<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//SEENET//DTD xml seenet.dtd//EN" "http://piers.chass.ncsu.edu/shared/seenet.dtd">
<TEI.2 id="dshell"><teiHeader type="text" status="new"><fileDesc><titleStmt><title> The Piers Plowman Electronic Archive, Vol. ?: MS Douce 323 Bodleian Library (S.C. 21897) (D)</title><author>William  Langland</author><editor role="editor">Edited by ?</editor><editor role="editor">Associate Editors:  ?</editor><respStmt><resp> <hi rend="bold">Graduate Research Assistants</hi></resp><name> John Ivor Carlson, ?.</name></respStmt><respStmt><resp> <hi rend="bold">Computer Consultants and Programmers</hi></resp><name>Oludotun Akinola, Karen Dietz, Susan Gants, Susan Munson, Daniel Pitti, John Price-Wilkin, Thornton Staples, and John
Unsworth.</name></respStmt></titleStmt><publicationStmt><publisher>University of Michigan Press
     </publisher><pubPlace>Ann Arbor, Mich.
     </pubPlace><idno type="ETC">ISBN: 0-472-00????</idno><availability status="unknown"><p>Commercially available: </p><p>copyright 200?, by SEENET     </p></availability><date>200?     </date></publicationStmt><sourceDesc default="NO"><biblFull default="NO"><titleStmt><title>MS Douce 323 Bodleian Library (S.C. 21897) </title></titleStmt><editionStmt><p>
     </p></editionStmt><extent>      </extent><publicationStmt><publisher>
     </publisher><pubPlace>
     </pubPlace><date>late 15th century</date><idno type="callNo">Source copy consulted: ?</idno></publicationStmt><seriesStmt><p>
     </p></seriesStmt></biblFull></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><editorialDecl default="NO"><p>
<list type="simple"><head>Attribute Values</head><item>
<label>br</label>
<term>brown ink</term></item><item>
<label>ab</label>
<term>anglicana bastarda</term></item><item>
<label>it</label>
<term>italic</term></item><item>
<label>lc</label>
<term>Lombard Cap</term></item><item>
<label>o[number]</label>
<term>ornamented capital, N lines high</term></item><item>
<label>rb</label>
<term>rubricated</term></item><item>
<label>tr</label>
<term>touched in red</term></item><item>
<label>tx</label>
<term>textura</term></item><item>
<label>ul</label>
<term>underlined</term></item><item>
<label>ur</label>
<term>underlined in red</term></item><item>
<label>gr</label>
<term>green ink</term></item><item>
<label>bl</label>
<term>blue ink</term></item></list></p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage default="NO"><language id="lat">Latin</language><language id="fre">French</language><language id="ger">German</language></langUsage><handList><hand id="hand1"/><hand id="hand2"/><hand id="hand3"/><hand id="hand4"/><hand id="hand5"/><hand id="hand5x"/><hand id="hand6"/><hand id="hand7"/><hand id="hand8"/><hand id="handx"/></handList></profileDesc><revisionDesc><change><date>2000
     </date><respStmt><resp>cataloger
     </resp><name>Jackie Shieh
     </name></respStmt><item>New header created
     </item></change></revisionDesc></teiHeader><text><front/><body><div1 n="DP" type="passus" org="uniform" sample="complete"><milestone n="102r" unit="fol."/>
<l id="dp.1" n="KD.1">  IN a somer sesoun whan softe was the sonne</l>

<l id="dp.2" n="KD.2">  I schope me to schroudes as I a schep were</l>

<l id="dp.3" n="KD.3">  In an abyte as an hermite vn-holy of workes</l>

<l id="dp.4" n="KD.4">  Wente wyde in this world{crl} wondres to here</l>

<l id="dp.5" n="KD.5">  But in a may mornyng vpon Malu<expan>er</expan>ne hulles</l>

<l id="dp.6" n="KD.6">  Me be-fel a ferly of fayre me þouȝte</l>

<l id="dp.7" n="KD.7">  I was wery for wandryng &amp; went me to reste</l>

<l id="dp.8" n="KD.8">  vnder a brod banke by a borne syde</l>

<l id="dp.9" n="KD.9">  And as I lay &amp; lenedde &amp; loked on þe wat<expan>er</expan>ys</l>

<l id="dp.10" n="KD.10">  I slomdryd in-to a slepyng yt schewed so merye</l>

<l id="dp.11" n="KD.11">  þan gan I to mete a meruayllous sweuen</l>

<l id="dp.12" n="KD.12">  that I was in a wildernesse <orig>wisty</orig><reg>wist y</reg> neu<expan>er</expan> where</l>

<l id="dp.13" n="KD.13">  Ac  as I beheld in-to the Est on hey to þe sonne</l>

<l id="dp.14" n="KD.14">  I saw a Toure on a toft trewlich{barred} I-maked{crl}</l>

<l id="dp.15" n="KD.15">  A depe dale benethe a dongou<expan>n</expan> þ<expan>er</expan>-Inne</l>

<l id="dp.16" n="KD.16">  with depe dikes &amp; derke &amp; dredful of siȝt</l>

<l id="dp.17" n="KD.17">  A fayre feld{crl} ful of Folkes fond I þ<expan>er</expan> betwene</l>

<l id="dp.18" n="KD.18">  Of all{barred} man<expan>er</expan> men þe mene &amp; þe Riche</l>

<l id="dp.19" n="KD.19">  worchynge &amp; wandryng so þe wold asketh</l>

<l id="dp.20" n="KD.20">  So<expan>m</expan>me put hem to Plow pleyed{crl} ful selde</l>

<l id="dp.21" n="KD.21">  In settyng &amp; sowynge swonke wel harde</l>

<l id="dp.22" n="KD.22">  Whanne þ<expan>a</expan>t these wastours w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> glotonye dystroyeth</l>

<l id="dp.23" n="KD.23">  And some putte hem to p<expan>ri</expan>de  aparayled{crl} aft<expan>er</expan></l>

<l id="dp.24" n="KD.24">  In contynaunce of clothyng comen disgysed þ<expan>er</expan> </l>

<l id="dp.25" n="KD.25">  In prayers &amp; penaunces  putten hem manye</l>

<l id="dp.26" n="KD.26">  Al for loue of oure lord{crl} leueden wel strayte</l>

<l id="dp.27" n="KD.27">  In hope for to haue heuenriche blysse</l>

<l id="dp.28" n="KD.28">  As ankers &amp; heremytes þ<expan>a</expan>t holden hem in here selles</l>

<l id="dp.29" n="KD.29">  Coueyten nouȝt in Contre to caryen abowte</l>
<milestone n="102v" unit="fol."/><milestone n="102v" unit="fol."/>
<l id="dp.30" n="KD.30">  For no likerous lyflode here lyke hem to plesen</l>

<l id="dp.31" n="KD.31">  and some chosen hem to Chaffare þey cheuen þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="dp.32" n="KD.32">  As it semyth to oure siȝth þ<expan>a</expan>t such{barred} men þryueth</l>

<l id="dp.33" n="KD.33">  and some myrthes to make as menstrales conne</l>

<l id="dp.34" n="KD.34">  and gete gold{crl} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> here gle synneles I trowe</l>

<l id="dp.35" n="KD.35">  Ac Iaperes &amp; Ianglers &amp; Ianglo<expan>ur</expan>s Iudas Childryn</l>

<l id="dp.36" n="KD.36">  Fonden hem to fantasyes &amp; foles hem make</l>

<l id="dp.37" n="KD.37">  and haue wyt at wylle to wurche ȝif hy<expan>m</expan> list</l>

<l id="dp.38" n="KD.38">  þ<expan>a</expan>t  Paul p<expan>re</expan>cheth{barred} of hem y dar not p<expan>ro</expan>ue yt here</l>

<l id="dp.39" n="KD.39">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Qui turpe loquitur</foreign></hi> is Lucierys hyne</l>

<l id="dp.40" n="KD.40">  Bydderes &amp; beggeres faste aboute ȝede</l>

<l id="dp.41" n="KD.41">  Tyl here bely &amp; here bagge was bredful cra<expan>m</expan>med{crl}</l>

<l id="dp.42" n="KD.42">  Flytteden &amp; for here fode fouten at þe ale</l>

<l id="dp.43" n="KD.43">  In glotonye god{cld} wot go þey to bedde</l>

<l id="dp.44" n="KD.44">  And riseth w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ribaudye as Roberdys knaues</l>

<l id="dp.45" n="KD.45">  Slepe &amp; slewþe seweþ he<expan>m</expan> eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="dp.46" n="KD.46">  Pylgrymes &amp; Palmers plyȝten he<expan>m</expan> to-gidere</l>

<l id="dp.47" n="KD.47">  For to seke seynt Iame &amp; seyntes at Rome</l>

<l id="dp.48" n="KD.48">  Went forþ on here way w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> many wise tales</l>

<l id="dp.49" n="KD.49">  and hadde leue to lyen al here lyf after</l>

<l id="dp.50" n="KD.50">  Heremytes on a hep w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hoked{crl} staues</l>

<l id="dp.51" n="KD.51">  Wente to walsyngh<expan>a</expan>m &amp; here wenches after</l>

<l id="dp.52" n="KD.52">  Gret lobyes  longe þ<expan>a</expan>t loth were to swynke</l>

<l id="dp.53" n="KD.53">  Cloþed{crl} hem in Copes to be knowen from oþ<expan>er</expan></l>

<l id="dp.54" n="KD.54">  Shopen hem to hermytes here ese to haue</l>

<l id="dp.55" n="KD.55">  But I fonde þ<expan>er</expan> þe Freres all{brd} þe foure ordres</l>

<l id="dp.56" n="KD.56">  Prechyng þe peple for p<expan>ro</expan>fyte of here wombe</l>

<l id="dp.57" n="KD.57">  Gloseth þe Gospell{barred} as hym good lyketh</l>

<l id="dp.58" n="KD.58">  For coueytise of Copes construeth{brd} it at wille</l>
<milestone n="103r" unit="fol."/><milestone n="103r" unit="fol."/>
<l id="dp.59" n="KD.59">  Many of these maystres may clothe hym at lykyng<expan>e</expan></l>

<l id="dp.60" n="KD.60">  For here money and Marchandises mete to-giders</l>

<l id="dp.61" n="KD.61">  Sethen charite hath be chapman &amp; chief to shryue lord<expan>es</expan></l>

<l id="dp.62" n="KD.62">  Many ferlyes hath falle in a fewe ȝeres</l>

<l id="dp.63" n="KD.63">  But holy chirche &amp; he holde bet to-gideres</l>

<l id="dp.64" n="KD.64">  þe most myschief on molde is moutyng vp wel faste</l>

<l id="dp.65" n="KD.65">  þer p<expan>re</expan>cheth a pardoner as he a prest were</l>

<l id="dp.66" n="KD.66">  Brouȝte forth{barred} a bulle w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>Bysshopes seles</l>

<l id="dp.67" n="KD.67">  &amp; saide þ<expan>a</expan>t hym-self myȝte assoylle hem alle</l>

<l id="dp.68" n="KD.68">  Of falsnesse of fastyng of a wow broken</l>

<l id="dp.69" n="KD.69">  lewed{crl} men leued{crl} wel &amp; liked{crl} his speche</l>

