Of his wynnyng I wepte ; and weylid þe while</l>

<l>I deme men in myne hert þat þai don ille</l>

<l>But ȝit I do werse be dom of my-selfe</l>

<l>I wold þat eche a wythe ; were my knawe</l>

<l>And ho-so haue more þan I ; it greuyth myn hert</l>

<l>And þus I leue loue-les ; liche a ledur dogge</l>

<l>And alle my brest bolnyth ; for bitter of my galle</l>

<l>May no sugre ne no swete þing ; swagit an vnche</l>

<l>Ne non dyapendron ; drawe it fro myne herte</l>

<l>And ȝif schryfte schuld it stoppe ; it were gret wondur</l>

<l>A ȝis redely quot repentans ; &amp; red hym þe beste</l>

<l>Sorwe for synnys ; sauyth many on</l>

<l>I am sori quot enuye ; I am but seldom other</l>
<milestone n="327" unit="p."/>
<l>Also wilsun in hert ; &amp; pensyue in hert &amp; thouth</l>

<l>And þat makith me so mad ; þat I may not venge</l>

<l>Than cam sone coueytice I can hym not dyscrie</l>

<l>So hungri he lokid ; so heri &amp; so ille</l>

<l>He was bittil browid ; &amp; eke babirlyppid</l>

<l>w(i)t(h) to blereyd eyn ; as a blynd hagge</l>

<l>And a lederend purs ; so lokyd is chekys</l>

<l>had an hatte on his heed ; &amp; is hood also</l>

<l>But ȝif a lous coude lepe ; &amp; schippe as I trowe</l>

<l>he schuld not wandre on þat wolde ; so was it thredbare</l>

<l>I haue ben coueytous quot þat caytefe ; I be-knowe here</l>

<l>For sum tyme I seruyd synne ; it þouth me mery</l>

<l>I was his prentyce a-plyte ; it þout me mery is p(ro)fyte to wayten</l>

<l>wykkydly to weyn was my fryst lessun</l>

<l>Ne had grace of gyle good ; ben a-mong my ware</l>

<l>It hadde ben vn-sold þis seuene ȝere : so me god helpe</l>

<l>That drow I me a-mong draperis ; my donet for to lere</l>

<l>To drawe þe lyste on longe ; þe lengur it semyd</l>

<l>And a-mong þe riche rayes ; I renderid my fyrst lessun</l>

<l>Brochid hem w(i)t(h) a batnedil ; &amp; platte hem to-gedur</l>

<l>And puppe hem in a pressur ; &amp; pyned hem to þ(er)-Inne</l>

<l>Til ten ȝerdis or thwelfe ; drow out thretene</l>

<l>My wife was a webstere ; and wollene cloth made</l>

<l>ȝhe spak to þe spynneris ; for to spynne out</l>

<l>The pound þat ȝhe payde hem ; it peysid a quarter</l>

<l>More  þan my poundur dede ; þat was lytil trewþe</l>
<milestone n="328" unit="p."/>
<l>I browt here barly ; ȝhe brewe it to selle</l>

<l>Peny-ale &amp; pelawey ; ȝhe powryd to-gedur</l>

<l>For laborelis &amp; lewid folke ; it lyth be þe-selue</l>

<l>The best in my bedchambre it lyth be þe wowe</l>

<l>And ho-so bubbith þer-of ; <orig>boutit</orig><reg>bout it</reg> þer-aftir</l>

<l>A galun for a grott god wote &amp; no lasse</l>

<l>Whan it cam in coppis medelid it ȝhe &amp; þat craft vsid</l>

<l>Rose þe regratere was here rygth name</l>

<l>ȝhe hadde holdyn ostrie long eleue wyntir</l>

<l>I swere so mote I the ; þis synne schal be lafte</l>

<l>I schal neuyr wickydliche werke ; ne falce crafte vsyn</l>

<l>But wyndyn to walsyngh(a)m ; &amp; my wyfe boþe</l>

<l>And bid þe good rode of bromholm brynge vs out of deth</l>

<l><add place="marginLeft" hand="handx">paraph tic?</add>Now be-gynnyth gloten to gon his wey</l>

<l>And carith to chirche his countis for to schewe</l>

<l>And beton þe brewster bad here good morwe</l>

<l>And askid hym whedur þat he walde</l>

<l>Tho holy chirche quot he ; for to here messe</l>

<l>And sythen be scheeuyn &amp; synne no more</l>

<l>I haue good ale gosseppe gloton wilt þu assay</l>

<l>Hast þu oute quot herry ; ony hote spycis</l>

<l>ȝa gossyp glotoun ȝhe quath ; god wot wol hote</l>

<l>I haue pepyr &amp; pyanes ; and a pound of garlyk</l>

<l>And a ferþingworth of fenkel sede ; for fastyng dayes</l>
<milestone n="329" unit="p."/>
<l>Ha ha quot gloton ; <orig>gowe</orig><reg>go we</reg> in and drynk</l>

<l>Than goth gloton in and grete oþis aftyr</l>

<l>Sybbe þe sewistere sat on þe benche</l>

<l>watte þe bereward &amp; his wyfe boþe</l>

<l>Thomme þe tynkere &amp; tweyne of his knavis</l>

<l>Hikke þe hakeney man &amp; lawe þe nedelere</l>

<l>Claris of cokkyslane &amp; þe clerk of þe chirche</l>

<l>Sere peris of pride ; and p(er)nel of flaundris</l>

<l>Dawe þe drynkere &amp; a dosen othere</l>

<l>Godfrey of garlechythe ; and gryffyn of walsche</l>

<l>And vp-holderis an hep ; erly be þe morne</l>

<l>ȝfe gloton w(i)t(h) good chere good ale to hansele</l>

<l>Clement þe cobelere kest of his cloke</l>

<l>At þe newe feyre he must it selle</l>

<l>Hykke þe osteler ; kest his hod aftir</l>

<l>And bad bette þe bocher ben on his syde</l>

<l>Ther were chapmen chosyn ; þe chaffare to prysyn</l>

<l>Ho-so had þe hood schuld haue mendis of þe cloke</l>

<l>Thay rysyn vp in rape ; and roundyn to-gederis</l>

<l>And preysden a peny-worth a p(ar)te  be hym-selue</l>

<l>Ther weryn othis for to heryn ; for þe hood &amp; þe cloke</l>

<l>Til robyn þe rop(er)e ; was red for to ryse</l>

<l>And namyd for a nompere ; non baddere was neuyr</l>

<l>Hikke þe osteler had þe cloke in rape</l>

<l>In couienaunt þe  clement þe coppe schuld fille</l>

<l>And han hikkis hod osteler ; &amp; holdyn hym seruyd</l>
<milestone n="330" unit="p."/>
<l>And ho-so repente raþest ; schuld rysyn rathest aftir</l>

<l>And sone gretyn gloton w(i)t(h) a galon of good alle </l>

<l>He setyn þus til euynsong tyme ; and sungyn wum whille</l>

<l>Til glotun had gabbid a galun of gyle</l>

<l>His guttis gunne crie as a gredy sowe</l>

<l>he pyssyd <orig>apotel</orig><reg>a potel</reg> in a pater noster while</l>

<l>he blew þe round reuet at þe ryngbonys ende</l>

<l>Til alle þat hardyn þe horn ; hled here nose aftir</l>

<l>And wyssedyn had ben waschid w(i)t(h) a wyspe of fere</l>

<l>he had no strength to stonde ; til he had is stafte</l>

<l>Than gan <sic>he he</sic><corr>he</corr>gon as a gelmannys bicche</l>

<l>Sum tyme a-rere and sum tyme a-syde</l>

<l>As ho-so leyde lynes ; to cacche w(i)t(h) foulis</l>

<l>Whan he drow to þe dore ; þan dummyd his yen</l>

<l>And stomelid on þe threswald ; and fel on þe erthe </l>

<l>Clement þe cobbelere ; cawte hym be þe myddil</l>

<l>Gloton was a gret cherle &amp; heuy in þe lyftyng</l>

<l>And cowhed vp a cawdel in clementis lappe</l>

<l>Is non so hungry hound in herteford-schire</l>

<l>Durst lappe on þat laueneþ ; so loþely it smakkid</l>

<l>w(i)t(h) alle þe wo of þis werld ; his wyfe&amp; his wenche</l>

<l>Born hym to his bed ; &amp; brouth hym þe-Inne</l>

<l>And aftir þis surfette an axesse hym hadde</l>

<l>þat he slepte saturday &amp; sunday ; til þe sunne wente to rest</l>

<l>Than wakid he of his wynkyng ; &amp; wypid hys yen</l>
<milestone n="331" unit="p."/>
<l>The fryst word þat he spak where is þe bolle</l>

<l>His wyfe wytid hym his wikkydnes &amp; eke is synne</l>

<l>Than was he a-schamyd þat schrewe ; &amp; schrapid his eris</l>

<l>And gan grete greuously ; &amp; gret dol make</l>

<l>For his ledur lyfe ; þat he leuyd hadde</l>

<l>And voued to faste ; for hungur &amp; for thr<add place="supralinear" hand="hand1">i</add>st</l>

<l>Schal neuyr fysche on þe fryday defye in my wombe</l>

<l>Or abstinence myne aunte ; hath ȝeue me leue</l>

<l>And ȝit I here al my lyfe tyme ; haue I here hatid</l>

<l>Slawth for sorow fel doune in sweye</l>

<l>Til <foreign lang="LAT">vigilate</foreign> þe veyle ; fet watir at his yen</l>

<l>And plat on his face ; &amp; fast on hym cryed</l>

<l>And seyde war þe fro wanhope wil þe be-traye</l>

<l>I am sory for my synnes ; sey so þi-selue</l>

<l>And bete þe-selue on þe brest ; and bid hym of grace</l>

<l>Is no gylt here so gret ; his goodenes is more</l>

<l>Than satte slawth vp ; and syhed ful faste</l>

<l>And mad a vow to god ; for his foule slawth</l>

<l>Schuld no sunday þis seuyn ȝere but seknes it made</l>

<l>But I schal do me er day to þe dere chyrche</l>

<l>And here messe &amp; matynes ; as I a mounk were</l>

<l>Schal non ale aftir mete holdyn me þeine</l>

<l>Til I haue euynsong herd I hote þe be þe rode</l>
<milestone n="332" unit="p."/>
<l>All þat I wan widdydly ; syn I witte hadde</l>

<l>Tho I my lyue-lode ; lede ; letyn I ne wille</l>

<l>That euyri man schal han his ; er I henys wende</l>

<l>w(i)t(h) þe remembrans &amp; residue ; be þe rode of chestre</l>

<l>I wil seke trewþe er I se rome</l>

<l>Robard þe robere ; on <foreign lang="LAT">reddyte</foreign> ful reufulli he lokid</l>

<l>But þe was non þer ; but he wepte ful sore</l>

<l>And þe synful schrewe ; seyde to hym-selue</l>

<l>Crist vp-on caluery þat vp-on cros deydist</l>

<l>Tho dysmas my broþer he be-south þe of mercy</l>

<l>And yu had mercy on þat man for <foreign lang="LAT">memento</foreign> sake</l>

<l>Thi wil werche vp-on me as I haue dysseruyd</l>

<l>To han helle for euyr ; ȝif hope ne were</l>

<l>Thou rewe on þis roberd ; þat <foreign lang="LAT">reddere</foreign> non hath</l>

<l>Ne neuyr wenyth to wynne ; w(i)t(h) craft þat I knowe</l>

<l>But þi meche mercy mitigacioun I be-teche</l>

<l>Dampne me not at domys-day for I dede so ille</l>

<l>But wath fel on þat feloun ; I can not fayre schewe</l>

<l>But wele I wote he wepte wat(er) ; w(i)t(h) boþen his yen</l>

<l>And knolichid his coupe ; to crist ofte sythis</l>

<l>Than <foreign lang="LAT">penitencia</foreign> his pyke ; pollyschon efte sonys</l>

<l>And lepid w(i)t(h) hym ouyr lond alle his lyfe tyme</l>

<l>For he had loyn be <foreign lang="LAT">latro</foreign> ; lucifer-is auntte</l>