<l id="dp.70" n="KD.70">  Come vp knelyng to kessen his bulle</l>

<l id="dp.71" n="KD.71">  he bouches hem w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>his breuet blered{crl} here eyen</l>

<l id="dp.72" n="KD.72">  And rauȝte w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>{barred} his ragman broches &amp; rynges</l>

<l id="dp.73" n="KD.73">  þus þey ȝeuen here gold glotou<expan>n</expan>s to helpe</l>

<l id="dp.74" n="KD.74">  &amp; leuyth it to losels þ<expan>a</expan>t lecherye haunteth{barred}</l>

<l id="dp.75" n="KD.75">  were þe Bysshop{tilde}e blessyd{crl} or worth{barred} boþe his erys</l>

<l id="dp.76" n="KD.76">  his seel schuld not be sent to disseyue þe peple</l>

<l id="dp.77" n="KD.77">  he is nouȝt al by þe bisshop{tilde} þ<expan>a</expan>t þey boþe precheth{barred}</l>

<l id="dp.78" n="KD.78">  But þe parissh{barred} prest &amp; þe pardon<expan>er</expan> parteth þe silu<expan>er</expan></l>

<l id="dp.79" n="KD.79">  þ<expan>a</expan>t þe pore peple of þe parissh{barred} schuld haue if þey <orig>newer<expan>e</expan></orig><reg>ne wer<expan>e</expan></reg></l>

<l id="dp.80" n="KD.80">  P<expan>er</expan>sones &amp; parissh{barred} prestes pleyned{crl} he<expan>m</expan> to þe Bisshop{tilde}</l>

<l id="dp.81" n="KD.81">  That here parissh{barred} were pore seþe þe pestilence tyme</l>

<l id="dp.82" n="KD.83">  To synge for symonye for silu<expan>er</expan> is swete</l>

<l id="dp.83" n="KD.84">  There houed{crl} an hondred{crl} in hownys of sylk</l>

<l id="dp.84" n="KD.85">  Seriauntes it semedyn to s<expan>er</expan>uyn at þe barre</l>

<l id="dp.85" n="KD.86">  Plededen for pans &amp; poundes þe lawe</l>

<l id="dp.86" n="KD.87">  And nouȝ6 fro loue of oure lor{crl} vnlose here lippes ones</l>
<milestone n="103v" unit="fol."/><milestone n="103v" unit="fol."/>
<l id="dp.87" n="KD.88">  þ<expan>o</expan>u myȝtest bett<expan>er</expan> mete myst on maluerne hulles</l>

<l id="dp.88" n="KD.89">  þanne gete a mo<expan>m</expan>m of here mouth tyl money be schewed</l>

<l id="dp.89" n="KD.90">  I say Bysshoppes bolde and bachelers of deuyn</l>

<l id="dp.90" n="KD.91">  Be come Clerkes of Acountes þe kyng for to s<expan>er</expan>ue</l>

<l id="dp.91" n="KD.92">  arssh{barred}edekenes &amp; denys þat dignytes haue</l>

<l id="dp.92" n="KD.93">  To preche þe peple &amp; pore men to fede</l>

<l id="dp.93" n="KD.94">  Beth I-lope to londou<expan>n</expan> by leue of here bysshop{tilde}</l>

<l id="dp.94" n="KD.95">  And be Clerkes of þe kynges benche þe Contr<expan>e</expan> to schende</l>

<l id="dp.95" n="KD.96">  Barou<expan>n</expan>s &amp; burgeys and bondeage also</l>

<l id="dp.96" n="KD.97">  I say in þ<expan>a</expan>t semble as ȝe shul here aft<expan>er</expan></l>

<l id="dp.97" n="KD.98">  Baksteres &amp; bochers &amp; browsteres many</l>

<l id="dp.98" n="KD.99">  wollen websteres &amp; weueres of lynen</l>

<l id="dp.99" n="KD.100">  Tayllours &amp; souters and tokkeres bothe</l>

<l id="dp.100" n="KD.101">  Masou<expan>n</expan>s &amp; Myno<expan>ur</expan>s &amp; many oþ<expan>er</expan> craftes</l>

<l id="dp.101" n="KD.102">  As dykers &amp; deluers þ<expan>a</expan>t doth here dede ylle</l>

<l id="dp.102" n="KD.103">  and dryue forþ þe long day dieu gard dame emme</l>

<l id="dp.103" n="KD.104">  kokes &amp; here knaues cryeth hote pyes hote</l>

<l id="dp.104" n="KD.105">  Gode gees &amp; grys gowe dyne gowe</l>

<l id="dp.105" n="KD.106">  Tau<expan>er</expan>ners til hem tolde þe same</l>

<l id="dp.106" n="KD.107">  with wyn of a-say and wyn of gascoyne</l>

<l id="dp.107" n="KD.108">  Of þe Ryne of Rochel þe rost to defye</l>

<l id="dp.108" n="KD.109">  Al þis I say slepyng &amp; seuene siþe more</l>
</div1><div1 n="D1" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Primus passus de visione</foreign></head>
<l id="d1.1" n="KD.1">  What þe montayn meneþ &amp; eke þe dyrke dale</l>

<l id="d1.2" n="KD.2">  And ek þe feld ful of folkes y schal ȝou fayre schewe</l>

<l id="d1.3" n="KD.3">  A louely lady of lere in lynen cloped{crl}</l>

<l id="d1.4" n="KD.4">  Come doun fro þe Clyf &amp; called me fayre</l>

<l id="d1.5" n="KD.5">  And seide sone slepest þ<expan>o</expan>u seest þ<expan>o</expan>u þis peple</l>

<l id="d1.6" n="KD.6">  how besy þ<expan>a</expan>t þey ben &amp; al aboute þe mase</l>

<l id="d1.7" n="KD.7">  The most p<expan>ar</expan>ty of þis peple þat passeth here on erthe</l>

<l id="d1.8" n="KD.8">  haue þey worship{tilde} of þis world{crl} kepe þey no bettyr</l>

<l id="d1.9" n="KD.9">  Of other heuene þan here hold þey no tale</l>
<milestone n="104r" unit="fol."/><milestone n="104r" unit="fol."/>
<l id="d1.10" n="KD.10">  I was aferd{crl} of here face þouȝ sche fayre were</l>

<l id="d1.11" n="KD.11">  And seyde m<expan>er</expan>cy madame what is þis to mene</l>

<l id="d1.12" n="KD.12">  The toure on the tofte q<expan>uo</expan>d sche trewþe is þ<expan>er</expan>inne</l>

<l id="d1.13" n="KD.13">  wolde þ<expan>a</expan>t ȝe wrouten as his word teches</l>

<l id="d1.14" n="KD.14">  For he is fadir of fayth &amp; formed ȝow alle</l>

<l id="d1.15" n="KD.15">  Boþe with{barred} fel &amp; w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> face &amp; ȝaf ȝou fyve wyttes</l>

<l id="d1.16" n="KD.16">  For to worschipe hym w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> whyles ȝe ben here</l>

<l id="d1.17" n="KD.17">  þ;<expan>er</expan>fore he hiȝte ȝou þe erþe to helpe ȝou echone</l>

<l id="d1.18" n="KD.18">  And wollen &amp; l{barred}ynen to lyflode at nede</l>

<l id="d1.19" n="KD.19">  In mesurable man<expan>er</expan> to make ȝou at ese</l>

<l id="d1.20" n="KD.20">  And comanded of his curtaysye In come<expan>n</expan> þre þynges</l>

<l id="d1.21" n="KD.21">  Ne arn non nedful but þo  &amp; nemen hym y-thynke</l>

<l id="d1.22" n="KD.22">  And rekenen hem in resou<expan>n</expan> reherse þ<expan>o</expan>u hym aft<expan>er</expan></l>

<l id="d1.23" n="KD.23">  That on is cloþing for cold þ<expan>a</expan>t it may þe saue</l>

<l id="d1.24" n="KD.24">  That oþ<expan>er</expan> mete at mele for mysese of þy-selue</l>

<l id="d1.25" n="KD.25">  And drynke whan þ<expan>o</expan>u dryest ac do it not out of resou<expan>n</expan></l>

<l id="d1.26" n="KD.26">  þ<expan>a</expan>t þ<expan>o</expan>u worth{barred] þe wors whan þ<expan>o</expan>u worche schuldest</l>

<l id="d1.27" n="KD.27">  For loth in his lyf dayes for likyng of drynk</l>

<l id="d1.28" n="KD.29">  Dede be his dout<expan>er</expan>ys þat þe deuel wolde</l>

<l id="d1.29" n="KD.30">  And lecherye hym lauȝte &amp; lay by hem bothe</l>

<l id="d1.30" n="KD.31">  And al he wyted it wyn þ<expan>a</expan>t  wykked dede</l>

<l id="d1.31" n="KD.32">  But drede delitable drynkes &amp; þ<expan>o</expan>u schalt do þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="d1.32" n="KD.33">  For mesure is medicyne þouȝ þ<expan>o</expan>u moche ȝerne</l>

<l id="d1.33" n="KD.34">  Al is not good to thy gost þ<expan>a</expan>t þy gut askeþ</l>

<l id="d1.34" n="KD.35">  Ne lyflode to þy lycham þ<expan>a</expan>t lef is to þy soule</l>

<l id="d1.35" n="KD.36">  leef not þy lycham for a led<expan>er</expan> hym teches</l>

<l id="d1.36" n="KD.37">  That is þis wreched world þe to betraye</l>

<l id="d1.37" n="KD.38">  For þe fend &amp; þy flessh{barred} folowe to-gydere</l>
<milestone n="104v" unit="fol."/><milestone n="104v" unit="fol."/>
<l id="d1.38" n="KD.39">  And þ<expan>a</expan>t shent þy soule &amp; set it in þyn herte</l>

<l id="d1.39" n="KD.40">  And for þ<expan>o</expan>u shuldest be war y wysse þe þe beste</l>

<l id="d1.40" n="KD.41">  A madame m<expan>er</expan>cy q<expan>uo</expan>d y me liketh wel ȝoure wordes</l>

<l id="d1.41" n="KD.42">  Ac þe money on þis molde þ<expan>a</expan>t men so faste holdes</l>

<l id="d1.42" n="KD.43">  Telleþ me to wham þ<expan>a</expan>t tresour apendes</l>

<l id="d1.43" n="KD.44">  Go to þe gospel q<expan>uo</expan>d sche þ<expan>a</expan>t god seide hym-selue</l>

<l id="d1.44" n="KD.45">  Tho þe peple hym apposed w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a peny in þe Temple</l>

<l id="d1.45" n="KD.46">  yf þey schuld worscape þ<expan>er</expan>w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> Sesar þe kyng</l>

<l id="d1.46" n="KD.47">  And he asked of hem of wham spak þe lett<expan>re</expan></l>

<l id="d1.47" n="KD.48">  and ymage lyk þ<expan>a</expan>t þ<expan>er</expan>in standes</l>

<l id="d1.48" n="KD.49">  Sesar þey seyde we se wel echone</l>

<l id="d1.49" n="KD.50">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Reddite cesari</foreign></hi> q<expan>uo</expan>d god þ<expan>a</expan>t cesar he longeþ</l>

<l id="d1.50" n="KD.51">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Et que sunt dei digno</foreign></hi> or ȝe dou<expan>n</expan> ylle</l>

<l id="d1.51" n="KD.52">  For riȝtfullyche resou<expan>n</expan> shold Reule ȝou alle</l>

<l id="d1.52" n="KD.53">  And kende wyt be wardeyn ȝour<expan>e</expan> welthe to kepe</l>

<l id="d1.53" n="KD.54">  And tuto<expan>ur</expan> of ȝoure tresour &amp; take it ȝou at nede</l>

<l id="d1.54" n="KD.55">  For husbondrye &amp; he holden to-gederes</l>

<l id="d1.55" n="KD.56">  þan I frayned here fayre for hym þ<expan>a</expan>t here made</l>

<l id="d1.56" n="KD.57">  The dongou<expan>n</expan> in þe dale þ<expan>a</expan>t dredful is of syȝth</l>

<l id="d1.57" n="KD.58">  What it may mene madame I ȝou beseche</l>

<l id="d1.58" n="KD.59">  That is þe Castel of Care ho-so comeþ þ<expan>er</expan>inne</l>

<l id="d1.59" n="KD.60">  May banne þ<expan>a</expan>t he bore was to body or to saule</l>

<l id="d1.60" n="KD.61">  þ<expan>er</expan> yn woneþ a wey þ<expan>a</expan>t wrong is I hote</l>

<l id="d1.61" n="KD.62">  Fader of falshed he fonde yt hym-selue</l>

<l id="d1.62" n="KD.63">  Adam &amp; Eue he<expan>m</expan> egged hem to ylle</l>

<l id="d1.63" n="KD.64">  Conceilled Cayme to kyllen his broþ<expan>er</expan></l>

<l id="d1.64" n="KD.65">  Iudas he Iaped w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> Iuen silu<expan>er</expan></l>

<l id="d1.65" n="KD.66">  And sethen on An yllern hanged hym aft<expan>er</expan></l>

<l id="d1.66" n="KD.67">  he is leder of loue lyeth hym alle</l>

<l id="d1.67" n="KD.68">  That tresten on his tresoure betrayed buþ sonnest</l>
<milestone n="105r" unit="fol."/><milestone n="105r" unit="fol."/>
<l id="d1.68" n="KD.69">  þan had I wonder in my wyt what woma<expan>n</expan> it were</l>

<l id="d1.69" n="KD.70">  That such wyse wordes of holy wryt schewed</l>

<l id="d1.70" n="KD.71">  And halsed here on þe hey name or sche þennes ȝede</l>

<l id="d1.71" n="KD.72">  what sche were wytterly þat wysed me so fayre</l>

<l id="d1.72" n="KD.73">  holy Churche I am q<expan>uo</expan>d sche þ<expan>o</expan>u ouȝtest me to knowe</l>

<l id="d1.73" n="KD.74">  I vndirfonge þe first &amp; þy feith tauȝte</l>

<l id="d1.74" n="KD.75">  þ<expan>o</expan>u broutest me borowes my byddyng to worche</l>

<l id="d1.75" n="KD.76">  To loue me lely whiles þy lyf dureth</l>

<l id="d1.76" n="KD.77">  þan I kneled on my knes &amp; cryed here of grace</l>

<l id="d1.77" n="KD.78">  Prayed here petously to pray for my synnes</l>

<l id="d1.78" n="KD.79">  And eke teche me kendely on Crist to beleue</l>

<l id="d1.79" n="KD.80">  That y myȝte wirche his wyl þ<expan>a</expan>t wrouȝt me to man</l>

<l id="d1.80" n="KD.81">  Teche me to no tresour but telle me þis ylke</l>

<l id="d1.81" n="KD.82">  how I may saue my saule þ<expan>a</expan>t senne had y-holden</l>

<l id="d1.82" n="KD.83">  whan al tresoure is tryed trewþe is þe beste</l>

<l id="d1.83" n="KD.84">  I do yt on <hi rend="boxed"><foreign lang="LAT">Deus Caritas</foreign></hi> to deme þe soþe</l>

<l id="d1.84" n="KD.85">  hyt is derworthe &amp; dreury as dere god hym-selue</l>

<l id="d1.85" n="KD.86">  For who-so is trewe of his tonge telleþ non oþ<expan>er</expan></l>

<l id="d1.86" n="KD.87">  Doth þe work<expan>es</expan> þ<expan>er</expan>w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> willeþ noma<expan>n</expan> ylle</l>

<l id="d1.87" n="KD.88">  he is a god by þe gospel on grou<expan>n</expan>d &amp; on lofte</l>

<l id="d1.88" n="KD.89">  And eke lyk to oure lord{crl} be seynt lukes wordes</l>

<l id="d1.89" n="KD.90">  The clerkes þ<expan>a</expan>t knowen it shuld kenne it aboute</l>

<l id="d1.90" n="KD.91">  For Cristen &amp; vncristene cleyme<expan>n</expan> it echone</l>

<l id="d1.91" n="KD.92">  Kynges &amp; knyȝtes shuld kepe it be resou<expan>n</expan></l>

<l id="d1.92" n="KD.93">  And ryden at randou<expan>n</expan> in reames aboute</l>

<l id="d1.93" n="KD.94">  and take trespasours &amp; teyen hem faste</l>

<l id="d1.94" n="KD.95">  Tyl treuthe had termyned here trespas to þe ende</l>

<l id="d1.95" n="KD.96">  For dauid in his lyfdayes dubbede knyȝtes</l>

<l id="d1.96" n="KD.97">  made hem to swere on a swerd to erue treuþe eu<expan>er</expan>e</l>
<milestone n="105v" unit="fol."/><milestone n="105v" unit="fol."/>
<l id="d1.97" n="KD.98">  <add place="marginTop" hand="handx">Odibile</add><add place="marginTop" hand="handx">Odibile bonum  ... ....</add><add place="marginTop" hand="handx">?</add>That is þe p<expan>ro</expan>fessioun apertly þ<expan>a</expan>t apendeth to knyȝtes</l>

<l id="d1.98" n="KD.99">  And nouȝt to faste a Fryday in fyue score wynt<expan>er</expan></l>

<l id="d1.99" n="KD.100">  But hold w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hym &amp; w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> here þat aske þe treuþe</l>

<l id="d1.100" n="KD.101">  and neu<expan>er</expan> leue hem for loue ne lachesse of gyftes</l>

<l id="d1.101" n="KD.102">  and ho-so passeþ þat poynt is a-postata in his ordr<expan>e</expan></l>

<l id="d1.102" n="KD.103">  and Crist kyng of knyȝtes knyȝted ten</l>

<l id="d1.103" n="KD.104">  Cherubyn &amp; Seraphyn suche seuene &amp; op<expan>er</expan></l>

<l id="d1.104" n="KD.105">  ȝaf hem myȝte in his mageste þe meryer<expan>e</expan> hym þouȝte</l>

<l id="d1.105" n="KD.106">  And ou<expan>er</expan> his meyne made hem Archangels</l>

<l id="d1.106" n="KD.107">  Tauȝte hem þorwȝ þe Trinite þe treuþe to knowe</l>

<l id="d1.107" n="KD.108">  To be buxom at his byddyng<expan>es</expan> he bad hem nouȝt elles</l>

<l id="d1.108" n="KD.109">  Lucifer w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> legions lerned in heuene</l>

<l id="d1.109" n="KD.110">  And was þe ouelokest of siȝt aft<expan>er</expan> our<expan>e</expan> lord{crl}</l>

<l id="d1.110" n="KD.111">  Tyl he brek boxomnesse þoruȝt bost of hym-selue</l>

<l id="d1.111" n="KD.112">  <add place="marginLeft" hand="handx"><foreign lang="LAT">Ponam pedem meum in [a]quilone et ero similis [a]ltissimo ysay cap. xiiij </foreign></add>þan fyl he w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> felans &amp; fendes bycome</l>

<l id="d1.112" n="KD.113">  Oute of heuene in-to helle hobled þey faste</l>

<l id="d1.113" n="KD.114">  Some in eyer some in erthe some in helle depe</l>

<l id="d1.114" n="KD.115">  And lucyfer lowest lyth of hem alle</l>

<l id="d1.115" n="KD.116">  For pride þ<expan>a</expan>t he put out was his peyene haþ no<expan>n</expan> ende</l>

<l id="d1.116" n="KD.117">  And all{barred} þ<expan>a</expan>t wurche w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> wronges wenden þay schulle</l>

<l id="d1.117" n="KD.118">  Aft<expan>er</expan> here deth-day &amp; dwellen w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þat schrewe</l>

<l id="d1.118" n="KD.119">  <add place="marginLeft" hand="handx">+</add>Ac ho þ<expan>a</expan>t werchen þe world þ<expan>a</expan>t holy wryt teches</l>

<l id="d1.119" n="KD.120">  And endyn as I her sayde in p<expan>ar</expan>fyte werkes</l>

<l id="d1.120" n="KD.121">  Mow be seker þat here soule shal wende to heuene</l>

<l id="d1.121" n="KD.122">  þ<expan>a</expan>t trewþe is in trinite &amp; crownen hem alle</l>

<l id="d1.122" n="KD.123">  For-þy I say as y sayde her be siȝt of þe textes</l>

<l id="d1.123" n="KD.124">  whan al tresoure is tryed treuthe is þe beste</l>

<l id="d1.124" n="KD.125">  lereth þis lewed me<expan>n</expan> for lettred it knowyþ</l>

<l id="d1.125" n="KD.126">  That treuþe is þe tresour tryest on erthe</l>

<l id="d1.126" n="KD.127">  ȝit haue I no kynde knowyng but ȝe me bet kenne.</l>
<milestone n="106r" unit="fol."/><milestone n="106r" unit="fol."/>
<l id="d1.127" n="KD.128">  By what Craft in my corps hit comsit &amp; whare</l>

<l id="d1.128" n="KD.129">  þ<expan>o</expan>u doted daffe q<expan>uo</expan>d sche dul be þy wyttes</l>

<l id="d1.129" n="KD.130">  hit is a kende knowyng þ<expan>a</expan>t kennet in þy herte</l>

<l id="d1.130" n="KD.131">  For to loue þy lord leuere þan þy-selue</l>

<l id="d1.131" n="KD.132">  No dedly synne to dou<expan>n</expan> dey þouȝ þ<expan>o</expan>u schuldest</l>

<l id="d1.132" n="KD.133">  þis I trowe be treuþe ho can teche þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="d1.133" n="KD.134">  loke þ<expan>o</expan>u suffre hym to say &amp; seche leret aft<expan>er</expan></l>

<l id="d1.134" n="KD.135">  Thus wittnessiþ his word wercheþ þ<expan>er</expan> aft<expan>er</expan></l>

<l id="d1.135" n="KD.136">  þat loue is þe leuest þyng þ<expan>a</expan>t oure lord asket</l>

<l id="d1.136" n="KD.137">  And eke þe plonte of pes preche it in þy herte</l>

<l id="d1.137" n="KD.138">  þ<expan>er</expan> þu art m<expan>er</expan>cy at mete yf men þe faste bydde</l>