<l>He cried vpward to crist ; &amp; to his clene modur </l>
</div1><div1 n="A6" type="passus" org="uniform" sample="complete"><milestone n="333" unit="p."/><head><foreign lang="LAT">Passus sextus de visione</foreign></head>
<l><hi rend="o3">G</hi>race to gon to trewþe ; god leue þat he mote</l>
<milestone n="A6" unit="Passus"/>
<l>Here was non so wyse ; þat þe wey þedur coude</l>

<l>But blusterid forth as bestis ; ouer bankis &amp; hillis</l>

<l>Til late and to longe ; þai a lede mette</l>

<l>Perraylid as a paynyn in pilgrymes wede</l>

<l>He bar aburdoun boundyn aboute w(i)t(h) a brod lyste</l>

<l>A bagge &amp; a bolle ; he bar be is syde</l>

<l>An hundred of ampolis ; on his hat sotyn</l>

<l>Sygnes of a-syce ; and schellis of galis</l>

<l>And many a crouche on his cloke ; &amp; keys of rome</l>

<l>And þe vernache be-forn þat men schul hym knowe</l>

<l>And sene be þe synis ; whom he south hadde</l>

<l>Thus folke freyned hym fast ; fro whene þat he come</l>

<l>Fro synai he seyde ; &amp; fro þe sepulcre of oure lord</l>

<l>At bedlem at babilony ; I haue ben at boþe</l>

<l>In ermonie in alisaundre ; in many other placis</l>

<l>ȝe mow sen be my synys þat syttyn on my hatte</l>

<l>I haue walkid wol wyde ; in wete &amp; in drye ;</l>

<l>And sekid good seyntis ; for my soule hele</l>

<l>knowist þu out a corsent þai clepe sent trewþe quot þai</l>

<l>Canst þu wyschen vs þe wey þer þ(a)t wyte dwellith</l>

<l>Nay so god me help sayde þe gome þanne</l>

<l>I sey neuer palmer askyn aftir sent trewþe</l>

<l>Petur quot a plowman ; and putte forth his hed</l>
<milestone n="334" unit="p."/>
<l>I knowe hym as kyndely ; as a clerk doth is bokis</l>

<l>Clene conciens &amp; witte ; kennyth me to his place</l>

<l>And dede me sweryn sythen ; for to serue hym euyr</l>

<l>Boþe to sowe &amp; to sette ; whil I swynk mygth</l>

<l>I haue ben his folwere alle þis fourty wyntir</l>

<l>Boþe sowyn is sede ; &amp; folwid his bestis</l>

<l>And kepid his corn &amp; caried it to house</l>

<l>I dikid I dalfe ; I dede þat he hyth</l>

<l>wyth-inne &amp; w(i)t(h)-oute wayted his p(ro)fyth</l>

<l>Ther is no laborere in his lordchepe þat he louyd bettyr</l>

<l>For þow I seyþ my-selfe ; I serue hym to pay</l>

<l>I haue myne hyre of hym wel &amp; sumtyme more</l>

<l>He is þe prestest payere ; þat men knowyn</l>

<l>he ne w(i)t(h)-holdith no mannys hire ; þat he ne hath it at euyn</l>

<l>He is as lowe as a lomb ; and louely of speche</l>

<l>ȝif ȝe wil wetyn where þat wyte dwellith</l>

<l>I schal wysse ȝow wel to his owyn place</l>

<l>ȝa leue peris quot þe pilgrimes ; and p(ro)ferid hire</l>

<l>Nay be þe p(er)ele of my soule quot pers ; &amp; gan swere fast</l>

<l>I ne wold fange a ferþing ; for sent thomas schryne</l>

<l>Trewþe wold loue me þe wers <orig>along</orig><reg>a long</reg> while aftir</l>

<l>And ȝe wil wende þis is þe wey þedur</l>

<l>ȝe must gon be mekenes boþe man &amp; wyfes</l>

<l>Til ȝe come to conciens ; þat crist wot þe soþe</l>
<milestone n="335" unit="p."/>
<l>That ȝe louyn hym leuyr ; þan þe lyfe of ȝour hertis</l>

<l>And þon ȝo(ur) neytebo(ur)s nexte ; in no wyse a-peyre</l>

<l>And mo more harm to hym ; þan to þe-selue</l>

<l>And wende forth be a brok ; be buxum of speche</l>

<l>Forth til ȝe fyndyn a forde ; of honour</l>

<l>Wadyth in þe watir ; and wasche ȝou þere</l>

<l>Thou schalt not swere ; but ȝif it be for nede</l>

<l>And nameleche in Idylchepe ; non othe of god al-mygth</l>

<l>Thou schalt come be a crofte ; come þu not þer inne</l>

<l>The crofte hite coueyte mennys catel ne here wyuys</l>

<l>To stokkis þer stondith ; stynt þu not þere</l>

<l>loke þu plokke no bowe but it be þine owyn</l>

<l>Thay hyten stele not ; ne sle not ; stirte fro hem boþe</l>

<l>leue hem on þi lyfte hand ; &amp; loke not þer-aftir</l>

<l>Hold wel þine haliday holly til euyn</l>

<l>Than schalt þu blenche bere no falce wytnes</l>

<l>That is federid w(i)t(h) floreyns ; and oþer federis many</l>

<l>Loke þu plokke no plant for perel of þi soule</l>

<l>Loke þu lye not for no mannys byddyng</l>

<l>Than schalt þu come to a courte as bryght as þe sunne</l>

<l>The motte is of mercy ; þe maner aboute</l>

<l>And þe wollis ben of witte ; to holdyn wil oute</l>

<l>The corneris ben of cristendom ; þat kende to saue</l>

<l>And boterasid w(i)t(h) elmes  so ; or ellis þu best not sauyd</l>
<milestone n="336" unit="p."/>
<l>The housis ben helid alle &amp; chamberis w(i)t(h) led</l>

<l>w(i)t(h) loue &amp; louwenes as breþeryn of .o. wombe</l>

<l>The tour is trewþe is inne hym-selfe ; is vp to þe sunne</l>

<l>He may don w(i)t(h) þe sterne ; what hym dere likith</l>

<l>Deth dar not do þat he defendith </l>

<l>I haue no tom to telle ; how þe tour standith</l>

<l>The brygge hattyth bydewel ; þe bette may þu spede</l>

<l>Eche peler is penaunce ; poliched ful clene</l>

<l>Grace hyte þe gateward ; a good man for soþe</l>

<l>I p(ar)formyd þe penaunce ; þat þe prest me enioyned</l>

<l>And I am sory for my synnis ; &amp; so schal I euyr</l>

<l>Prey hym to weyn vp þe weket þat þe aungel schet</l>

<l>Tho adam &amp; eue heten here bane</l>

<l>He hath þe key of þat cleket ; þou þe kyng slepe</l>

<l>ȝif grace graunt þe to go ; on þis wyse</l>

<l>Thou schal sene trewþe þe-selfe syttyn in þine herte</l>

<l>But be war of wreth ; for he is a schrewe</l>

<l>He hath enuye w(i)t(h) hym ; &amp; settyn hym in ȝo(ur) hertis</l>

<l>And poketh forth pride ; to preyce þe-selue</l>

<l>The boldnes of þi benefeth ; makith þe blynd þanne</l>

<l>And so dreuyn out as dewe ; and þe dore closid</l>

<l>I-keyed &amp; I-klekedyd ; to kepe ȝou w(i)t(h)-oute</l>

<l>Happely an hundred wyntir ; or þu entre</l>

<l>Thus myght þu lese his loue ; to lete wele be þi-selue</l>

<l>And gete it a-gayn þorow grace ; &amp; be no gyfte ellis</l>
<milestone n="337" unit="p."/>
<l>Ther arn seuene systeris ; to serue trewþe euyr</l>

<l>He arn porteris of þe posternis ; þat to þe place longith</l>

<l>The ton hyte abstinens ; &amp; humilite þe tother</l>

<l>Paciens &amp; pes mechil puple þai helpyn</l>

<l>largenes þat lady ; latith in wol many</l>

<l>Ho-so be sibbe to þese systeris ; so me god helpe</l>

<l>He is worþi to be wolcomyd ; &amp; fayre vndurfonge</l>

<l>But ȝif he be sybbe to summe of þese seuene</l>

<l>To getyn in t þe gate ; but grace be þe more</l>

<l>Be crist quot a cutpurs ; I haue no kyn þore</l>

<l>Ne I quot an hapeward ; be oute þat I knowe</l>

<l>I-wys quot a waferere ; wyst I þis for soþ</l>

<l>Schuld I neuer feyre ; for no freris prechyng</l>

<l>ȝis quot pers þe plowman ; and pluckyd here to gode</l>

<l>Mercy is a Mayden ; þat hath myght ouyr hem alle</l>

<l>And is sibbe to alle synful ; and here sone also</l>

<l>And þoro(ur) helpe of hem to ; hope þu non other</l>

<l>Thow myght gete grace ȝif þu go be tyme</l>
</div1><div1 n="A7" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Passus septimus de visione</foreign></head>
<l><hi rend="o3">T</hi>His oþer were a wyckyd wey ; but ho-so had a gyde</l>

<l>þat mygth folwyn vs eche a fote ; til we were þere</l>

<l>Quot perkyn þe plowman ; be sent powle þe postele</l>

<l>I haue an halue acre to herie ; be þe hey wey</l>

<l>Had I heried þat halfe acre ;and also sowyn aftir</l>

<l>I schuld wende w(i)t(h) ȝou til we come þere</l>
<milestone n="338" unit="p."/>
<l>This were a long lettyng ; quot a lady in a sleyre</l>

<l>What schuld we women werche þer while</l>

<l>Go summe sewe þe sek ; for schedyng of þe whete</l>

<l>And þe wyfes þat han þe wollen ; schul werche it faste</l>

<l>Spynnyth fast spare not ȝoure fyngeris</l>

<l>But it be an halday ; or an holy euyn</l>

<l>lokith forth ȝo(ur) linnen ; and labore þer-on fast</l>

<l>To þe nedy &amp; þe nakid nemyth kep ; how þat þay  lygge</l>

<l>Cast hem cloþis for cold ; &amp; so byddyth trewþe</l>

<l>For I schal lenden hem lyuelode but ȝif þe lond fayle</l>

<l>As longe as I leue for þe lordis loue of heuyn</l>

<l>And ȝe louely ladyes w(i)t(h) ȝoure longe fyngeris </l>

<l>Werchit cheseplis for chapelis ; holy chirche to honoure</l>

<l>Helpe hem to werche wytely ; wynnyth ȝoure fode</l>

<l>Be crist quot a knyth þo þu kennys vs þe best</l>

<l>On þat teme trewely ; tauth was I neuyr</l>

<l>Kenne me quot þe knyte ; sum thyng for to werche</l>

<l>Be sent poule quot p(er)kyn ; for þu p(ro)ferist so fayre</l>

<l>I swynkyn &amp; swetyn ; &amp; sowe for vs boþe</l>

<l>And eke laboryn for þi loue ; al my lyfe tyme</l>

<l>In couienaunt þat þu kepe holy chirche &amp; me-selue</l>

<l>For wastouris &amp; wikkyd men ; þat wold me dystroye</l>

<l>And go hunte hardely ; at haris &amp; at foxis</l>

<l>To boris to bolis þat brekyn myne heggis</l>
<milestone n="339" unit="p."/>
<l> And ȝit I prey þe quot pers ; þat þu kenne me woldyst</l>

<l>Ony lyfe of lechecrafte ; kenne me my dere</l>

<l>For summe of my seruauntis ; ben sek oþer while</l>

<l>Alle þe woke þei werche not so her wombe akitt</l>

<l>I wot wel quot hungur ; what sekenes hem eylith </l>

<l>I hote þe quot hungur ; ȝif þu þine hele woldis hauyn</l>

<l>That þu drynk no day or þu dyne sumwhat</l>

<l>And not ȝet I hote or hungur þe take</l>

<l>And sende þe of his sewis ; to sauo(ur) þi lippis</l>

<l>And kep sum til soper tyme ; &amp; sitte not to longe</l>

<l>A-ryse vp or apetite ; hath etyn his fille</l>

<l>lete not sere surfeth syttyn at þi bord</l>

<l>ȝif þu do þus I dar ley myne armys</l>

<l>That fesike schal his furrid hod ; for his fode sellyn</l>

<l>And no cloke of calabre ; &amp; his coppis of gold</l>

<l>he schal be fayne be my feyth ; his fesike to leuyn</l>

<l> Ther arne mo lyeris þan lechis ; god hem a-mende</l>

<l>Thei don men dey w(i)t(h) here drynk god hem amende</l>

<l>Be sent pernel quot pers þese ben p(ro)fitable wordis</l>

<l>This is a louely lessun lord it þe ȝelde</l>

<l>wend wan þi wil is ; wele be þu euyr</l>

<l>I hote god quot hungur ; henys nil I wende</l>
<milestone n="340" unit="p."/>
<l>Or I haue dyned be þis day &amp; drunkyn boþe</l>