<l id="d1.138" n="KD.139">  For in kende knowyng<expan>es</expan>  in herte consayue þ<expan>o</expan>u myȝte</l>

<l id="d1.139" n="KD.140">  And þ<expan>a</expan>t falleþ to þe fader þ<expan>a</expan>t fourmed{crl} vs alle</l>

<l id="d1.140" n="KD.141">  Loked{crl} on ous w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> loue &amp; lete his sone deye</l>

<l id="d1.141" n="KD.142">  Mekelych{barred} for oure mysdedes to amenden ous alle</l>

<l id="d1.142" n="KD.143">  And ȝit wolde hym no woo þ<expan>a</expan>t wrouȝte hym þ<expan>a</expan>t peyne</l>

<l id="d1.143" n="KD.144">  But mekely w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> mouþ m<expan>er</expan>cy he be-souȝte</l>

<l id="d1.144" n="KD.145">  To haue pyte on þe peple þ<expan>a</expan>t pyned hym to deþ</l>

<l id="d1.145" n="KD.146">  here myȝte þ<expan>o</expan>u sen ensa<expan>m</expan>ples in hym-self on</l>

<l id="d1.146" n="KD.147">  That he was myȝtful &amp; meke &amp; m<expan>er</expan>cy gan graunte</l>

<l id="d1.147" n="KD.148">  To he<expan>m</expan> þ<expan>a</expan>t hengen hym by &amp; his herte þerled</l>

<l id="d1.148" n="KD.149">  For-þy y rede þe Riche haue reuthe on þe pore</l>

<l id="d1.149" n="KD.150">  þouȝ ȝe be myȝte to mote be meke of ȝoure hertes</l>

<l id="d1.150" n="KD.151">  For þe same mesour ȝe meten amys oþ<expan>er</expan> elles</l>

<l id="d1.151" n="KD.152">  ȝe schal be weye þ<expan>er</expan>with{barred} when ȝe wende hennes</l>

<l id="d1.152" n="KD.153">  For-þy be trewe of ȝoure tonges &amp; trewlych{barred} wynnes</l>

<l id="d1.153" n="KD.154">  and eke as chaste as a Childe þ<expan>a</expan>t in churche wepes</l>

<l id="d1.154" n="KD.155">  But yf ȝe loue lely &amp; loue þe pou<expan>er</expan>e</l>

<l id="d1.155" n="KD.156">  Of such{barred} good as god sent godlich{barred} parte</l>

<l id="d1.156" n="KD.157">  ȝe haue nomore meryt in masse ne in oures</l>

<l id="d1.157" n="KD.158">  þanne malkyn of here maydenhed þ<expan>a</expan>t noman desirith</l>
<milestone n="106v" unit="fol."/><milestone n="106v" unit="fol."/>
<l id="d1.158" n="KD.159">  For Iames þe gentil hath wryten in his bokes</l>

<l id="d1.159" n="KD.160">  þat fay w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-oute feet is feblere þan nouȝt</l>

<l id="d1.160" n="KD.161">  As ded as a dorenayll* but yf þe dede folowe</l>

<l id="d1.161" n="KD.162">  Chastite w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-oute Charite worth shewed in helle</l>

<l id="d1.162" n="KD.163">  hit is as lewed$ as a lampe þ<expan>a</expan>t no lyȝt is Inne</l>

<l id="d1.163" n="KD.164">  Many chapelayns beþ chaste ac charite is a-wey</l>

<l id="d1.164" n="KD.165">  Beþ nome<expan>n</expan> hardyere þan þei whan þey ben avaunsyd$</l>

<l id="d1.165" n="KD.166">  vnkende to here kyn &amp; eke to al cristen</l>

<l id="d1.166" n="KD.167">  Chewyn here Charite &amp; chiden aft<expan>er</expan> more</l>

<l id="d1.167" n="KD.168">  Such* Chastite w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-oute Charite worþ shewed in helle</l>

<l id="d1.168" n="KD.169">  <add place="marginLeft" hand="handx">FabulaCurator<expan>um</expan></add>ȝe Curatours kepe ȝou clene of ȝoure body</l>

<l id="d1.169" n="KD.170">  ȝe ben acombryd w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> coueytise ȝe can not out crepyn</l>

<l id="d1.170" n="KD.171">  So faste haþ Auarice hasped$ ȝou to-gederes</l>

<l id="d1.171" n="KD.172">  That is no treuthe of þe Trinite but tretherye of helle</l>

<l id="d1.172" n="KD.173">  And a leryng to þe lewed$ men þe latt<expan>er</expan> for to dele</l>

<l id="d1.173" n="KD.174">  For þese beþ þe wordes wreten in þe eu<expan>a</expan>ngelie</l>

<l id="d1.174" n="KD.175">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Date &amp; dabitur vobis</foreign></hi> for I dele ȝou alle</l>

<l id="d1.175" n="KD.176">  þat is þe lok$ of loue þat latet out my g<expan>ra</expan>ce</l>

<l id="d1.176" n="KD.177">  To comfort þe carefull* acombred$ w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> synne</l>

<l id="d1.177" n="KD.178">  Loue is þe lefest þyng  þ<expan>a</expan>t oure lord$ asket</l>

<l id="d1.178" n="KD.179">  And eke þe grayth gate þ<expan>a</expan>t goþ in-to heuene</l>

<l id="d1.179" n="KD.180">  For-þy y say as y sayde here be siȝ of þe textes</l>

<l id="d1.180" n="KD.181">  whanne al tresoure is tryed treuthe is þe beste</l>

<l id="d1.181" n="KD.182">  Now haue I told what treuþe is þ<expan>a</expan>t no tresour is bett<expan>er</expan></l>

<l id="d1.182" n="KD.183">  I may no lenger<expan>e</expan> lengen loke by oure lord</l>
</div1><div1 n="D2" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Passus secu<expan>n</expan>dus de visione cc</foreign></head>
<l id="d2.1" n="KD.1">  ȝet knelyd$ I on my knes &amp; cryed$ here of grace</l>

<l id="d2.2" n="KD.2">  And sayde mercy madame for mary loue of heuene</l>

<l id="d2.3" n="KD.3">  þat bare þe blessyd barn þat bouȝte ous on þe rode</l>

<l id="d2.4" n="KD.4">  kenne me by some craft to knowe þe false</l>

<l id="d2.5" n="KD.5">  loke on þy left hand &amp; se wher he standes</l>

<l id="d2.6" n="KD.6">  Boþe false &amp; fauel &amp; his feres many</l>

<l id="d2.7" n="KD.7">  I lokede on my left half as þe lady me tauȝte</l>
<milestone n="107r" unit="fol."/><milestone n="107r" unit="fol."/>
<l id="d2.8" n="KD.8">  and was waar of a woma<expan>n</expan> wondirly cloþed</l>

<l id="d2.9" n="KD.9">  y-purfyled w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> pello<expan>ur</expan> þe purest on erthe</l>

<l id="d2.10" n="KD.10">  Crouned w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a Coroune þ<expan>a</expan>t kyng<expan>e</expan> hath no bett<expan>er</expan></l>

<l id="d2.11" n="KD.11">  Alle here fyue fyngers were frettet w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> rynges</l>

<l id="d2.12" n="KD.12">  Of þe purest perry þe p<expan>ri</expan>nce wered$ eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d2.13" n="KD.13">  In red scarlet robed$ &amp; ribande w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> golde</l>

<l id="d2.14" n="KD.14">  þ<expan>er</expan> nys no quen queynter<expan>e</expan> þ<expan>a</expan>t quyk is on lyue</l>

<l id="d2.15" n="KD.15">  what is þis woma<expan>n</expan> q<expan>uo</expan>d I so worþyly atyred$</l>

<l id="d2.16" n="KD.16">  That is mede þe mayde haþ noyed$ me wel ofte</l>

<l id="d2.17" n="KD.17">  And lakked my lore to lordes aboute</l>

<l id="d2.18" n="KD.18">  In the popes paleys sche is p<expan>ri</expan>uy as my-selue</l>

<l id="d2.19" n="KD.19">  And so schulde it nouȝt be for wrong was here syre</l>

<l id="d2.20" n="KD.20">  Oute of wrong he wax to wrotherhele manye</l>

<l id="d2.21" n="KD.21">  I ouȝte to ben heyere þan sche for I come of a bett<expan>er</expan></l>

<l id="d2.22" n="KD.22">  To-morowe worthe þe mariage made of mede &amp; of false</l>

<l id="d2.23" n="KD.23">  Fauel w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe fayre speche haþ forged hem to-gydere</l>

<l id="d2.24" n="KD.24">  Gyle haþ be gon here so sche g<expan>ra</expan>unteþ al his wille</l>

<l id="d2.25" n="KD.25">  And al his lyeres ledyng þ<expan>a</expan>t þey lyen to-gideres</l>

<l id="d2.26" n="KD.26">  To-morowe worth þe ma<expan>ra</expan>ge as y the telle</l>

<l id="d2.27" n="KD.27">  þ<expan>er</expan> myȝt þu wete yf þu wilt which* þey ben alle</l>

<l id="d2.28" n="KD.28">  And langeþ to þe lordschip{tilde} þe lasse &amp; þe more</l>

<l id="d2.29" n="KD.29">  knowe hem þ<expan>er</expan>e yf þu canst and kepe þe fro he<expan>m</expan> alle</l>

<l id="d2.30" n="KD.30">  yf þu willest wone w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> treuþe in his blysse</l>

<l id="d2.31" n="KD.31">  y may no lengere dwelle lord$ y the be-kenne</l>

<l id="d2.32" n="KD.32">  And become a goodma<expan>n</expan> for ony coueytise I rede</l>

<l id="d2.33" n="KD.33">  Al þe Riche retynau<expan>n</expan>ce þ<expan>a</expan>t reigneþ w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>false</l>

<l id="d2.34" n="KD.34">  were bedyn to þe brydale on boþe two sydes</l>

<l id="d2.35" n="KD.35">  Syre Symoye is a-sent to sele þe Chartres</l>

<l id="d2.36" n="KD.36">  That fals &amp; fauel by ony fyn holden</l>

<l id="d2.37" n="KD.37">  And feffe mede þ<expan>er</expan>with in mariage for eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d2.38" n="KD.38">  þ<expan>er</expan> nas halle ne hous to her berwe in þe peple</l>

<l id="d2.39" n="KD.39">  That eche feld was ful of folk<expan>es</expan> al a-boute</l>
<milestone n="107v" unit="fol."/><milestone n="107v" unit="fol."/>
<l id="d2.40" n="KD.40">  I myddes of a montayn at midmorwe tide</l>

<l id="d2.41" n="KD.41">  was piȝt vp a pauylou<expan>n</expan> was proud$ for þe nones</l>

<l id="d2.42" n="KD.42">  and ten þousend$ of Tentes teled by-sedes</l>

<l id="d2.43" n="KD.43">  Of knyȝtes of þe Contr<expan>e</expan> of Comers aboute</l>

<l id="d2.44" n="KD.44">  For sysours for somno<expan>ur</expan>s for sellers for beggeres</l>