<l>I haue no peny quot pers poletis to bigge</l>

<l>Neyther goos ne gryse ; but to grene chesis </l>

<l>And a fewe cruddis &amp; crem ; and an hauyr kake</l>

<l>A lofe of benys &amp; bryn ; I made for my chideryn</l>

<l>Be my soule I sey ; haue I no salt bacoun</l>

<l>Ne non cokeneis ; colopis to makyn</l>

<l>I haue p(ar)sel &amp; poret ; and many plante colis</l>

<l>And a cowhe &amp; a calfe ; and a carte mare</l>

<l>Tho drawyn on feld my dunge ; whil þe drouth l </l>

<l>Benys and appillis þei broutyn in here lappis</l>

<l>Alle þe pore puple ; pescodis þei fechedyn</l>

<l>Chibolis &amp; cheruel &amp; many rype cheries</l>

<l>Grene poret &amp; pesyn ; to apoysened hym þe wolde </l>

<l>And proferid pers þis present for to plese  w(i)t(h) hun[lost in sewing] </l>

<l>Hungur hent þis in hast ; and askyd aftyr more</l>

<l>Than þis folk for ferd fecchid hym manye</l>

<l>Grene poret&amp; pesyn ; to a-posyn hym þei wolde</l>

<l>Whan it neschid nere haruest &amp; corn cam to chepyng</l>

<l>Than was folke fayne &amp; fed hungur w(i)t(h) þe best</l>

<l>w(i)t(h) good ale bad gloton go slepe</l>

<l>Tho wolde wastour not slepe ; but wanderid a-boute</l>
<milestone n="341" unit="p."/>
<l> He is be-holdyn I hope ; to haue me in his messe </l>

<l> My wyfe schal haue of þat I wan ; trewely &amp; no more</l>

<l>For to dele a-mong my frendis ; &amp; also my children</l>

<l>For þow I deie to day ; my dettis arn quytte</l>

<l>I bar hom þat I borwid or I ȝede to bedde</l>

<l>And w(i)t(h) þe resude &amp; þe remelaund ; be þe rode of chestre </l>

<l>I wil worchep þer-w(i)t(h) ; sent trewþe in my lyfe</l>

<l>And ben his pilgrym at þe plow for pore mennys sake</l>

<l>My plow staf schal be my potent ; &amp; pike vp þe rotis</l>

<l>And helpe my cultur to kerue ; &amp; clense þe forwis</l>

<l>Now is p(er)kyn &amp; his pilgrymes ; to þe plow fare</l>

<l>To herien þe half hacre ; hopyn hym many </l>

<l>Diggeris &amp; delueris ; dyggid vp þe balkis</l>

<l>Ther-of was p(er)kyn wele I-payd ; &amp; preysid hem ȝerne</l>

<l>Oþer werkemen  þer were ; þat wroutyn ful faste</l>

<l>Eche man on his maner made hym to done</l>

<l>Summe plesid <sic>pekyn</sic><corr>p(er)kyn</corr> ; pikkedyn vp þe weys</l>

<l>At hei p(ri)me peris let þe plow stande</l>

<l>To ouyr-sen hym so so  best wrouth</l>

<l>He schal ben hyrid þer-aftir ; whan heruest tyme comyth </l>

<l>Than setyn somme ; and sungyn at þe nale</l>

<l>Holpyn to herye þe half acre ; w(i)t(h) hei trolly lolly</l>

<l>Be þe prynce  of p(ar)adice ; quot peris in wreth</l>

<l>But ȝ  rysyn þe raþere ; and rape ȝou to werche</l>

<l>Scholyl  no greyne þat here grow(i)t(h) helpe ȝou at nede</l>
<fw type="sig" place="bottomRight">cij</fw><milestone n="342" unit="p."/>
<l>Thou ȝe dey for dole þe deuyl haue hym þat rechith</l>

<l>Than were þo faytouris a-ferde &amp; feyned hem blynd</l>

<l>Summe leyde here leggis on lery ; as summe loselis cunne</l>

<l>And pleyned hem to peris ; w(i)t(h) pitous wordis</l>

<l>We han no lemys to labo(ur) w(i)t(h) ; lord grace be ȝe</l>

<l>We prey for ȝow peris ; and for ȝoure plow boþe</l>

<l>That god of his grace ; ȝour greyne multiplie</l>

<l>For sekenes vs eylyth ; that we mow not laboryn</l>

<l>ȝif it be so as ȝe seyn quot peris ; I schal it aspie</l>

<l>ȝe ben wastouris I wot wel ; trewþe wot þe soþe</l>

<l>I am is hold hyne I aut hym to warne</l>

<l>Sweche wastouris his werkemen  dystroen</l>

<l>ȝe etyn þat þai schuldyn ; þat eryen for us alle</l>

<l>And trewþe schal teche ȝou ; his teme for to dryue</l>

<l>To settyn &amp; to sowyn &amp; to sauyn his tilþe</l>

<l>Cacche cow from þe corn ; kepyn his bestis</l>

<l>Or ȝe schal etyn barly bryn ; &amp; of þe brok drynkyn</l>

<l>But ȝe bryng <orig>abroke</orig><reg>a broke</reg> schank ; or bedrede lyggyn</l>

<l>Schul þai ete as good as I so god me helpe</l>

<l>Til god of his grace ; gar hem to ryse</l>

<l>Ankeris &amp; hermytes þat wonyn in here sellis</l>

<l>Schul haue of myne almes while þat I <del rend="subpuncted" hand="hand1">bene</del> libbe</l>

<l>Eche day at none but no more til morwe</l>

<l>In auenture þat bred flesche &amp; þe fende ; schuld foulyn her soule</l>

<l>He a-bit wele þe bette þat bibbith not to ofte</l>
<milestone n="343" unit="p."/>
<l>Onys at non is I-now þat no werke vsyth</l>

<l>Tho be-gan wastour &amp; wold þan a foutyn</l>

<l>And to peris plowman ; he proferid his gloue</l>

<l>A bretoner a bragger ; he bost hym alse</l>

<l>Bad hym go pysse w(i)t(h) his plow ; foule pyne wreche</l>

<l>Wilt þu or nylt þou ; we wil han oure wille</l>

<l>Of þi floure &amp; of þi fysche ; fecche whan vs likith</l>

<l>And make vs mery þer-w(i)t(h) magrey þi chekis</l>

<l>Than peris plouman pleyned hym to þe knyth</l>

<l>To kepyn hym as couiennant was fro cursid schrewis</l>

<l>For wastouris þat waytid   werke-men to schende</l>

<l>And bid hem go werchyn ; what he best likith</l>

<l>Curtesly þe knyth be kende as he wel wolde</l>

<l>Warned wastour ; and wyssid hym bettir</l>

<l>Or þu schalt a-bye be þe lawe ; be þe ordre þat I welde</l>

<l>I was not wonte to werche quot wastour I wol not now be-gynne</l>

<l>And lete lytely of þe lawe ; and lesse of þe knyte</l>

<l>He countid peris at a pece ; &amp; his plow boþe</l>

<l>Manasid hym &amp; his men ; whan þai next mettyn</l>

<l>Be þe p(er)ele of my soule quot peris ; I schal apeyre ȝou alle</l>

<l>He wyschid aftir hungur he harde hym at þe fryst</l>

<l>Wreke me on þese wastouris quot pers ; þat þis werd schendt</l>

<l>Hungur in hast þan hent ; wastour be þe wombe</l>

<l>And wrong hym so be þe wombe ; þat alle watterid his yen</l>
<fw type="sig" place="bottomRight">ciij</fw><milestone n="344" unit="p."/>
<l>And buffetid so þe bretoner ; a-boute þe chekis</l>

<l>That he lokid lyke <orig>alantarne</orig><reg>a lantarne</reg> ; al is lyfe aftir</l>

<l>He bet hem so boþe ; he brast ner here wombis</l>

<l>Ne had peris w(i)t(h) a pece lofe ; a preyed hem be-leue</l>

<l>And w(i)t(h) a bene batte ; he wente hem be-twene</l>

<l>And hitte hungur þer-w(i)t(h) in myddis of þe lyppis</l>

<l>And bled in-to his body-ward ; a bolle ful of growel</l>

<l>Ne had fryst þe fecician a defende hym watur</l>

<l>To abate þe barly bred ; and þe benys grounde</l>

<l>They had be ded be þis day ; and dolfyn al warme</l>

<l>For ferd þese wastouris ; flowyn to bernys</l>

<l>And flappid w(i)t(h) freyles fro morne til euyn</l>

<l>That hungur was not hardy on hem for to loke</l>

<l>For a potel of pece þat pers had mad</l>

<l>And an hep of hermytis hente hem spadis</l>

<l>And doluyn drytte &amp; dounge to holdyn hungur oute</l>

<l>Blynd &amp; bederede were betyn <orig>athousand</orig><reg>a thousand</reg></l>

<l>Ther leyn blynd &amp; bedrede be þe hey wey</l>

<l>hungur hem helid ; w(i)t(h) an hote cake</l>

<l>lame mennys leggis ; where litid þat tyme</l>

<l>And be-comyn knauys ; and cepte peris bestis</l>

<l>And preyden for charite w(i)t(h) peris for to dwelle</l>

<l>For coueytice of his corn ; to cacchyn a-wey hungur</l>

<l>Peris was proud þer-of &amp; put hem in office</l>
<milestone n="345" unit="p."/>
<l>ȝaf hem mete &amp; mone ; as þai myght dysseruyn</l>

<l>Than had perce pete ; &amp; preid hungur for to wende</l>

<l>In-to his owyn lond ; and dwelle þer for euyr</l>

<l>ȝit I prey þe quot peris ; er þu passe ferþere</l>

<l>Of þese beggeris &amp; bidderis ; what is best to done</l>

<l>For wele I wot be þu went ; he willyn werche ful euyl</l>

<l>For myschep it makith ; þei ben so meke now</l>

<l>And for defaute of helpe &amp; fode ; þus fast þei werchyn</l>

<l>And alle ben my breþeryn ; god boute vs alle</l>

<l>Trewþe taut me onys ; to louyn hem echone</l>

<l>Thei þat han nede ; helpe hem in alle þinge</l>

<l>Now wold I wetyn ȝif þu wistid ; what were þe best</l>

<l>Here now quot hungur ; and held it for wysdom</l>

<l>Bolde beggeris þat beggyn ; þat mowe here bred swynk</l>

<l>w(i)t(h) hundis bred &amp; hors bred ; hold vp here hertis</l>

<l>A-baue hem w(i)t(h) benys ; for bolnyng of here wombe</l>

<l> ȝif þu fynde ony freyke ; þat fortune has a-peyred</l>

<l>w(i)t(h) fyre or w(i)t(h) <orig>falsmen</orig><reg>fals men</reg> ; fond sweche to knowe</l>

<l>Comfort hem w(i)t(h) þi catel for godis loue of heuyn</l>

<l>loue hem &amp; lene hem ; for þe lawe of kynde it wolle</l>

<l>And alle maner of men ; þat þou myght a-spie</l>

<l>That in nede ben or nakid ; or nouth han to spende</l>

<l>w(i)t(h) mete or w(i)t(h) mone ; lat hem be þe bettere</l>
<fw type="sig" place="bottomRight">ciiii</fw><milestone n="346" unit="p."/>
<l>Or w(i)t(h) werke or w(i)t(h) dede ; whil þu art here</l>

<l>Make þe frendis þer-mydde ; &amp; so mathew vs techit</l>

<l><foreign lang="LAT">Facite amicos vobis amicos .</foreign> I ne wold god greue</l>

<l>Quot peris ; for alle þe gold on þe grounde</l>

<l>Myte I synles don as þu seyde ; seyde peris þanne</l>

<l>ȝa I hote þe quot hungur ; or ellis þe bibil lyeth</l>

<l> And sapiens seyth þe same ; I sey it in þe bible</l>

<l><hi rend="boxed"><foreign lang="LAT">Piger p(ro)pter frigus</foreign></hi> no feld wolde it telle</l>

<l>He schal go beggyn &amp; byddyn ; to bete a-way his hungur</l>

<l>Mathew w(i)t(h) mannys face ; mevith þes wordis</l>

<l>That <foreign lang="LAT">Seruus nequam</foreign> hath a man &amp; he ne wold it vsyn</l>

<l>He had a magrey of his mayster eu(er) more aftir</l>

<l>And be-nam hym is man ; for he wold not werche</l>

<l>And ȝaf it hym in hast ; þat had ten þer be-fore</l>

<l>And sythen he seyde ; þat is seruuauntis it harde</l>

<l>He þat hath schal haue ; to helpyn þer ned is</l>

<l>he þat nouth hath ; schal not haue ne no man hy(m) helpe</l>

<l>And þat he wenyth to haue ; I wil it hym be-reve</l>

<l>kynde wolde ; þat eche man wrouth</l>

<l>w(i)t(h) techyng or w(i)t(h) tellyng ; w(i)t(h) handis or w(i)t(h) trauelyng</l>

<l>Contemplatife lyfe or actife lyfe crist oure lord wolde</l>

<l>Oure lord seyth in þe salme of <foreign lang="LAT">Beati omnes</foreign></l>

<l><foreign lang="LAT">Labores manuu(m) tuaru(m) &amp; c(etera)</foreign> he þat wynnyth his fode</l>

<l> Thorow trauayle of his hand ; god geuyth hym is</l>

<l>blyssyng</l>
<milestone n="347" unit="p."/>
<l>Ne no beggere ete bred ; þat benys in come</l>

<l>Ne non halpeny ale ; in no wyse drynk</l>

<l>But of þe best &amp; þe brounest ; þat breusteris seldyn</l>

<l>laboreris þat had no lond ; but leuyd be here handis</l>

<l>Deyned to dyne on þe day ; nygth old wrotis</l>

<l>May no peny-ale hem payn ; ne non pece of bacon</l>

<l>But it be fresche flesche &amp; fysche ; fryed or rostid</l>

<l><foreign lang="FRE">Chauyd &amp; pluchaud</foreign> ; for chillyng of here mawis</l>

<l>That he werkman be-come ; he weylid þe tyme</l>

<l>Thay cursyn þe kyng ; &amp; þe counsel aftir</l>

<l>Sweche lawis to lokyn ; laboreris to chastesyn</l>

<l>whil hungur was maister wold non chide</l>

<l>Ne stryue a-geyne þe statute ; so sterneliche he lokid</l>

<l>I warne ȝou werkmen ernyth whil ȝe mowe</l>

<l>For hungur is hedurward ; he hastit for fast</l>

<l>He schal a-wake ȝo(ur) watenis  ; wastouris to chastysyn</l>

<l>Or fyue ȝere be ful-fillid ; sweche famyne schal a-ryse</l>

<l>Thorow flod &amp; foule wederis ; freutis schul faylen</l>

<l>And so seyth saturne ; and sent ȝou to warne</l>
</div1><div1 n="A8" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Passus octauus de visione</foreign></head>
<l><hi rend="o3">T</hi>reuth hard tellyn her-of ; &amp; to peris sent</l>

<l>To takyn hym teme ; and telyen þe erde</l>
<milestone n="348" unit="p."/>
<l>He purchasid hym <orig>aperdon</orig><reg>a perdon</reg> ; <foreign lang="LAT">a pena culpa</foreign></l>

<l>For hym &amp; for is heyris ; euyr more aftir</l>

<l> And þo þat hym holpyn to erye &amp; to sowe</l>

<l>Or ony maner myster þat mygth pers helpe</l>

<l>Pert in þat p(ar)don þe pope hath I-grauntid</l>

<l>kyngis &amp; knytis þat kepyn holy chirke chirche </l>

<l> Han p(ar)don þorow purgatori ; to passyn ful sone</l>

<l>w(i)t(h) patriarkis in purgatori in paradidice ; to pleyn þer-aftir</l>

<l>Buschopis þat blyssyn ; and boþe lawis conyn</l>

<l>Loken on þe lawe ; and lerne men bettir</l>

<l>And prechyn here p(er)sonis ; þe p(er)el of synne</l>

<l>How þat schabbyd schep ; schuld here wolle saue</l>

<l>Han p(ar)don w(i)t(h) postelis when he p(ar)tyn henys</l>

<l>At þe day of dom ; at þe des for to sitte</l>

<l>Marchaundis in here marchaundice han many ȝerdis</l>

<l>But <foreign lang="LAT">pena culpa</foreign> ; þe pope wold non graunte</l>

<l>For þai hold not here haliday as holy chirche techit</l>

<l>And he swor be here sowele ; &amp; so god must hem helpe</l>

<l>A-geyne clene conciens ; catel to selle</l>

<l>And vndur his sekir sele ; trewþe sent hym <orig>alettir</orig><reg>a lettir</reg></l>

<l>And bad hym bygge boldely ; what hym best likid</l>

<l>And syth saue it to selle ; &amp; saue þe wynnyng</l>

<l>And make mescon dyeu ; þat mede myssede men to helpe</l>

<l>wikkid weys ; wytely amende</l>

<l> Mary maydenis &amp; make hem nonnes</l>
<milestone n="349" unit="p."/>
<l>That he was man wrouth ; whan he schal henys wende</l>

<l>But old men &amp; hory ; þat helpeles ben of strenght</l>

<l>And women  w(i)t(h) childe ; þat werche ne mowe</l>

<l>Blynd &amp; bedrede ; and brokyn here membris</l>

<l>That takith here myschefe mekely &amp; as me-selfe &amp; oþ(er)</l>

<l>Han as pleno(ur) p(ar)don ; as þe plowman hym-selfe hath</l>

<l>For here lowe hertis ; oure lord hath hem grauntid</l>

<l>Here penauns &amp; here purgatori ; here vp-on erde</l>

<l>Pers quot a prest þanne ; þi p(ar)don must I rede</l>

<l>I schal construe iche clauce ; &amp; telle þe on engelische</l>

<l>And peris at his preire ; þe p(ar)don vnfoldyd</l>

<l>I be-hynd hem boþe ; be-held þe bulle</l>

<l>In to lynes it lay ; and not a lettir more</l>

<l>And was wretyn ryght þus ; in witnes of treuþe</l>

<l><foreign lang="LAT">Et qui bona egerunt ; ibunt in vitam eternam</foreign></l>

<l><foreign lang="LAT">Et qui vero mala ; in ignem eternam</foreign></l>

<l>Petur quod pers þo ; I can non oþer p(ar)doun</l>

<l>Do wele &amp; haue wele ; &amp; god schal haue þi soule</l>

<l>Do euyl &amp; haue euyl ; &amp; hope þu non other</l>

<l>Aftir þi ded-day ; þe deuyl schal haue þi soule</l>

<l>Peris for pure tene ; pullid it on tweyne ; and seyde</l>

<l> <foreign lang="LAT">Si ambulauero i(n) medio vmbre mortis no(n) timebo mala</foreign></l>

<l>I schal sese of my sowyng ; and swynk not so harde</l>

<l>Ne aboute my lyfe-lode ; besy me no more</l>

<l>Of preyeris &amp; penauns ; my plow schal ben her-aftir</l>
<milestone n="350" unit="p."/>
<l> In þe sauter þus seyth ; and so don oþer manye</l>

<l>The prophetis were pyned ; in penauns &amp; in wepyng</l>

<l>That louyth god lely ; is life-lode is ful mete</l>

<l><foreign lang="LAT">Fuerunt m(ichi) panes die ac nocte &amp; c(etera)</foreign></l>

<l>But ȝif luke lye ; he lernyth vs be folis</l>

<l>We schuld not be besy ; aboute bodyly ioyes</l>

<l><foreign lang="LAT">Ne soliciti sitis</foreign> he seyth in his gospel</l>

<l>And schew(i)t be example ; vs-selfe to wysse</l>

<l>The foulis in þe fyrmament ; ho fynt hem in wyntir</l>

<l>Whan þe frost fresith ; fode hem be-houyth</l>

<l>Haue þay no garner to go to ; but god fynt hem alle</l>

<l>Quot þe prest to p(er)kyn ; petir as me thynkyt</l>

<l>Thou art letterid but lytil ; ho lernyd þe on boke</l>

<l>Abstinence myne aunte ; myne a.b.c. me touthe</l>

<l>Conciens cam aftirward ; an tauth me bettir</l>

<l>Where þu a prest peris quot he ; þu myght prewe þe soþe</l>

<l><foreign lang="LAT">Co(n)n  litteram non cognoui</foreign> myth be þi teme</l>

<l>A lewid losel quot peris ; litil lokyst þu þe bibil</l>

<l>Of salomonis sawis ; litil þu be-holdist</l>

<l><foreign lang="LAT">Ecce dirisores &amp; virga cum eis non crescant</foreign></l>

<l>The prest &amp; perkyn ; eyther a-posid oþer</l>

<l>I trowe here wordis wok ; &amp; waytid aboute  </l>

<l>And say þe sunne syttyn euyn south ; in þat tyme</l>

<l>Meteles &amp; mony-les on maluerne hillis</l>

<l>Musyng on þes metelis ; a myle wey I ȝede</l>

<l>Many tyme þese metelis ; han mad me to stodie</l>

<l>And for peris loue þe plowman ful pensife in hert</l>
<milestone n="351" unit="p."/>
<l>For þat I say slepyng ; ȝif it so be myght</l>

<l>As caton construyth it nay ; &amp; canonystris boþe</l>

<l>And he hem-selfe boþe <foreign lang="LAT">Sompnia ne cures</foreign> </l>

<l>For þus þe buke berith For þus þe bible ; berith wittnes </l>

<l>How danyel deuyned ; þe drem of þe kyng</l>

<l>Of nabugodonosor ; ne myght no clerkis</l>

<l>Daniel seyde sere kyng ; þi swenene is þus to mene</l>

<l>That vnconyng knytis schul come ; þi kyngdom to cleyme</l>

<l>Among hyere lordys ; þi lond schal be de-p(ar)tid </l>

<l>As daniel demyd ; so it fel aftir</l>

<l>The kyng lost his lordschepe ; and lesse lordis it haddyn</l>

<l>As iosep mette merueyously ; of þe mone &amp; þe sunne</l>

<l>And þe eleue sterris ; he heylid hym also</l>

<l>Beuseris quot his fadur ; for defaute we schullyn <add place="marginRight" hand="handx">may fynd us a fole/for soferyng so [...]/myche of t../chylderne</add></l>

<l>I me-selue &amp; my sonys ; sekyn þe for nede</l>

<l>It fel as þe fadur seyde ; in pharo tyme</l>

<l>That iosep was iustice egipte to kepe</l>

<l>Al þis makith me on metelis to thynk</l>

<l>Many tyme at mydnyth ; whan men schuld slepe</l>

<l>Of peris þe plowman ; swoche p(ar)don he had</l>

<l>And how þe prest inpugnyd it ; al to pure resun</l>

<l>And deuyned þat dowel ; indulgence pasid</l>

<l>Byonalis &amp; trionalis ; and buschopis letteris</l>

<l>Dowel at þe day of dom ; is derly vndurfongyn</l>

<l>He pasith al þe perdon of sent petir chirche</l>
<milestone n="352" unit="p."/>
<l>Now hath þe pope pouer perdon to graunte</l>

<l>The puple w(i)t(h)-oute penauns ; to pasyn into Ioy</l>

<l>This is oure be-leue ; as lernyd men vs techith</l>

<l><foreign lang="LAT">Quodcumq(ue) ligaueris sup(er) terram erit ligatum &amp; in celis</foreign></l>