<l id="d2.45" n="KD.45">  For lered for lawed for labores of þorpes</l>

<l id="d2.46" n="KD.46">  Alle to witnesse wel what þe wryt wolde</l>

<l id="d2.47" n="KD.47">  In what man<expan>er</expan> þat mede in mariage was feffed$</l>

<l id="d2.48" n="KD.48">  To be fastened w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe fals þe fyn is arered$</l>

<l id="d2.49" n="KD.49">  þan fauel fecchet here forþ &amp; to false taket</l>

<l id="d2.50" n="KD.50">  In forward þ<expan>a</expan>t falshed$ schal fynde here for eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d2.51" n="KD.51">  And she be bounde at his bede his byddyng to fulfille</l>

<l id="d2.52" n="KD.52">  At bedde &amp; at borde boxom &amp; hende</l>

<l id="d2.53" n="KD.53">  And at sir symonys wil seyn to sewen his wille</l>

<l id="d2.54" n="KD.54">  Symony &amp; syuyle standeþ forþ boþe</l>

<l id="d2.55" n="KD.55">  And vnfolden þe feffement þ<expan>a</expan>t false haþ maded$</l>

<l id="d2.56" n="KD.56">  þus be-gynneth þe gromes &amp; gredeþ wil hye</l>

<l id="d2.57" n="KD.57">  <add place="marginLeft" hand="handx">Fauor</add>ccWeten &amp; witnessen þ<expan>a</expan>t woneþ vpon erthe</l>

<l id="d2.58" n="KD.58">  <add place="marginLeft" hand="handx"><foreign lang="LAT">Nota b<expan>e</expan>n<expan>e</expan> .......</foreign></add>That I fauel feffe falsnesse to mede</l>

<l id="d2.59" n="KD.59">  To be p<expan>re</expan>sent in pride for pore or for Riche</l>

<l id="d2.60" n="KD.60">  <add place="marginRight" hand="handx">a pointing hand and <foreign lang="LAT">nota b<expan>e</expan>n<expan>e</expan>......</foreign></add>With þe Erldam of Enuye for eu<expan>er</expan>e to laste</l>

<l id="d2.61" n="KD.61">  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> al þe worschipe of lechery in lengþe &amp; in brede</l>

<l id="d2.62" n="KD.62">  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe kyngdam of Coueytice y crowne hem to-gideres</l>

<l id="d2.63" n="KD.63">  And al þe yle of vsurye &amp; Auarice þe false</l>

<l id="d2.64" n="KD.64">  Glotonye &amp; gret othes y geue hem to-gyderes</l>

<l id="d2.65" n="KD.65">  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> al delytes of lust þe deuel for to seruen</l>

<l id="d2.66" n="KD.66">  In al þe seigno<expan>ur</expan>ye of sleuþe y set hem to-gidere</l>

<l id="d2.67" n="KD.67">  here to haue &amp; to holde &amp; here heires aft<expan>er</expan></l>

<l id="d2.68" n="KD.68">  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> al þe purten<expan>au</expan>nce of pugatorye in-to þe peyne of helle</l>

<l id="d2.69" n="KD.69">  ȝeldyng for þis at þe ȝeres ende</l>

<l id="d2.70" n="KD.70">  here saules to sathanas to synkyn in peyne</l>

<l id="d2.71" n="KD.71">  Ther to wony with wrong while god is in heuene</l>
<milestone n="108r" unit="fol."/><milestone n="108r" unit="fol."/>
<l id="d2.72" n="KD.72">  <add place="marginRight" hand="handx">a bracket enclosing first 7 lines, possibly in different ink</add>In witnesse of which þyng<expan>es</expan> wrong was þe firste</l>

<l id="d2.73" n="KD.73">  And pers þe p<expan>ar</expan>doner paulynes douctour<expan>e</expan></l>

<l id="d2.74" n="KD.74">  Bette þe bedel of Bokyngh<expan>a</expan>m shire</l>

<l id="d2.75" n="KD.75">  Randalf þe Reue of Rutteland sokene</l>

<l id="d2.76" n="KD.76">  Munde þe meller<expan>e</expan> and mony mo oþre</l>

<l id="d2.77" n="KD.77">  In date of þe deuel þis dede is seled</l>

<l id="d2.78" n="KD.78">  By siȝt of sire symonye in seals of notoryes</l>

<l id="d2.79" n="KD.79">  Than tened Theologie whan he þis tale herde</l>

<l id="d2.80" n="KD.80">  And seyde to syuyle now sorow on þy bokes</l>

<l id="d2.81" n="KD.81">  Suche weddynge to wurche to wrathe w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> treuþe</l>

<l id="d2.82" n="KD.82">  Or þis weddyng be wrouȝt woo þe be-tyde</l>

<l id="d2.83" n="KD.83">  For mede is mulyer of Frendes engendryd$</l>

<l id="d2.84" n="KD.84">  God grau<expan>n</expan>teþ to geue mede to treuthe</l>

<l id="d2.85" n="KD.85">  þu hast geue<expan>n</expan> here to a gylour<expan>e</expan> god ȝeue þe sorowe</l>

<l id="d2.86" n="KD.86">  The textes telle nouȝt trewþe wot þe sothe</l>

<l id="d2.87" n="KD.86α">  <add place="marginLeft" hand="handx">a pointing hand</add><hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Dignus est op<expan>er</expan>arius mercede sua</foreign></hi></l>

<l id="d2.88" n="KD.87">  worþy is þe werkma<expan>n</expan> his mede to haue</l>

<l id="d2.89" n="KD.88">  and þu hast fastned here w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> fals fy on þy lawe</l>

<l id="d2.90" n="KD.89">  For al by lesyng þu leuest &amp; lecherours werk<expan>es</expan></l>

<l id="d2.91" n="KD.90">  Symonye &amp; þy-self shenden holy Churche</l>

<l id="d2.92" n="KD.91">  ȝee &amp; þe notaryes noyen þe peple</l>

<l id="d2.93" n="KD.92">  <add place="marginLeft" hand="handx">a pointing hand</add>ȝe schul abygge bothe by god þ<expan>a</expan>t me made</l>

<l id="d2.94" n="KD.93">  wel ȝe weten wernardes but yf ȝo<expan>ur</expan> wit faylle</l>

<l id="d2.95" n="KD.94">  That fals is a faytour feyntles of his werkes</l>

<l id="d2.96" n="KD.95">  As a Bastard born of Belsabubbes kyn</l>

<l id="d2.97" n="KD.96">  And mede is mulyer &amp; mayden of good$</l>

<l id="d2.98" n="KD.97">  She myȝt kysse þe kyng for Cosyn yf he wolde</l>

<l id="d2.99" n="KD.98">  worcheþ by wysd<expan>a</expan>m and by wit aft<expan>er</expan></l>

<l id="d2.100" n="KD.99">  lede here to londou<expan>n</expan> þ<expan>er</expan> lawe is handlyd$</l>

<l id="d2.101" n="KD.100">  yf ony liau<expan>n</expan>ce wil loke hem legge to-gidere</l>

<l id="d2.102" n="KD.101">  And yf þþe Iustice Iugge here to be Ioyned$ w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> false</l>
<milestone n="108v" unit="fol."/>
<l id="d2.103" n="KD.102">  ȝet bewar of youre weddyng for witty is treuthe</l>

<l id="d2.104" n="KD.103">  For concience is of his Counceill* &amp; knowiþ ȝou echone</l>

<l id="d2.105" n="KD.104">  And yf he fynde yow in defaute  &amp; w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe false holde</l>

<l id="d2.106" n="KD.105">  hit schal be-set ȝour<expan>e</expan> sawles wel sore at þe laste</l>

<l id="d2.107" n="KD.106">  <add place="marginLeft" hand="handx">No<expan>t</expan>a</add>her to assentid$ syuyle symone nolde</l>

<l id="d2.108" n="KD.107">  Tyl he had silu<expan>er</expan> for his seales &amp; signes</l>

<l id="d2.109" n="KD.108">  þan fette fauel forth floryns y-nowe</l>

<l id="d2.110" n="KD.109">  And bad gyle go gyue gold al aboute</l>

<l id="d2.111" n="KD.110">  And namelyche to þe noteryes þ<expan>a</expan>t hem no<expan>n</expan> fayle</l>

<l id="d2.112" n="KD.111">  And feffe false witnesse w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> floryns ynowe</l>

<l id="d2.113" n="KD.112">  For he may mede maystryen and maken at his wille</l>

<l id="d2.114" n="KD.113">  Tho þis gold was geuen gret was þe þankyng<expan>e</expan></l>

<l id="d2.115" n="KD.114">  To fals &amp; to Fauel for here fayre ȝiftes</l>

<l id="d2.116" n="KD.115">  And comen to Comforten fro care þe false</l>

<l id="d2.117" n="KD.116">  And seyde certes sese schal we neu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d2.118" n="KD.117">  Til mede be þy wedded wyf þoruȝt wit of vs alle</l>

<l id="d2.119" n="KD.118">  For we haue mede maystryed w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> our<expan>e</expan> mery speche</l>

<l id="d2.120" n="KD.119">  þat sche gr<expan>a</expan>unteþ to gon w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a good wille</l>

<l id="d2.121" n="KD.120">  To londou<expan>n</expan> to loken ȝif þ<expan>a</expan>t lawe wolde</l>

<l id="d2.122" n="KD.121">  Iugge ȝou Ioyntliche in Ioye for eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d2.123" n="KD.122">  Than was fals fayn &amp; fauel as blyþe</l>

<l id="d2.124" n="KD.123">  And let symonye seche al aboute in shires</l>

<l id="d2.125" n="KD.124">  And ale be bounde beggeres &amp; oþ<expan>er</expan>e</l>

<l id="d2.126" n="KD.125">  To wende w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hem to westmynstr<expan>e</expan> to witnesse þe dede</l>

<l id="d2.127" n="KD.126">  þan cared þey for cables to caryen he<expan>m</expan> þider</l>

<l id="d2.128" n="KD.127">  þan fette fauel Foles of þe beste</l>

<l id="d2.129" n="KD.128">  Sette mede on a shereue shod al newe</l>

<l id="d2.130" n="KD.129">  And false set on a sysoure þat softly trotteþ</l>

<l id="d2.131" n="KD.130">  Amd fauel on a fayre speche fastlyche atyred$</l>

<l id="d2.132" n="KD.131">  þo had notoryes non anieuyd  þey were</l>

<l id="d2.133" n="KD.132">  That symonye &amp; syuyle schuld on here fet gangy<expan>n</expan>n</l>

<l id="d2.134" n="KD.133">  Than swore syuyle and seyde be þe Rode</l>
<milestone n="109r" unit="fol."/><milestone n="109r" unit="fol."/>
<l id="d2.135" n="KD.134">  That somno<expan>ur</expan>s schulde be sadeled$ &amp; s<expan>er</expan>uyn echone</l>

<l id="d2.136" n="KD.135">  And let apparaylen þese p<expan>er</expan>uysours in palfrey wyse</l>

<l id="d2.137" n="KD.136">  Sire symonye hym-self schal sitten on here bakkes</l>