<l>And so I leue lely god for-bede ellis</l>

<l>That p(ar)don and penauns ; preyeris don saue</l>

<l>Soulis þat han synnyd ; seuene sythis dedly</l>

<l>For to storn trostyn on trionalis ; trewely me thynkith</l>

<l>Is non so seker for þe soule ; as for to dowel</l>

<l>Trostyth not vp þat tresor ; trionalis to haue</l>

<l> To purchace p(ar)don &amp; þe popis billis</l>

<l>At þe dredful dom ; whan men schul ryse</l>

<l>And comyn be-forn crist ; a-countis to ȝelde</l>

<l>How þu leddis þi lyue here ; &amp; how his lawis kepist</l>

<l>And how þu dost day be day ; þi dom it wil reherce</l>

<l>A pound ful of p(ar)don þore ; ne no prouincialis selis</l>

<l>And þow þu be in þe fraternite ; in alle foure orderis</l>

<l>And haue in-dulgence dubbilfold ; but do-wel þe helpe</l>

<l>I nold ȝif for þi patentis of p(ar)don ; a pece hole</l>

<l>Ther-fore I rede alle cristen men to crye god mercy</l>

<l>And mary his modur ; to ben mene be-twene</l>

<l>That god of his grace here ; or we goon henis</l>

<l>Sweche werkis to werche ; whil we ben here</l>

<l>That aftir oure ded-day ; dowel may reherce</l>

<l>At þe day of dom ; w(i)t(h) crist for to wone</l>
</div1><div1 n="A9" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Hic incipit vita de</foreign> dowel dobet &amp; dobest</head>
<l><hi rend="o3">T</hi>hus I-robid in russet ; I romyd abowte</l>

<l>Al a somer sesun ; for to seke dowel</l>

<l>I freyned ful ofte of folke þat I mette</l>

<l>ȝif ony wiste where dowel was at Inne</l>

<l>And what man he myght be ; ȝif ony man askyd</l>

<l>Was neuyr wyte as I wente ; þat me wysse cowde</l>

<l>Where þat lede loggede lesse noþer more</l>

<l>Til it fel vp-on a fryday ; to freris I mette</l>

<l>Maystris of þe menouris ; men of gret witte</l>

<l>I heylid hem hendely ; as I had lernyd</l>

<l>And preyd hem besili ; or þei went ferþere</l>

<l>ȝif þai knewyn ony contre ; or coustis a-boute</l>

<l>Where þat dowel dwellid ; do me to wysse</l>

<l>Mary quot þe menouris ; a-mong vs he dwellith</l>

<l>Euyr hath as I hope ; &amp; euyr schal here-aftir</l>

<l><foreign lang="LAT">Contra</foreign> quot I as a clerk I gan to dysputyn</l>

<l><foreign lang="LAT">Sepcies in die cadit iustus</foreign> </l>

<l>Seuene sythis on þe day ; synnyth þe ryghtful</l>

<l>And ho-so synnyth as I say ; sertis me thynkith</l>

<l>That dowel &amp; do euele mow not stond to-gederis</l>

<l><foreign lang="LAT">Ergo</foreign> he is not at hom al-wey a-mong ȝou freris</l>

<l>He is ellis oþer-while ; to wyssyn þe puple</l>

<l>I schal say þe my sone ; seyde þe frere þanne</l>

<l>How seuyn sythis þe <orig>sadman</orig><reg>sad man</reg> ; synnyth on þe day</l>

<l>Be a for-besene quot þe frere ; I schal þe fayre schewe</l>

<l>Lat bryng a man in a bot ; in myddis a brok watur</l>
<milestone n="354" unit="p."/>
<l>The wynd &amp; þe watur ; &amp; þe waggynge of þe boot</l>

<l>Makith a man many tymis to fallyn &amp; to stonde</l>

<l>For stand he neuyr so fast ; he stomelith in þe waggyng</l>

<l>And ȝit he is saue &amp; sound ; and so hym be-houyth</l>

<l>For ȝif he ne rese raþere ; &amp; ȝede to þe sterne</l>

<l>The wynd &amp; þe watur þe boot ouyr-throw(i)t</l>

<l>Ther wer þe mannys lyfe lost ; for lacchans of hym-selue</l>

<l>Thus it faryth quot þe frere ; be men of þis erde</l>

<l>The watur is lykened to þis werld ; þat waxith &amp; wanyth</l>

<l>The godis of þis ground ; ben lykened to þe waues</l>

<l>As wyndis &amp; wawis walkyn aboute</l>

<l>The bot is likened to þe body ; þat brechel is of kynde</l>

<l>That þorow þe fend &amp; þe flesche ; &amp; þe false werd</l>

<l>Synnyth þe <orig>sadman</orig><reg>sad man</reg> ; seuene sythis on þe day</l>

<l>Dedly synne he doth nout ; for dowel hym helpit</l>

<l>That is charite þe champlioun ; cheffe a-geyne synne</l>

<l>Ay is þi soule saue ; but ȝif þu wille</l>

<l>Folwe þe wil of þi flesche ; &amp; þe fendis aftir</l>

<l>And do dedly synne ; and drenche þe-selue</l>

<l>God sufferith þe to deyn so ; for þe-selfe to haue þe maystrie</l>

<l> I be-kenne þe to crist ; þat on cros deyd</l>

<l>And þai seyde þe same ; saue þe fro myschaunce</l>

<l>and 3if þe grace on þis erde ; in good lyfe to ende</l>

<l>Thus I went wyde for dowel to sekyn</l>

<l> Vpon <orig>alynde</orig><reg>a lynde</reg> in <orig>alawnde</orig><reg>a lawnde</reg> ; lenyd I a stounde</l>
<milestone n="355" unit="p."/>
<l>To lystyn þe layes ; þat þe foulis madyn</l>

<l>The blysse of þe bryddis ; brout me a-slepe</l>

<l>The meruelyest metyng mette I þanne</l>

<l>That euyr dremyd wyth ; in drouth as I wene</l>

<l>A meche man me þouth ; like to my-selue</l>

<l>Come &amp; callid me be my ryght name</l>

<l>What art þu quot I ; þat myne name knowyst</l>

<l>Thou wost wel quot he &amp; no man bettir</l>

<l>Wost icche what þu art quot I ; thouth seyde he þanne</l>

<l>I haue sewyd þe al þis seuene ȝere ; sey þu me no raþe</l>

<l>Art þu þouth quot I ; canst þu me telle</l>

<l>Where dowel dwellit do me to wysse</l>

<l>Dowel quot he ; dobest ; &amp; dobet þe thrid</l>

<l>Arn <orig>iij</orig><reg>thre</reg> fayre vertuis ; &amp; be not to fynde</l>

<l>Ho-so be meke of his mouþe ; &amp; meke of his speche</l>

<l> Whil he hath of is owyn helpit þe nede</l>

<l> That þe erle auarice had ; or ony of his eyris</l>

<l>W(i)t(h) mamonis monye ; had mad hym frendis</l>

<l>He is ronnyn to religious ; and renderith is bille</l>

<l>And prechit þe puple sen poulis wordis</l>

<l><foreign lang="LAT">Libenter suffertis &amp; c(etera)</foreign></l>

<l>The wyse sufferith þe vn-wyse ; w(i)t(h) ȝou for to leue</l>

<l>And w(i)t(h) good wil do hem good ; so god hym-selfe hite</l>

<l>Dobest is abouyn hem boþe ; berith a buschopes  crose</l>

<l>Is hokyd at þe ton ende to hold men in good lyfe</l>
<milestone n="356" unit="p."/>
<l> And as dowel &amp; dobet ; dedyn hym vndurstonde <add place="marginRight" hand="handx">And as dowel &amp;/dobet ; dedyn???</add></l>

<l>Thay haue corounyd a kyng ; to kepyn hem alle</l>

<l>ȝif dowel or dobet ; weryn a-ȝeyne dobest</l>

<l>Than schuld þe kyng comyn ; and caste hem in presun</l>

<l>And cast  hem in penaunce ; w(i)t(h)-oute pete or grace</l>

<l>But dobest bede for hem ; þei bedyn þer for euyr</l>

<l>Thus dowel &amp; dobet ; and dobest þe thride</l>

<l>Corounyd hym to be kyng ; and here councel werche</l>

<l>And reule þe reme ; be reule of hem alle</l>

<l>I thankid þouth þo þat he me so tauth</l>

<l>And ȝit sauerid me not in seyng ; as so me god helpe</l>

<l> How dowel &amp; dobest &amp; dobet ; don on þe erde</l>

<l>But witte wysse þe quot þouth ; where þese dwellyn</l>

<l>Ellis wot I no man ; þat now is on lyfe</l>

<l>Thouth and I þese thre dayes ȝedyn dysputyng on dowel day be day</l>

<l>Or we wer ware ; w(i)t(h) wtite  ; gun we mete</l>

<l>He was lond &amp; lene ; like to non other</l>

<l>Was no pride in his a-p(ar)ele ; ne pouert neþer</l>

<l> I durste meue no mater ; to makyn hym to iangle</l>

<l> ȝif put I forth a purpos ; to preuyn his witte</l>

<l>Than þouth in þat tyme ; seyde þese wordis</l>

<l>Where dowel &amp; dobet &amp; dobest ; ben in þis lond</l>

<l>His wil wold I-wetyn ȝif witte coudd me techen</l>
</div1><div1 n="A10" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Primus passus de</foreign> dowel</head><milestone n="357" unit="p."/>
<l><add place="marginTop" hand="handx">[a cross and an alphabet]</add> <hi rend="o3">S</hi>ere dowel dwellyth quot witte ; not a day henne</l>

<l>In a castel þat kende made of kynde thyngis</l>

<l>Of herde &amp; of heyre it is mad ; medelid to-gederis</l>

<l>W(i)t(h) wynd &amp; w(i)t(h) watur ; wittely enioyned</l>

<l>Kynde hath closid þer-in ; <sic>crftely</sic><corr>craftely</corr> w(i)t(h)-alle</l>

<l>A leman þat he louyd ; like to hym-selue <foreign lang="LAT">a(n)i(m)a</foreign>  ȝhe hyte</l>

<l>To here had Enuye a proud preker of fraunce <foreign lang="LAT">p(ri)nceps hui(us) mu(n)di</foreign></l>

<l>And wold a woned here a-wey ; w(i)t(h) wilys ȝif he mygth</l>

<l>And kende know(i)t here wele ; and know(i)t here þe betture</l>

<l>And had don here seke dowel ; dwke of þe marches</l>

<l>Dobet is here damysele ; sere dowel-is douter</l>

<l>And seruyd þis lady lely ; boþe late and rathe</l>

<l>Thus dowel &amp; dobet &amp; dobest þe thride</l>

<l>Be maystres of þis maner þis  mayde to kepe</l>

<l>As constable of þe castelle ; þat kepith hem alle</l>

<l>Is a knyth wyse w(i)t(h)-alle ; sere Iewet he hythe</l>

<l>And had fyue fayre sonys be his frist wyfe</l>

<l>Sere dowel &amp; sere seywel ; and here wele þe thride</l>

<l>Bene marystris of þis maner ; þes mayden to kepe </l>

<l>Sere werche wel w(i)t(h) þine hond ; w(i)t(h) man of strenth</l>

<l>And sere godfrey gowel ; gret lord w(i)t(h)-alle</l>

<l>These sexe ben sette ; for to saue þe castel</l>

<l>Tho keppyn þis woman ; þese sexe ben chargid</l>

<l>Til kend comeor sende ; to kepe here hem-selue</l>

<l>Wath calle ȝe þe castel ; þat kende hath makid </l>
<milestone n="358" unit="p."/>
<l>What kynnys þing is kende ; canst þu me telle</l>

<l>Kende quote he is a kreature ; of alle kynde bestis</l>

<l>Fadur and formour ; fryst of alle þing</l>

<l>That is þe grete  god ; þat gynnyng had neuyr</l>

<l>The lord of lyfe &amp; lyth ; of blyssis &amp; of peyne</l>

<l>Angelis and alle þing arne at his wille</l>

<l>As man is hym most lyke ; of merke &amp; of face</l>

<l>For be his word &amp; be is werke ; wexen forth bestis</l>

<l>And alle þing at his wille he wrout w(i)t(h) on speche</l>

<l><foreign lang="LAT">Dixit &amp; facta sunt ip(s)e mandauit &amp; c(etera)</foreign></l>

<l>Saue man þat he made ; like to hym-selue</l>

<l>Gaf hym gost of his godhed ; &amp; grauntid hym blisse</l>

<l>Lyue þat ay schal laste ; and his lynage aftir</l>

<l>That is þe castel of kende mad ; <foreign lang="LAT">caro</foreign> yt hattith</l>