<l id="d2.138" n="KD.137">  And alle þe denys sodenys to destreres hem diȝte</l>

<l id="d2.139" n="KD.138">  For þey schul bere þe Byschopes &amp; brynge hem at reste</l>

<l id="d2.140" n="KD.139">  Paulynes peple for pleyntes in Constory</l>

<l id="d2.141" n="KD.140">  Shul s<expan>er</expan>ue my-self þ<expan>a</expan>t syuyle hatte</l>

<l id="d2.142" n="KD.141">  And late Cartsadel þe Comyssarye our<expan>e</expan> cart schal be drawe</l>

<l id="d2.143" n="KD.142">  And setten oure vitalles of fornycac<expan>i</expan>ou<expan>n</expan>s</l>

<l id="d2.144" n="KD.143">  And make of lyere a langcarte to leden al þis oþre</l>

<l id="d2.145" n="KD.144">  As foles &amp; feytours þ<expan>a</expan>t on here feet renneth</l>

<l id="d2.146" n="KD.145">  Fals &amp; fauel fare forþ to-gidere</l>

<l id="d2.147" n="KD.146">  and mede in þe myddys &amp; all* þis mayne aft<expan>er</expan></l>

<l id="d2.148" n="KD.147">  I haue no tonge to telle þe tayl þ<expan>a</expan>t hem foloweth</l>

<l id="d2.149" n="KD.148">  Of many man<expan>er</expan> man þ<expan>a</expan>t on þis molde lybbet</l>

<l id="d2.150" n="KD.149">  But gyle was forgore &amp; gyed hem alle</l>

<l id="d2.151" n="KD.150">  Soþnesse say hem &amp; sayde but lytell*</l>

<l id="d2.152" n="KD.151">  But p<expan>ri</expan>ked forþ on his pafray &amp; passed hem alle</l>

<l id="d2.153" n="KD.152">  And come to þe kynges Court &amp; concience tolde</l>

<l id="d2.154" n="KD.153">  And concience to þe kyng carped it aft<expan>er</expan></l>

<l id="d2.155" n="KD.154">  By Crist q<expan>uo</expan>d þe kyng and I myȝte cacche</l>

<l id="d2.156" n="KD.155">  Fals or fauel or ony of his feres</l>

<l id="d2.157" n="KD.156">  y wold be wrekyn on þo wrecches þ<expan>a</expan>t werchyn so ille</l>

<l id="d2.158" n="KD.157">  And don hym hange by þe hals &amp; þey þ<expan>a</expan>t hem maynteneþ</l>

<l id="d2.159" n="KD.158">  Shal neu<expan>er</expan> man on þis molde maynpryse þe beste</l>

<l id="d2.160" n="KD.159">  But right as þe lawe wole let falle on hem alle</l>

<l id="d2.161" n="KD.160">  And comaunded a Constable þ<expan>a</expan>t come atte ferste</l>

<l id="d2.162" n="KD.161">  To atache þese Tyrans for eny tresour y hote</l>

<l id="d2.163" n="KD.162">  <add place="marginRight" hand="handx"><foreign lang="LAT">Falsitas Deceptura Merces Simonia Me?das</foreign></add><add place="marginRight" hand="handx"><foreign lang="LAT">bona s.nota...???</foreign></add>Fetteþ falsnesse forth for eny kynnes ȝiftes</l>

<l id="d2.164" n="KD.163">  And gurde of gyles hed lat hym go no ferþ<expan>er</expan></l>

<l id="d2.165" n="KD.164">  And bryngeþ mede to me maugre hem alle</l>

<l id="d2.166" n="KD.165">  Symonye &amp; syuyle I sente hem to warne</l>

<l id="d2.167" n="KD.166">  That holychurche for hem worþ harmed$ for eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d2.168" n="KD.167">  And yf ȝe lacche lyere let hym nouȝt askape</l>
<milestone n="109v" unit="fol."/><milestone n="109v" unit="fol."/>
<l id="d2.169" n="KD.168">  Or he be put on þe pylorye for ony preyer I hote</l>

<l id="d2.170" n="KD.169">  Drede at þe dore stood$ &amp; þ<expan>a</expan>t dom herde</l>

<l id="d2.171" n="KD.170">  And wiȝtlyche wente to warne þe false</l>

<l id="d2.172" n="KD.171">  And bad hym fle for feer &amp; his feres alle</l>

<l id="d2.173" n="KD.172">  þan falnesse for feer fley to þe freres</l>

<l id="d2.174" n="KD.173">  And gyle doth hym to go &amp; gast to dye</l>

<l id="d2.175" n="KD.174">  Ac marchau<expan>n</expan>tes mette w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hym &amp; made hym abyde</l>

<l id="d2.176" n="KD.175">  By-shete hym in here shoppe to shewen here war<expan>e</expan></l>

<l id="d2.177" n="KD.176">  Ap<expan>ar</expan>ayled hem as a p<expan>re</expan>ntys þe peple to s<expan>er</expan>ue</l>

<l id="d2.178" n="KD.177">  lyȝtlyche lyere lepe a-wey þens</l>

<l id="d2.179" n="KD.178">  lorkynge þoruȝt lanes to-lugged of many</l>

<l id="d2.180" n="KD.179">  he was neu<expan>er</expan> welcome for his many tales</l>

<l id="d2.181" n="KD.180">  Ou<expan>er</expan> al I-honted &amp; hote to trusse</l>

<l id="d2.182" n="KD.181">  Tyl p<expan>ar</expan>doners had pete &amp; pulden hem to house</l>

<l id="d2.183" n="KD.182">  wysschen hym &amp; wyped hym &amp; wonden hem in clothes</l>

<l id="d2.184" n="KD.183">  And senden hem on sonedayes w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> seales to churche</l>

<l id="d2.185" n="KD.184">  And parou<expan>n</expan> ȝaf for pens pound-mel aboute</l>

<l id="d2.186" n="KD.185">  <add place="marginLeft" hand="handx">?</add>þan loured leches &amp; lettres ben sent</l>

<l id="d2.187" n="KD.186">  For to wony w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hem &amp; wat<expan>er</expan>ys for to loke</l>

<l id="d2.188" n="KD.187">  Spycers speke w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hem to aspyen here ware</l>

<l id="d2.189" n="KD.188">  For he coude on here craft &amp; knowith many go<expan>m</expan>mes</l>

<l id="d2.190" n="KD.189">  And mynstrales &amp; messag<expan>er</expan>s met w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hm ones</l>

<l id="d2.191" n="KD.190">  And helden hym half a ȝeer &amp;  eleuene dayes</l>

<l id="d2.192" n="KD.191">  Freres w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> fayr<expan>e</expan> speche fetten hym þennes</l>

<l id="d2.193" n="KD.192">  For knowyng$ of comers copyd hym as a frere</l>

<l id="d2.194" n="KD.193">  Ac he haþ leue to lepyn out as ofte as hym lyketh</l>

<l id="d2.195" n="KD.194">  And is welcome whan he wil &amp; wonet w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hym ofte</l>

<l id="d2.196" n="KD.195">  Alle fleddyn for feer &amp; flowyn in to hernes</l>

<l id="d2.197" n="KD.196">  Saue mede þe mayde durst nomo abyde</l>

<l id="d2.198" n="KD.197">  Ac trewly to telle sche tremled for fere</l>

<l id="d2.199" n="KD.198">  And eke wepe &amp; wrong<expan>es</expan>  whan sche was atached</l>
</div1><div1 n="D3" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Passus tercius de visione</foreign></head>
<l id="d3.1" n="KD.1">  Now is mede þe mayde &amp; nomo of hem alle</l>

<l id="d3.2" n="KD.2">  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> bedeles &amp; baylyfs brouȝt to þe kyng</l>

<l id="d3.3" n="KD.3">  The kyng Calleþ a Clerk$ I can not his name</l>
<milestone n="110r" unit="fol."/><milestone n="110r" unit="fol."/>
<l id="d3.4" n="KD.4">  To take mede þe mayde &amp; make here at ese</l>

<l id="d3.5" n="KD.5">  I wil asay here my-self &amp; sothely appose</l>

<l id="d3.6" n="KD.6">  what man of þis world þat here leuest were</l>

<l id="d3.7" n="KD.7">  And yf sche wirche by wyt &amp; my wil folowe</l>

<l id="d3.8" n="KD.8">  I wil forgeue here þis mysgilt so me god helpe</l>

<l id="d3.9" n="KD.9">  Curtesye þe Clerkes þan as þe kyng hiȝte</l>

<l id="d3.10" n="KD.10">  Toke mede by þe myddyl &amp; brouȝt here to Chambre</l>

<l id="d3.11" n="KD.11">  Ac þ<expan>er</expan>e was murþe &amp; mynstrales mede to plese</l>

<l id="d3.12" n="KD.12">  That woneþ at westmynstr<expan>e</expan> worschipen here alle</l>

<l id="d3.13" n="KD.13">  Gentely w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> Ioye þe Iustices some</l>

<l id="d3.14" n="KD.14">  Busked$ hem to þe boure þ<expan>er</expan> þe berde dwelleþ</l>

<l id="d3.15" n="KD.15">  Comforteþ here kendely by clergyes leue</l>

<l id="d3.16" n="KD.16">  And seyde morne nouȝt mede ne make þu no sorowe</l>

<l id="d3.17" n="KD.17">  For we wyl wysse þe kyng &amp; þy wey make</l>

<l id="d3.18" n="KD.18">  For al concience cast a craft as I trowe</l>

<l id="d3.19" n="KD.19">  Myldelyche mede þan mercyed hem alle</l>

<l id="d3.20" n="KD.20">  Of here gret godnesse &amp; gaf hem echone</l>

<l id="d3.21" n="KD.21">  Coppes of clene gold &amp; peces of silu<expan>er</expan></l>

<l id="d3.22" n="KD.22">  Rynges w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> rubyes &amp; rychesses many</l>

<l id="d3.23" n="KD.23">  The lest man of here mayne a motou<expan>n</expan> of gold</l>

<l id="d3.24" n="KD.24">  þan lauȝten þey leue þis lordes at nede</l>

<l id="d3.25" n="KD.25">  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þat comen Clerkys to comforten here þe same</l>

<l id="d3.26" n="KD.26">  And bedyn here be blyþe for we be þyn owne</l>

<l id="d3.27" n="KD.27">  For to worche þy wyl whil þy lyf lasteth</l>

<l id="d3.28" n="KD.28">  Hendely þan sche byhiȝte hem þe same</l>

<l id="d3.29" n="KD.29">  To loue hem lely &amp; lordes ȝou make</l>

<l id="d3.30" n="KD.30">  And in Constory at court telleþ her<expan>e</expan> names</l>

<l id="d3.31" n="KD.31">  Shal no lewdenesse latte þe ladde þat I loue</l>

<l id="d3.32" n="KD.32">  For he ne worþ first au<expan>au</expan>nced$ for I am be-knowe</l>

<l id="d3.33" n="KD.33">  Ther Connyng{loop} Clerkes schul clokke be-hynde</l>

<l id="d3.34" n="KD.34">  þan come a Confessoure I-coped$ as a frere</l>
<milestone n="110v" unit="fol."/><milestone n="110v" unit="fol."/>
<l id="d3.35" n="KD.35">  To mede þe mayde meklyche he louted</l>

<l id="d3.36" n="KD.36">  And seyde wil softely in shryft as it were</l>

<l id="d3.37" n="KD.37">  þey lered &amp; lewed had ley by þe echone</l>

<l id="d3.38" n="KD.38">  And þey falshed had folowyd þe fyftene wynt<expan>er</expan></l>

<l id="d3.39" n="KD.39">  I schal assoyle þe my-self for a seme of whete</l>

<l id="d3.40" n="KD.40">  And eke be thy baude &amp; bere wel þyn erande</l>

<l id="d3.41" n="KD.41">  Among Clerkys &amp; knyȝtes concience to felle</l>

<l id="d3.42" n="KD.42">  Than mede for here mysdedes to þ<expan>a</expan>t man kneled</l>

<l id="d3.43" n="KD.43">  And shrof here of here shrewdenesse shameles I trowe</l>

<l id="d3.44" n="KD.44">  Tolde hym a tale &amp; took hym a noble</l>

<l id="d3.45" n="KD.45">  For to be here bedeman &amp; here baude aft<expan>er</expan></l>

<l id="d3.46" n="KD.46">  þan he assoyled here sone &amp; sethen sayde</l>

<l id="d3.47" n="KD.47">  we haue a werchyng a wyndowe wil stond ous ful heye</l>

<l id="d3.48" n="KD.48">  woldest þu glace þe gable &amp; graue þ<expan>er</expan> þy name</l>

<l id="d3.49" n="KD.49">  Seker schuld þy saule be heuene to haue</l>

<l id="d3.50" n="KD.50">  wist I that q<expan>uo</expan>d þe woma<expan>n</expan> þ<expan>er</expan> nys wyndow I ne auter</l>

<l id="d3.51" n="KD.51">  That I schulde make or mende &amp; my name wryten</l>

<l id="d3.52" n="KD.52">  That eche ma<expan>n</expan> schal se þat I am syst<expan>er</expan> of ȝoure house</l>

<l id="d3.53" n="KD.53">  Ac god &amp; good folk swych* grauynge defendeth</l>

<l id="d3.54" n="KD.54">  And seiþ <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Nescit sinist<expan>er</expan> quid facit dext<expan>er</expan></foreign></hi></l>

<l id="d3.55" n="KD.55">  late nouȝt þy left hand late ne Rathe</l>

<l id="d3.56" n="KD.56">  Be war what þy <orig>ryȝthand$</orig><reg>ryȝt hand$</reg> wercheþ or delyth*</l>

<l id="d3.57" n="KD.57">  Ac so p<expan>ri</expan>uely p<expan>ar</expan>te it þat p<expan>ri</expan>de be nouȝt seye</l>

<l id="d3.58" n="KD.58">  Neyþ<expan>er</expan> in siȝt ne in saule for god hym-self know<expan>e</expan>t<expan>h</expan></l>

<l id="d3.59" n="KD.59">  ho-so is curteys or kende coueitous or elles</l>

<l id="d3.60" n="KD.60">  For þey y lere ȝow lordes leueth such* wrytyng</l>

<l id="d3.61" n="KD.61">  To wryten in wyndowes of ȝoure wylddedes</l>

<l id="d3.62" n="KD.62">  Or to greden aft<expan>er</expan> goddesme<expan>n</expan> whan ȝe ȝeue doles</l>

<l id="d3.63" n="KD.63">  On awnter ȝe hauen ȝour<expan>e</expan> hyȝre þ<expan>er</expan>-of here</l>

<l id="d3.64" n="KD.64">  For oure saueo<expan>ur</expan> hyt seyde &amp; hem-self p<expan>re</expan>ched</l>

<l id="d3.65" n="KD.64α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Amen Amen recipebant &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d3.66" n="KD.65">  Meyres &amp; Maystres þey þ<expan>a</expan>t ben mene.</l>
<p><fw type="catch" place="bottomRight"><hi rend="boxed">betwen þe kyng</hi></fw></p><p><fw type="catch" place="bottomRight"><hi rend="boxed">betwen þe kyng</hi></fw></p><milestone n="111r" unit="fol."/><milestone n="111r" unit="fol."/>
<l id="d3.67" n="KD.66">  Be-twen þe kyng &amp; þe comunes to kepe þe lawes</l>

<l id="d3.68" n="KD.67">  As to punysshen on pyloryes &amp; on pynyngstoles</l>

<l id="d3.69" n="KD.68">  Brewers &amp; bakers Bochers &amp; Cokes</l>

<l id="d3.70" n="KD.69">  For þese ben þe men on þis molde þ<expan>a</expan>t most harm werchen</l>

<l id="d3.71" n="KD.70">  To þe pore peple þ<expan>a</expan>t p<expan>ar</expan>celmel Beggyn</l>

<l id="d3.72" n="KD.71">  For þey poysou<expan>n</expan> þe <expan>n</expan>peple p<expan>ri</expan>uely wel ofte</l>

<l id="d3.73" n="KD.72">  And Richen thoruȝt Regratrie &amp; rentes hem beggyn</l>

<l id="d3.74" n="KD.73">  Of þat pore peple shuld put in here wombe</l>

<l id="d3.75" n="KD.74">  For took þey vntrewlych* tymbred þey nouȝt so heye</l>

<l id="d3.76" n="KD.75">  Ne bouȝte none burgages be þu wel certeyn</l>

<l id="d3.77" n="KD.76">  Ac mede þe mayde þe meyre sche be-souȝte</l>

<l id="d3.78" n="KD.77">  Of alle suche selleres seluer to take</l>

<l id="d3.79" n="KD.137">  Sire symonye  &amp; here-self sealeþ here bulles</l>

<l id="d3.80" n="KD.138">  She blesseþ þese bysshopes þo <expan>a</expan>t ben lewed$</l>

<l id="d3.81" n="KD.139">  P<expan>ro</expan>uendours p<expan>ar</expan>sones she mayntenet to holde</l>

<l id="d3.82" n="KD.140">  lemmans &amp; lubytens al here lyf-dayes</l>

<l id="d3.83" n="KD.141">  And bryngen forþ barnes aȝen forboden lawes</l>

<l id="d3.84" n="KD.142">  þ<expan>er</expan> sche is wel with þe kyng wo is þe Reame</l>

<l id="d3.85" n="KD.143">  For sche is fauorable to false &amp; foloweþ treuthe ofte</l>

<l id="d3.86" n="KD.144">  Barou<expan>n</expan>s &amp; Burgeys sche bryngeþ in sorowe</l>

<l id="d3.87" n="KD.145">  Be <expan abbr="ihu˜">ihesu</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> here Iuels ȝoure Iustice sche schendeth</l>

<l id="d3.88" n="KD.146">  And leyth a-ȝen þe lawe þat feith may not haue is</l>

<l id="d3.89" n="KD.147">  For here false floryns walke so þykke</l>

<l id="d3.90" n="KD.148">  Sche ledeth lawe as sche lyst &amp; louedayes maket</l>

<l id="d3.91" n="KD.149">  The mase for a mene man þouȝ he mote eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d3.92" n="KD.150">  lawe is now lordschipe &amp; loth to make ende</l>

<l id="d3.93" n="KD.151">  With-oute p<expan>re</expan>sentes or pens he pleseth ful fewe</l>

<l id="d3.94" n="KD.152">  Clergye &amp; coueytise she couplet to-gydere</l>

<l id="d3.95" n="KD.153">  þis is þe lyf of þat lady now lord ȝif here sorowe</l>

<l id="d3.96" n="KD.154">  And þat meynteneth here now myschau<expan>n</expan>ce he<expan>m</expan> betyde</l>

<l id="d3.97" n="KD.155">  For pore men now haue no power to pleyne þouȝ he<expan>m</expan> smerte</l>

<l id="d3.98" n="KD.156">  Suche a mayst<expan>er</expan> ys mede among me<expan>n</expan> of good$</l>
<p><fw type="sig" place="bottomRight">k i</fw></p><p><fw type="sig" place="bottomRight">k i</fw></p><milestone n="111v" unit="fol."/><milestone n="111v" unit="fol."/>
<l id="d3.99" n="KD.157">  þan morned mede &amp; meued$ here to þe kyng</l>

<l id="d3.100" n="KD.158">  To haue space to speke spede ȝif sche myȝte</l>

<l id="d3.101" n="KD.159">  The kyng graunted$ here g<expan>ra</expan>ce w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a good wille</l>

<l id="d3.102" n="KD.160">  Excuse þe ȝif þu canst I can nomore sigge</l>

<l id="d3.103" n="KD.161">  For concience accuseþ þe to Conge þe for euere</l>

<l id="d3.104" n="KD.78">  Or p<expan>re</expan>sentes w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-oute pans as peces of silu<expan>er</expan></l>

<l id="d3.105" n="KD.79">  Rynges or other richesses Regrat<expan>ur</expan>es to mayntene</l>

<l id="d3.106" n="KD.80">  For my loue q<expan>uo</expan>d þ<expan>a</expan>t lady loue hem echone</l>

<l id="d3.107" n="KD.81">  And suffre hem to selle somdel aȝen resou<expan>n</expan></l>

<l id="d3.108" n="KD.82">  Salomon þe sage a sermou<expan>n</expan> he made</l>

<l id="d3.109" n="KD.83">  For to amende me<expan>n</expan> þ<expan>a</expan>t kepe þe lawes</l>

<l id="d3.110" n="KD.84">  And toke hym þis teme þ<expan>a</expan>t I telle þynke</l>

<l id="d3.111" n="KD.85">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Ignis deuorabit tabernacula eor<expan>um</expan> qui libent<expan>er</expan> accipiu<expan>n</expan>t mun<expan>er</expan>a</foreign></hi></l>

<l id="d3.112" n="KD.86">  Among þis lettred lordes þis latyn amou<expan>n</expan>teþ</l>

<l id="d3.113" n="KD.87">  The fyer schal falle &amp; for-brenne at þe laste</l>

<l id="d3.114" n="KD.88">  þe hows &amp; þe homes of hem þ<expan>a</expan>t desiren</l>

<l id="d3.115" n="KD.89">  To haue ȝiftes for here seruyses in ȝougþe or in olde</l>

<l id="d3.116" n="KD.90">  þan þe kyng fro Counceil come &amp; called aft<expan>er</expan> mede</l>

<l id="d3.117" n="KD.91">  And of sente here as swythe s<expan>er</expan>uauntes here fette</l>

<l id="d3.118" n="KD.92">  And browte to boure w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> blysse &amp; w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> Ioye</l>

<l id="d3.119" n="KD.93">  Certes þan þe kyng<expan>e</expan> comseþ to telle</l>

<l id="d3.120" n="KD.94">  To mede þe mayde mekely þese wordes</l>

<l id="d3.121" n="KD.95">  vn-wittily wrough*t hast þu wel ofte</l>

<l id="d3.122" n="KD.96">  Ac worse wroutest þu neu<expan>er</expan> þan þo þu fals toke</l>

<l id="d3.123" n="KD.97">  Ac I forgeve þe þy gylt &amp; grau<expan>n</expan>te þe g<expan>ra</expan>ce</l>