<l>As mechil is mene ; as man w(i)t(h)-oute þe soule</l>

<l>That he wrouth w(i)t(h) word ; and w(i)t(h) werke boþ </l>

<l>Thorow myght of þe maieste man was I-makid</l>

<l><foreign lang="LAT">Faciamus ho(m)i(n)em ad ymaginem n(ost)ram</foreign></l>

<l>In-witte and alle wyttis ; closid ben þer-inne</l>

<l>For loue of þat lady ; þat lyue is I-menyd</l>

<l>That is <foreign lang="LAT">a(n)i(m)a</foreign> þat ouyr al in þe body wanderis</l>

<l>In þe hert is here hom ; heyst of alle</l>

<l>ȝhe is lyfe ledere ; a leman of heuyn</l>

<l>In-witte is þe help þat <foreign lang="LAT">a(n)i(m)a</foreign> dyshyrith</l>
<milestone n="359" unit="p."/>
<l>Aftir þe greace of god ; þat grettest is inwytte</l>

<l>In-wytte in þe heuyd is ; and help to þe soule</l>

<l>For þorow is conyng is kepte <foreign lang="LAT">caro &amp; anima</foreign></l>

<l>In rewle and resun ; but recches it makyth</l>

<l>He eggith þe eye sygth to goode ; and heryng also</l>

<l>Of god speche &amp; of good dede ; he is be-gynnere</l>

<l>In mannys brane he is most ; and mytiest to knowe</l>

<l>Ther is his boure bremest ; but ȝif blod it make</l>

<l>Whan blod is brymmere þan brayne ; þan is inwitte bounde</l>

<l>Eke wantone &amp; wilde ; w(i)t(h)-outyn ony resun</l>

<l>W(i)t(h) ȝong fau(n)tes &amp; folis ; w(i)t(h) hem faylith inwitte</l>

<l>And eke sottis þu mygth se ; þat syttyn at þe nale</l>

<l>Thei holdyn ale in here hed ; til inwytte be dronchen</l>

<l>And ben braynwod as bestis ; so here blod waxeth</l>

<l>Than hath þe pouke pouere sere <foreign lang="LAT">p(ri)nceps hui(us) mundi</foreign></l>

<l>Hath of sweche maner of men mygth in here soule</l>

<l>Ofe fauntis &amp; folis ; þe fende hath  no mygth</l>

<l>For no werke þat þai werkyn ; wikkyd or ellis</l>

<l>The faderis &amp; þe frendys ; for fauntis schul be blamyd</l>

<l>But he wyte hem fro wantounes ; whil þai be ȝonge</l>

<l>ȝif he be pore for catelles ; to kepe hem from ille</l>

<l>Than is holy be-holdyn to kepe hem from ille and saue </l>
<milestone n="360" unit="p."/>
<l>Fro falsed &amp; folyes ; and fyndyn til þai ben wysere</l>

<l>Eche wytte in þis werld ; þat hath vndurstondyng</l>

<l>Is chefe souereyne ou(er) hym-selue ; his soule to ȝeme</l>

<l>And clense hym fro heuy charge ; whan his child-hed passith</l>

<l>Saue hym-selue from synne ; and so hym be-houith </l>

<l>For werche he wele or ellis worng ; þe witte is his owyn</l>

<l>Than is dowel a duke ; þat dystroet vices</l>

<l>And sauith þe soule ; þat synne hath no mygth</l>

<l>To routyn ne to restyn ; to rotyn in þine herte</l>

<l>And þat is dred of god dowel it makit</l>

<l>It is gynnere of goodnes ; god frist for to dredyn</l>

<l>Salamon seyde a soth tale</l>

<l><foreign lang="LAT">Inicuium sapiencie timor d(o)m(ini)</foreign> </l>

<l>For dowt men do þe þe bettyr dred is sweche a mayster</l>

<l>That he makith men meke ; and mylde of her speche</l>

<l>And alle scholeris ; in schole for to lerne</l>

<l>Than is dobet to ben war ; for betyng of þe ȝerde</l>

<l>Of þat seyth þe sauter ; þe-selue mygth it rede</l>

<l> <foreign lang="LAT">Virga tua &amp; baculus tuus</foreign></l>

<l>ȝif conciens a-corde þat þi soule dowel</l>

<l>While þu wonyst in þis werld ; for to don bettere</l>

<l>For <foreign lang="LAT">intencio indicat hominem</foreign></l>

<l>Be councelle of conciens ; acordith w(i)t(h) holy chirche</l>

<l>Loke þu wysse þi witte and þi werkis aftir</l>

<l>Fro falsed &amp; fo[lies] </l>
<milestone n="361" unit="p."/>
<l>For ȝif þu do a-ȝenys conciens ; þu comerist þe-selue</l>

<l>Witnessith holy wrytte; and godis word boþe</l>

<l><foreign lang="LAT">Qui agit contra conciensiam</foreign> </l>

<l>ȝif þu werche be godis worde ; I warne þe for þe best</l>

<l>What-so men worden of þe ; reche þe neuyr</l>

<l>Caton techith so ; take kep of his techyng</l>

<l><foreign lang="LAT">Cum recte viuas ne cures uerba malor(um)</foreign></l>

<l>ȝif þu be-gynne to clyme ; and woldyst heyrere</l>

<l>Thow mythist lesyn þi lownes for <orig>alitel</orig><reg>a litel</reg> pride</l>

<l>I haue lernyd how lewyud  men ; lerne here children</l>

<l>Seldom mosith þe merbil ; þat men oftyn trede</l>

<l>And ryght so be renneris ; þat rennyn abo<add place="supralinear" hand="handx">u</add>te</l>

<l>Fro religion to religiun ; recheles ben þai euyr</l>

<l>Ne men þat connyn alle craftis ; clargie it tellith</l>

<l>That thrifte of or thedom ; w(i)t(h) þo is selde seyn</l>

<l><foreign lang="LAT">Qui circuit omne genus in nullo genere est</foreign></l>

<l>Poule þe postele in his pystele wrythet</l>

<l>In example of sweche ; schuld not renne aboutyn</l>

<l>And for wysdom it is wretyn ; and wyttens in chirche</l>

<l><foreign lang="LAT">In eadem uocacione qua uocati estis ; State</foreign></l>

<l>ȝif þu be man maried monk oþer chanon</l>

<l>Hold þe stable and stedfast ; a beggere þow þu were</l>

<l>Loke þu grucche not on god ; þow he ȝeue þe lytil</l>

<l>Be payed w(i)t(h) þi possessioun ; pore oþer riche</l>

<l>Thus in dred dobest dowel ; and dobet to suffre</l>
<milestone n="362" unit="p."/>
<l>For þorow sufferans se þu myth ; how souereynte a-rysith</l>

<l>and so lernyth luke ; þat lyed neuyr</l>

<l><foreign lang="LAT">Qui se <del rend="subpuncted" hand="hand1">ex</del> humiliat <del rend="subpuncted" hand="hand1">humiliabitur</del> exaltabitur</foreign> </l>

<l>And þus dred of dede ; dobest a-rysith</l>

<l>Wheche is þe flour &amp; þe freute fore fosterid aboue</l>

<l>As whete out of þe wede ; waxith of þe erde</l>

<l>So dobest out of dobettir ; ad dowel be-gynnyth to spyrnge </l>

<l>Among men of þis molde ; þat meke ben and kynde</l>

<l>For loue of here lownesse ; oure lord ȝif  hem grace</l>

<l>Werkis for to werche ; þat he þer-w(i)t(h) is plesid</l>

<l>Formest and frist ; to folke þat ben wele weddid</l>

<l>That leuyth as here lawe wil þat likith god almyghti</l>

<l>Thorow wedlak þe werd stant ; ho-so it knowe</l>

<l>Thei ben þe ricches of remys ; þe rote of dowel</l>

<l>Of þat kynde þai comyn ; þat confessouris be namyd</l>

<l>Boþe maydenis and maystris ; munkis and ankeris</l>

<l>Kyngis &amp; knytis ; and alle oþer clerkis</l>

<l>Barouns &amp; burgeis and bond-men of touunes</l>

<l>False folke and feytheles ; as theuys and lieris</l>

<l>Ben conceyuyd in cursid tyme ; as caym was of eue</l>

<l>Aftir adom and eue ; had etyn þe appil</l>

<l>A-ȝenys þe hest of hym ; þat hem of nouth made</l>

<l>The aungil in angur made hem to wende</l>

<l>In-to þis wrecchid werd ; to wonyn and to leue</l>
<milestone n="363" unit="p."/>
<l>In tene and in trauayl into here lyuys ende</l>

<l>In þat cursid constillacion ; þei knewe to-gederis</l>

<l>And brouth forth a baron þat mekil bale wrouth</l>

<l>Caym þai hym clepid ; in cursid tyme engenderid</l>

<l>And so seyth þe sauter ; seyth won þu likith</l>

<l><foreign lang="LAT">Concepit dolorem &amp; peperit iniquitatem</foreign></l>

<l>Alle þat cam of þat caym ; crist hetid hem aftir</l>

<l>And a miliouns mo of men ; &amp; of women</l>

<l>Ther of seth and his systir ; sethen for comyn</l>

<l>For þai maried w(i)t(h) cursid hed ; w(i)t(h) men of caym-is kynne</l>

<l>Alle þat comyn of caym ; cursyd þai were</l>

<l>Alle þt coupillid hem to þat kyn ; crist hatid hem aftir</l>

<l>For-þi he sent to .sem. &amp; þe aungil seyde to hym</l>

<l>To kepe his kynnerede fro caymis ; þei couplid not to-gedur</l>

<l>And syth sem and his systir ; were spousid to-gederis</l>

<l>A-ȝenys þe hest of god ; garlis þei gotyn</l>

<l>God was wrouth w(i)t(h) here werkis ; and sweche  wordis seyde</l>

<l><foreign lang="LAT">Penitet me fecisse hominem</foreign></l>

<l>That is to mene a-mong vs alle</l>

<l>That I man makid ; now me ouyr-thynkith</l>

<l>And cam to noe a-non and bad hym not lette</l>

<l>Go schapyn hym a schip of schidis and of bordis</l>

<l>Hym-selue and his sonys thre ; &amp; sythen here wyues</l>

<l>Buskym hem brymme to þt bot ; and holdym hem þ(er)-inne</l>

<l>Til fourti days hath ful-fillid þat flod hath I-waschen</l>
<milestone n="364" unit="p."/>
<l>Clene a-wey þe cursid blod ; þat caym hath I-makid</l>

<l>Bestis þat now ben schul banne þat stounde</l>

<l>That euyr cursid caym cam on grounde</l>

<l>Alle schul deyn for his dede ; be dounys &amp; hillis</l>

<l>Boþe fyschis and foulis forth w(i)t(h) oþer bestis</l>

<l>Out-takyn seuene soulis ; &amp; of eche a best a couple</l>

<l>That in þe sengle schip schul be sauyd</l>

<l>Ellis schul alle deyen &amp; to helle wendyn</l>

<l>Thus þorow cursid caym ; cam care vp-on alle</l>

<l>Alle for sem &amp; his sisteris childeryn spousid to-gederis</l>

<l>A-ȝeynis þe lawe of oure lord ; loyn to-gedur</l>

<l>And were maried to myschef ; as men do now here children</l>

<l>For summe as I se now ; þe soþe for to telle</l>

<l>For coueytice of catel ; vnkendeliche be maried</l>

<l>A carful concepcioun comith on sweche a weddyng</l>

<l>It is vnkendely weddyng be crist as me thynkith</l>

<l>To ȝeuyn a ȝong wenche to an old feble</l>

<l>Or wedde ony wedowe ; for ony welth of goodis</l>

<l>That neu(er) schal baron bere ; but it be in here armis</l>

<l>Ielisie ioyles ; an iangelyng in bedde</l>

<l>Many peyre syn þe pestelence ; han plyt hem to-gederis</l>

<l>The frute þat þei bryng forth arn many foule wordis</l>

<l>Thei don hem to donmow ; but ȝif dowel helpe</l>
<milestone n="365" unit="p."/>
<l>To folwyn aftir þe flyk ; fatte þai it neuyr</l>

<l>But boþen ben for-sworn ; þat bakon þei tyne</l>

<l>I councel alle cristene ; coueyte not to be weddid</l>

<l>For coueytice of catel ; &amp; of kenrede riche</l>

<l>But maydenis meke ȝou to-gederis</l>

<l>Wedueris &amp; wedues ; werche ȝe þe same</l>

<l>Lawe hath grauntid eche man to haue a make</l>

<l>In mariage of wedlak ; werche þu þat werke</l>

<l>On þi wyfe a(n) no woman ellis</l>

<l>Aȝeyn dowel þai don euyl ; and þe deuyl plesyn</l>

<l>Aftir here ded-day ; schul dwelle w(i)t(h) þe same</l>

<l>Than is do-wel to dredyn ; and dobest to sufferyn</l>

<l>So comyth dobest aboutyn ; and bryngith doun mody</l>

<l>And his wikkid wil þat many werke schendith</l>
</div1><div1 n="A11" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Passus secundus</foreign> de dowel</head>
<l><hi rend="o2">T</hi>han had he a wyfe þai clepid dame stodie</l>

<l>That lene was of liche ; and of lowe chere</l>

<l>Sche wondurly wroth was ; þat witte þus me tauth</l>

<l>And alle schornely dam stodie ; sternely seyde</l>

<l>Wele art þu wyse quot ȝhe ony wisdom to telle</l>

<l>To faytouris &amp; to folis ; þat frentik ben of witte</l>

<l>And blamyd hem and bannyd hem ; and bad hem ben stille</l>

<l>W(i)t(h) sweche wyse wordis ; to wyssyn ony folis</l>

<l>And seyde <foreign lang="LAT">Nolite mittere</foreign> margery perlis</l>

<l>Among hoggis þat han hawis at here wille</l>
<milestone n="366" unit="p."/>
<l>Thay don but drauelyn þer-on ; draf were hem leuyr</l>

<l>Than alle þe presiouce perre ; þat in p(ar)adice growith</l>

<l>I sey it be þo quot ȝhe ; þat schew(i)t be here wordis</l>

<l>That hem were leuyr lond ; and lordchep on erde</l>

<l>Riches  or rent ; and rest at here wille</l>

<l>Than alle þe soth sawis þat saloman seyde</l>

<l>Wysdom an witte is now not worth a russche</l>

<l>But ȝif it be cardet w(i)t(h) coueytice ; &amp; to conspire wrong(es)</l>

<l>And ledyn forth <orig>aloueday</orig><reg>a loueday</reg> ; and leuyn þe trewþe</l>

<l>That scwedche do can ; ben clepid to councel</l>

<l>And ben sseruyd as seris ; þat seruyn þe deuelis loris</l>

<l>Iob þe gentil in his gestis seyde</l>

<l><foreign lang="LAT">Quare uia impior(um) p(re)parabitur b(e)n(e) e(st) in o(m)(n)ib(us) q(ui) p(ra)ue &amp; iniq(ue) agerunt</foreign></l>

<l>He þat hath holy wrytte hyn his mouþe</l>

<l>And can tellyn of tobie ; and is <orig>.xij.</orig><reg>twelue</reg> a-postelis</l>

<l>And prechyn of þe penauns ; þat pilatus wrouth</l>

<l>To <expan abbr="ihu˜">ihesu</expan> þe ientil þat iewis to-drowyn</l>

<l>On cros vp-on calueri ; as clerkis vs techyn</l>

<l>Lytil is louyd or late by ; þat sweche a sermoun schew(i)t</l>

<l>Or honourid or drawe forth ; þese desouris wot þe soþe</l>

<l>For ȝif harlatrie ne helpe hem þe bettere ; so god me helpe</l>

<l>More þan musike ; or makyng of god almyti</l>

<l>Wold neþer kyng ne knyth ; nor chanon of sen poulis</l>

<l>ȝif hem to here ȝeris ȝifte þe valew of a grote</l>

<l>Mynstralsie &amp; myrth a-mong men is nouth</l>
<milestone n="367" unit="p."/>
<l>Losenrye &amp; rebaudie ; and loselis talis</l>

<l>Glotonie and grete oþis arn gamys now on days</l>

<l>ȝif þai carpyn on crist ; þese clerkis and þese lewid men</l>

<l>At mete and at myrth ; þece mynstrallis arn stille</l>

<l>Than tellyn þai of þe trenite how þe to slow þe thridde</l>

<l>Bryngith forth <orig>aballid</orig><reg>a ballid</reg> resun ; barnard I take to wyttnes</l>

<l>And puttyn forth a presumcioun ; to preuyn þe soþe</l>

<l>And gnawyn god in þe gorge ; whan here guttis fillyn</l>

<l>The carful man may cryen at þe ȝate</l>

<l>For hungur and for thrist ; and for cold quakyn</l>

<l>Is þer non w(i)t(h)-Inne ; þat is noye wil amendyn</l>

<l>hold hym out as an hound ; and hunte hym so þenis</l>

<l>Litil louyth he þat lord ; þat lent hym alle his blysse</l>

<l>That þus p(ar)tith w(i)t(h) þe pore ; a p(ar)cil  whan hym lyste</l>

<l>Ne were mercy in mene man more þan in riche</l>

<l>God is meche in here gorge ; of þese grete maysteris</l>

<l>Among mene men his mercy &amp; his werchyng</l>

<l>As seyth þe sauter ; sekyth <foreign lang="LAT">memento</foreign></l>

<l><foreign lang="LAT">Ecce audiuimus eam in effrata</foreign></l>

<l>Clerkis and courtemen spekyn of god faste</l>

<l>And han hym mechil in here mouþe ; an mene men in hert</l>

<l>Freris &amp; faytouris ; han foundyn vp a questioun</l>

<l>To plesyn w(i)t(h) þe proud men ; syn þe pestelens tyme</l>

<l>That defoulid oure feyth ; at festis þer þaio syttyn</l>
<milestone n="368" unit="p."/>
<l>Now is eche boy bold ; ȝif þat he be riche</l>

<l>For to tellyn of þe trenite ; and ben holdyn <orig>asere</orig><reg>a sere</reg></l>

<l>And fynte forth fantesies oure feyth to apeyre</l>

<l>And eke defamith þe fadur ; þat vs alle made</l>

<l>And carpith ageyne clergise ; crambit wordis an sayth</l>

<l>Whi wolde oure sauiour suffre þat worme in his blisse</l>

<l>To be-gile þe woman and þe man aftir</l>

<l>Thorow wheche &amp; while þai wentyn to helle</l>

<l>And alle here sed for here synne þe same wo sufferid</l>

<l>Sweche maysties þei meuyn ; þes maistris in here glorie</l>

<l>And makyn men in misse-be-leue þat mousin on her wordis</l>

<l>As austyn þe elde ; of alle sweche prechouris</l>

<l>And sweche tale telleris ; sweche a teme iseyde</l>

<l> <foreign lang="LAT">Non plus sapere &amp; c(etera)</foreign></l>

<l>That þis were to wetyn whi</l>

<l>That god wold satan his sed ; for to be-gile</l>

<l> Alle þat wole wetyn þe weys of god al-myti</l>

<l>I wold his eye were in his ars and his hele aftir</l>

<l>That euyr wold wetyn whi þat god wold</l>

<l>To suffre satan his sed for to be-gyle</l>

<l>Or iudas þe Iue ; ihesu to be-traye</l>

<l>Al was as he wold now worchepid be he</l>

<l>Alle wrouth as þu wilte ; what-sum-eu(er) we telle</l>

<l>Now comyth a comoune and wold wetyn of my wyttis</l>
<milestone n="69" unit="p."/>
<l>What is wel fro dobet ; now def mote he worþin</l>

<l><sic>Sþe</sic><corr>S[i]þe</corr> he wil wetyn what he ben alle</l>

<l>But he leue in þe lest degre ; þat longith to dowel</l>

<l>I dar ben his bold borow ; dobet schal he neuyr</l>

<l>Thou dobest drawe on hym ; day aftir oþer</l>

<l>Whan witte was war how is wyse tolde</l>

<l>He  be-come so confusid ; he coude speke no</l>

<l>more</l>

<l>As dom as a dore nayle ; drow hym on syde</l>

<l>For no carpyng I coude ; ne for no knelyng to grounde</l>

<l>I myte getyn no grayne ; of his grete wittis</l>

<l>But alle lawhyng he loutid ;  and lokyd on stodie</l>

<l>In sygne þat I schuld ; prey here of grace</l>

<l>Whan I was war þat it was is wille</l>

<l>To his wyfe gan I gon ; and knelid to grou(n)d</l>

<l>And seyde mercy madame ; ȝo(ur) man schal I worþe</l>

<l>To kenne me kendely wath is dowel</l>

<l>For þi myldenes quot ȝhe &amp; þi mylde speche</l>

<l>I schal kenne þe to my cosyne ; þat clergie hotith</l>

<l>He hath weddyd a wyfe w(i)t(h)-inne þese wekis sexe</l>

<l>Is sybbe to þe seuene artis ; þ(a)t scripture is I-nemelid</l>

<l>Thai to as I hope ; þorow my be-sekyng</l>

<l>Schal wyse þe to dowel ; I dar vndur-take</l>

<l>Than was I as fayne as foule on erne morne</l>
<milestone n="370" unit="p."/>
<l>Gladere þan þe gle-man þat hath gold to ȝifte</l>

<l>And axkid þe hey wey þer clergie wel dwellid</l>

<l>And telle me token of hym ; it is tyme þat I wende</l>

<l>Axke þe wey quot ȝhe ; henys to suffre</l>

<l>Boþe wele and wo ; ȝif þu wilt lerne</l>

<l>Ryde forth be rychesse ; but byde not þere</l>

<l>ȝif þu couple w(i)t(h) hym ; to clergie comyst þu neuyr</l>

<l>And leue þe lande þat rebaudie hauntith</l>

<l>Lete hym on þi lyfte halfe a large mile an more</l>

<l> [?]han þu come to a courte kep wel þi tunge</l>

<l>Fro lesyngis fre ledur speche ; &amp; fro likerous drynk(es)</l>

<l>Than schal þu sobirte ; and sympilnes of speche</l>

<l>That eche wyth be in wil ; his witte þe to schewyn</l>

<l>So schal þu couþe to clergice ; þ(a)t con many thyngis</l>

<l>Sey hym þe syne I sette hym to schole</l>

<l>That I gret wel is wyfe ; I wroth here þe bible</l>

<l>And sette here to sapience ; an to þe sauter I-glosid</l>

<l>Logike I lernyd here ; and alle þe lawe aftir</l>

<l>And alle þe musun in misik  ; I made here to knowe</l>

<l>Plato þe poete put hym frist to boke</l>

<l>Aristodil and oþer mo to argue I tauth</l>

<l>Gramer for gerlis ; I gan frist to wryte</l>
<milestone n="371" unit="p."/>
<l>And bette hem w(i)t(h) <orig>abayles</orig><reg>a bayles</reg> but þai wold lerne</l>

<l>For alle kynis craftis ; I contrued tolis</l>

<l>Of carpenteris of carueris ; I kennyd fryst masonis</l>

<l>leuel &amp; lyne I hem lernyd þow I loke dymme</l>

<l>Teologie hat tenyn me ten schore tynne </l>

<l>The more I musid þer-In ; þe mistiere it semyd</l>

<l>It is no sience for soþe ; for to sotelyn Inne</l>

<l>Ne were þe loue þat lyth þer-In ; a lewid þing it were</l>

<l> For loue is <orig>alord</orig><reg>a lord</reg> ; þer lakith no grace</l>

<l>Now leue þu Er-on ; ȝif þu thynk to dowel</l>

<l>For dobet and dobest ; ben drawyn of lowest lore</l>

<l>In other sience it seth ; in caton þu may rede</l>

<l><foreign lang="LAT">Qui similiat verbis nec cordis est fidus amicus</foreign></l>

<l>Teologie techith not so ; ho-so takit kepp</l>

<l>He kennys vs þe contrary ; a-ȝenys caton-is wordis</l>

<l>And bid us ben as breþeren and blissyn oure fomen</l>

<l> And do good a-geynes euyl ; &amp; so god biddyth</l>

<l>And schewid it hym-selue ; in example of lownes</l>

<l><foreign lang="LAT">Necesse est ut uenient schandala</foreign> </l>

<l>Astronomie is hard heuy þing ; &amp; euil for to knowe</l>

<l>Gemetrie &amp; gemessie ; is synful of speche</l>

<l>That thynk to werche w(i)t(h) hem thre ; thryfyn ful late</l>
<milestone n="372" unit="p."/>
<l> For sorcerie to þis science longith</l>

<l>ȝit arn þer febeles in manys wittis</l>

<l>Of exp(er)imentis of alcamie ; of albertis makyng</l>

<l>Nygramauncie &amp; p(er)maunsie ; þe pouke to reysen</l>

<l>ȝif þu thynke to dowel medil w(i)t(h) hem neyther</l>

<l>Alle þese science sekryrly ; I me-selue formest </l>

<l>hem foundyd in feth ; folke to dysseyuyn</l>

<l> I went wytely my wey w(i)t(h)-outyn ony lettyng</l>

<l>And fond as ȝhe for-told ; and forth gan I wende</l>

<l>And ere I cam to clergie ; coude I neuyr stondyn</l>

<l>I gret þat good man ; as þe good man me tauth</l>

<l>And aftirward þe gode wyfe ; I worchepid boþe</l>

<l>And told here tokenys ; þat me taut were</l>

<l>Was neu(er) gome on þis ground ; syn god mad heuyn</l>

<l>Fayrere vndurfonge ; ne frendeliere mad at ese</l>

<l> Curtessely clergie callid me ; and kyssid me</l>

<l>And axkid how witte ferd ; and his wyfe stodie</l>

<l>And I seyde soþely ;þei sent me hedur</l>

<l>To lerne at ȝou dowel and dobet þer-aftir</l>

<l>And aftirward to se sumwaht of dobest</l>

<l>It is a wel lele lyfe quot he ; a-mong þe lewid puple</l>

<l>Actyf is it hotyn ; husbondis it vsyn</l>
<milestone n="673" unit="p."/>
<l>Trewe telieris on þe erde ; talliouris and toucheris</l>

<l>And alle kynnys crafti men ; to leuyn for here fode </l>

<l>Diken or deluyn dowel it hotith</l>

<l>To breke beggeris bred ; &amp; also for to cloþu(n) hem</l>

<l>Comforth þe carful ; þat in þe castel lythe federid</l>

<l>And seke out þe seke ; and send hem þat nedith</l>

<l> Obedient also breþerin ; þus ben dobet </l>

<l>So witnes þe sauter <foreign lang="LAT">Ecce quam bonu(m) &amp; qua(m) iocundum</foreign></l>

<l>Seke w(i)t(h) þe sory ; synge w(i)t(h) þe glade</l>

<l><foreign lang="LAT"><sic>Gaudete</sic><corr>Gaudere</corr> cu(m) gaudentib(us) flere cum flentib(us)</foreign></l>

<l>Sekyrly þis is dobet ; dobest wot þe soþe</l>

<l>Sere dobest hast ben in office &amp;^ so is best worthi</l>

<l>Be þat god in þe gospel grauntit &amp; techit</l>

<l>For-þi dobest is a boschopes pere</l>

<l><foreign lang="LAT">Qui facit &amp; <sic>docuit</sic><corr>docu[er]it</corr> magis  uocabitur in regno celor(um)</foreign></l>

<l>Prynce ouyr godis puple ; to preche &amp; to teche</l>

<l>Dobet do ful wele ; endued is he als</l>

<l>Possescionis in pluralite ; for pore mennys sake</l>

<l>For a-mendement at myssechef ; þe men weryn dued</l>

<l>That is ryghtful religioun ; and non rennere a-boutyn</l>

<l>And no leperis ouyr lond layes to serue</l>

<l>Gregori þe grete clerk ; a good pope in his tyme</l>
<milestone n="374" unit="p."/>
<l>Of religyoun þe reule rehersyth in his moralis</l>

<l>And seyth be example ; þei schuld don þe bettir</l>

<l>Whan fysche faylith flod ; eyther fysche þe watur</l>

<l>Thei deyn for þe drouth ; whan þe drye lyggith</l>

<l>Right so be religioun be religioun  ; it reylith &amp; steruyt</l>

<l>That out of couent an cloyster ; coueyte to leue</l>

<l>Now is religioun a ridedere a romere be stretis</l>

<l>A ledere of ladies &amp; a lond byere <add place="marginRight" hand="handx">John</add></l>

<l>Pop(er)it on his palfrey fro toun to toune</l>

<l>A bedew and a baselard he berith be is syde</l>

<l>Godis flesche &amp; his feyth ; and his fyue woundis</l>

<l>Arin  more in his mende ; þan þe memorie of his frendis</l>

<l>This is þe lyue of þes lordis þat leuyn &amp; schuld dobet</l>

<l>And wele werce ; &amp; I wold it telle</l>

<l>I wend þat kynghod &amp; knyttehod quot I &amp; cayser &amp; erlis</l>

<l> For I haue sen it my-selue ; &amp; sythen red it aftir</l>

<l>How crist kennyd þe comoune ; and tauth hem þis tale</l>

<l><foreign lang="LAT">Sup(er) cathedram moysi sederunt principes qui dicunt facite</foreign></l>

<l>For þai wende þo weyes weren best of alle</l>

<l>I wil not schorne quot scripture ; but schreueneris lye</l>

<l>Kynghod &amp; knythod ; be out I can speye</l>
<milestone n="375" unit="p."/>
<l>helpith not to heuyn-ward on ȝeris ende</l>

<l>Ne riches ne rentis ; ne realte of londis</l>

<l>Poule prouyth impossible  riche men in heuyn</l>

<l>Pore men and pacient ; in penauns to-gedur</l>

<l>Han eritage in heuyn ; and riche men non</l>

<l><foreign lang="LAT">Contra</foreign> quot I be crist and þat I dar wel say</l>

<l>I proue it be þe pistil ; þat petur is I-nemelid</l>

<l><foreign lang="LAT">Qui crediderit &amp; baptizatus fuerit saluus erit</foreign></l>

<l>That is <foreign lang="LAT">in extremis</foreign> quot scripture among sarzinis &amp; iewis</l>

<l>That vn-cristene in þat cas may cristen on heyen</l>

<l>As for his lele be-leue ; whan he is lyue tenyth</l>

<l>Haue heritage in heuyn as a man þat is cristene</l>

<l>Cristen men god it wot come not so to heuyn</l>

<l>For cristen men han a de-gre ; and is here comoun speche</l>

<l><foreign lang="LAT">Dilige d(om)inu(m) d(eu)m tuu(m) &amp; c(etera). &amp; p(ro)ximu(m) tuu(m) sicut te-ip(su)m</foreign></l>

<l>Godis word witnessith ; we schuld ȝeue &amp; dele</l>

<l>Oure ennemyes and alle men þat arn nedy &amp; poure</l>

<l>And schew(i)t þis sermoun ; þat sone sueth aftir</l>

<l><foreign lang="LAT">Du(m) te(m)p(us) est op(er)iem(ur) bonu(m) ; ad om(n)es maxime ad domesticos &amp; c(etera)</foreign></l>

<l>Alle kynde creaturis ; þat crist ben like</l>

<l>We ben hold holy ; to heryn &amp; honoure</l>

<l>And ȝif hem of oure good ; as good as oure-selue</l>

<l>And souereyneliche to sweche ; þat sewyn oure be-leue</l>

<l>That is eche cristene creature ; be kynde til oþere <add place="[below text" hand="handx">[repetition of part of last line, and something illegible; then "it".]</add></l>
<milestone n="376" unit="p."/>
<l> Tho harme hem ne to slo hem ; in his ten be-hestis </l>

<l><foreign lang="LAT">Non mecaberis</foreign> ne sle not is þe engelysche</l>

<l><foreign lang="LAT">Michi uindictam &amp; ego retribuam</foreign></l>

<l>I schal ponyschen in purgatori or in þe pitte of helle</l>

<l>Eche man for his mys-dedis but ȝif mercy it lette</l>

<l>And ȝit am I neuyr þe ner for out I haue walkyd</l>

<l>To wetyn wath is dowel wittyrly in herte</l>

<l>For ho-so werche  in þis werld wrong or ellis</l>

<l>I was merkid w(i)t(h)-oute merke &amp; myne name enterid</l>

<l>In þe legende of lyue ; long er I were</l>

<l>Or ellis vn-wretyn for wikkid as wittenessit þe gospel</l>

<l><foreign lang="LAT">Nemo assendit in celum n(isi) qui decendit de celo</foreign></l>

<l>leue it wel be oure lord ; no lettere bettere</l>

<l>For salamon þat sage ; þat sapience made</l>

<l>God ȝaf hym grace &amp; riches to-gedere</l>

<l>For to rewelyn his rem ryth at his wille</l>

<l>Dede he not wel &amp; wysely ; as holy chirche techit</l>

<l>Boþe in werk &amp; word ; inward in his teme</l>

<l>Aristodil &amp; he ; he wretyn bettyr</l>

<l>And alle holy chirche holdyn hem in helle</l>

<l>Was neuyr in þis to wysere clerkis</l>

<l>For alle connyng clerkis syn god went on erde</l>

<l>Takyn example of here sawis in sermonys þat þei makyn</l>

<l>Be here werkis &amp; wordis ; wyssyn vs to do wel</l>
<milestone n="377" unit="p."/>
<l>ȝif I schal werche here werkis ; &amp; wynne me heuyn</l>

<l>And I w(i)t(h) here werkis &amp; witte ; wynne me pyne</l>

<l>Than wrouth I vn-wysely ; w(i)t(h) alle þe wittis þat I lere</l>

<l>On good fryday I fynde þat a feloun was sauyd</l>

<l>That had leuyd alle is lyue in lesyngis &amp; thefte</l>

<l>For he be-knew on þe cros ; and to crist schrof hym</l>

<l>Soner had he sauacioun þan sen Ion þe baptist</l>

<l>Or adam or ysay or ony of þese prophetis</l>

<l>A robbere had re-missioun ; raþere þan he alle</l>

<l>W(i)t(h)-outyn penaunce of purgatorie ; haiþe p(ar)adise for euyr</l>

<l>Than mary maudeleyn ho myght do werse</l>

<l>Or ho ded wers þan dauit ; þat vrie dystroed</l>

<l>Or poule þe postele ; þat no pete hadde</l>

<l>Cristene kynd to kylle to deth</l>

<l>Arne þer non for soþe ; so souereyne-liche in heuyn</l>

<l>As þese þat wroutyn wikkydly ; in þis werld wan þei weryn</l>

<l>And ȝit I for-gat ferþere of fyue wittis techyng</l>

<l>Wat clergie of cristis mouth ; comeendid was</l>

<l><foreign lang="LAT">Dum steteritis ante reges &amp; presides nolite cogitare</foreign></l>

<l>Is as meche to mene ; as men þat be lewid</l>

<l>Whan þei ben posid of pryncis ; and prestis of þe lawe</l>

<l>For to answeryn hem haue ȝe no dowte</l>

<l>For I schal graunt ȝou grace ; of god þat ȝe seruyn</l>
<milestone n="378" unit="p."/>
<l>The helpe of þe holy gost to answeryn hem alle</l>

<l>The doutiest doctor or deuynour of þe trenite</l>

<l>That austyn þe elde Is heyest of hem alle foure</l>

<l>Seyde þus in a sermoun as so me god helpe</l>

<l><foreign lang="LAT">Ecce ip(s)i i(n)-docti rapiunt celu(m) vbi nos sapientes in infernu(m) Margimur</foreign></l>

<l>It is to mene in oure mouth noyer lesse ne more</l>

<l>Arne none raþere rauesched from þe ryth be-leue</l>

<l>Than arn þes grete clerkis þat cun many bokis</l>

<l>Ne non soner sauyd ; ne saddere of concience</l>

<l>Than pore puple as plowmen þat pasture her bestis</l>

<l>Saweris &amp; soweris ; sweche lewid iottis</l>

<l>Mon p(er)syn w(i)t(h) <orig>apater</orig><reg>a pater</reg> n(oste)r þe pales  of heuyn</l>

<l>I w(i)t(h)-oute penauns at here p(ar)tyng into þe blisse of heuyn</l>
</div1></body></text></TEI.2>