<l id="d3.124" n="KD.98">  Hennes to þy deth-day do þu so nomor<expan>e</expan></l>

<l id="d3.125" n="KD.99">  I haue a lyȝt concience come late fro beȝonde</l>

<l id="d3.126" n="KD.100">  yf he wylleþ þe to wyf wilt þu hym haue</l>

<l id="d3.127" n="KD.101">  ȝe lord q<expan>uo</expan>d þ<expan>a</expan>t lady lord for-bede it elles</l>

<l id="d3.128" n="KD.103">  þan was Called$ to comyn &amp; a-pere</l>

<l id="d3.129" n="KD.104">  Be-fore þe kyng &amp; his counceil clerkes &amp; oþ<expan>er</expan></l>

<l id="d3.130" n="KD.105">  knelyng Concience to þe kyng lowted$</l>
<milestone n="112r" unit="fol."/><milestone n="112r" unit="fol."/>
<l id="d3.131" n="KD.106">  What þat his wille were &amp; what he don scholde</l>

<l id="d3.132" n="KD.107">  wilt þu wedde þis woma<expan>n</expan> yf he wole assent</l>

<l id="d3.133" n="KD.108">  For sche is fayn of þis felaschep{tilde}for to be þy make</l>

<l id="d3.134" n="KD.109">  Quod concience to þe kyng Crist it me for-bede</l>

<l id="d3.135" n="KD.110">  Or I wolde suche a wyf wo me be-tyde</l>

<l id="d3.136" n="KD.111">  She is frele of here feyth fekyl of here speche</l>

<l id="d3.137" n="KD.112">  She maketh men mysdon many score tyme</l>

<l id="d3.138" n="KD.113">  In trust of here tresoure sche tenes wel many</l>

<l id="d3.139" n="KD.114">  wyfes &amp; wydowes wantounesse techeth</l>

<l id="d3.140" n="KD.115">  lered hem lecherye þ<expan>a</expan>t loued here ȝiftes</l>

<l id="d3.141" n="KD.116">  ȝoure fader sche felde w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> fals be-hestes</l>

<l id="d3.142" n="KD.117">  apoysoned$ Popes apeyred holy Churche</l>

<l id="d3.143" n="KD.118">  I not a bett<expan>er</expan> Baude by hy<expan>m</expan> þat me made</l>

<l id="d3.144" n="KD.119">  Be-twen helle &amp; heuene in Erthe þey me<expan>n</expan> souȝte</l>

<l id="d3.145" n="KD.120">  She is tikyl of h<expan>er</expan>e  tayle talewys of here tonge</l>

<l id="d3.146" n="KD.121">  As comoune as cartway to knaues &amp; to monkes</l>

<l id="d3.147" n="KD.162">  Nay lord q<expan>uo</expan>d þe lady leue hym þe worse</l>

<l id="d3.148" n="KD.163">  whan ȝe weteþ witt<expan>er</expan>ly wher þe wrong lyggeth*</l>

<l id="d3.149" n="KD.164">  þ<expan>er</expan> þat myschef is gret mede mayde may helpe</l>

<l id="d3.150" n="KD.165">  And þu knouest Concience I com not for to chyde</l>

<l id="d3.151" n="KD.166">  Ne to dep<expan>ra</expan>ue þy p<expan>er</expan>sone with* a proud herte</l>

<l id="d3.152" n="KD.167">  wel þu wost Concience but yf þu wilt lye</l>

<l id="d3.153" n="KD.168">  þu hast honged$ on my half elleuen tymes</l>

<l id="d3.154" n="KD.169">  And eke grepe my gold$ &amp;  geue it where þe liketh*</l>

<l id="d3.155" n="KD.170">  why þu wrathest now wondir me þinketh</l>

<l id="d3.156" n="KD.171">  ȝit I may as I myghte au<expan>au</expan>nce þe with ȝiftes</l>

<l id="d3.157" n="KD.172">  And mayntene þy manhed$ more þan þu knowest</l>

<l id="d3.158" n="KD.173">  And þu hast famed$ me foule be-fore þe kyng here</l>

<l id="d3.159" n="KD.174">  For kelled$ I neu<expan>er</expan> kyng ne Counceilled$ þ<expan>er</expan>-aft<expan>er</expan></l>

<l id="d3.160" n="KD.175">  Ne dede as þu demest y do on þe kyng</l>

<l id="d3.161" n="KD.176">  In Normandye was he nouȝt anoyed$ for my sake</l>

<l id="d3.162" n="KD.177">  Ac þu þy-self soþlyche shamed$ hym ofte</l>
<p><fw type="sig" place="bottomRight">k ij</fw></p><p><fw type="sig" place="bottomRight">k ij</fw></p><milestone n="112v" unit="fol."/><milestone n="112v" unit="fol."/>
<l id="d3.163" n="KD.178">  Crope in a Caban for cold of þy nayles</l>

<l id="d3.164" n="KD.179">  wendest þ<expan>a</expan>t wynt<expan>er</expan> wold last eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d3.165" n="KD.180">  And dredest for to be ded$ for a dym cloude</l>

<l id="d3.166" n="KD.181">  And hasted$ þe homward for houng<expan>er</expan> of þy wombe</l>

<l id="d3.167" n="KD.182">  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-oute pyte pello<expan>ur</expan> of pore me<expan>n</expan> þu robbest</l>

<l id="d3.168" n="KD.183">  And bare here bras on þy bak$ to Caleys to selle</l>

<l id="d3.169" n="KD.184">  þ<expan>er</expan> y lafte w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> my lord his lyf for to saue</l>

<l id="d3.170" n="KD.185">  And made hym merþe mornynge to leue</l>

<l id="d3.171" n="KD.186">  I batred hym on <del rend="lined through" status="unremarkable" hand="hand1">my</del><add place="supralinear" hand="hand1">þe</add>bak$ bolded$ his herte</l>

<l id="d3.172" n="KD.187">  Dede hym for hope to haue me at wille</l>

<l id="d3.173" n="KD.188">  had I ben marchu<expan>au</expan>nt of his men by marye of heuene</l>

<l id="d3.174" n="KD.189">  I durste haue leyd my lyf &amp; no wors wed$</l>

<l id="d3.175" n="KD.190">  He schulde haue ben lord$ of þ<expan>a</expan>t lond in lengþe &amp; in brede</l>

<l id="d3.176" n="KD.191">  And eke kyng of þ<expan>a</expan>t kyth his kyn for to helpe</l>

<l id="d3.177" n="KD.192">  The lest brol of his blood$ a barou<expan>n</expan>s pere</l>

<l id="d3.178" n="KD.193">  Cowardlyche þu Concience counceiled hy<expan>m</expan> þens</l>

<l id="d3.179" n="KD.194">  To leuen his lordschip{tilde} for a litel silu<expan>er</expan></l>

<l id="d3.180" n="KD.195">  That is Richest Reme þ<expan>a</expan>t regneþ ou<expan>er</expan> one</l>

<l id="d3.181" n="KD.196">  hyt becomeþ a kyng þ<expan>a</expan>t kepeþ a Reme</l>

<l id="d3.182" n="KD.197">  To ȝeue his men mede þ<expan>a</expan>t mekely serueþ</l>

<l id="d3.183" n="KD.198">  To aliens to all* men honoure hem w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ȝiftes</l>

<l id="d3.184" n="KD.199">  Mede makeþ hem be loued$ &amp; for a ma<expan>n</expan> holde</l>

<l id="d3.185" n="KD.200">  Emp<expan>er</expan>ours Erles &amp; all* man<expan>er</expan> lordes</l>

<l id="d3.186" n="KD.201">  þoruȝt ȝiftes haue ȝonge me<expan>n</expan> to renne<expan>n</expan> &amp; to Ride</l>

<l id="d3.187" n="KD.202">  The pope w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> his p<expan>re</expan>lates p<expan>re</expan>sentes vndirfonges</l>

<l id="d3.188" n="KD.203">  And medeþ men here-self to meyntene here lawes</l>

<l id="d3.189" n="KD.204">  Seruau<expan>n</expan>tes for here seruyces we sen wel þe sothe</l>

<l id="d3.190" n="KD.205">  Take mede of here maistres as þey may acorde</l>

<l id="d3.191" n="KD.206">  Beggeres for here byddyng byddeþ of me<expan>n</expan> mede</l>

<l id="d3.192" n="KD.207">  Menstrales for here murþes mede þey asken</l>

<l id="d3.193" n="KD.208">  The kyng haþ nede of his me\<expan>n</expan> to make pees in londes</l>

<l id="d3.194" n="KD.209">  Men þat ben Clerkes crauen of hym mede</l>
<milestone n="113r" unit="fol."/><milestone n="113r" unit="fol."/>
<l id="d3.195" n="KD.210">  Prestes þ<expan>a</expan>t p<expan>re</expan>chen þe peple to goode axen mede</l>

<l id="d3.196" n="KD.211">  And eke messepens and here mete also</l>

<l id="d3.197" n="KD.212">  Alle kende Crafty men crauen mede for here p<expan>re</expan>ntys</l>

<l id="d3.198" n="KD.213">  Mede &amp; Marchandise mote nede gon to-gideres</l>

<l id="d3.199" n="KD.214">  fro wiȝth as I wene w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-oute mete myȝte lybbe</l>

<l id="d3.200" n="KD.215">  Quod þe kyng to Concience by cryst as me þynketh</l>

<l id="d3.201" n="KD.216">  Mede is worthy þe mastrye to haue</l>

<l id="d3.202" n="KD.217">  Nay q<expan>uo</expan>d concience to þe kyng &amp; knelyd$ to þe erthe</l>

<l id="d3.203" n="KD.218">  þ<expan>er</expan> beth too man<expan>er</expan>e of mede my lord w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ȝoure leue</l>

<l id="d3.204" n="KD.219">  That on is good of grace geue vs of his blys</l>

<l id="d3.205" n="KD.220">  To hem þ<expan>a</expan>t wurchen wel whiles þey ben here</l>

<l id="d3.206" n="KD.221">  þe prophete p<expan>re</expan>ched$ it &amp; put it in þe Saut<expan>er</expan></l>

<l id="d3.207" n="KD.221α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Qui pecuniam suam dedit ad vsuram</foreign></hi></l>

<l id="d3.208" n="KD.222">  Take no mede my lord$ of men þat ben trewe</l>

<l id="d3.209" n="KD.223">  loue hem &amp; lene hem for loure lord<expan>es</expan> loue of heuene</l>

<l id="d3.210" n="KD.224">  Goddes mede &amp; his m<expan>er</expan>cy þ<expan>er</expan>with myȝt þu wynne</l>

<l id="d3.211" n="KD.225">  þer is a mede mesurles þ<expan>a</expan>t maistres desireth</l>

<l id="d3.212" n="KD.226">  To mayntene mysdoers mede þey take</l>

<l id="d3.213" n="KD.227">  And þ<expan>er</expan>of seith þe sawt<expan>er</expan> In a salmes ende</l>

<l id="d3.214" n="KD.228">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">In quor<expan>um</expan> manib<expan>us</expan> iniquitates su<expan>n</expan>t <sic>dexeth</sic><corr>dextera</corr> eorum repleta e<expan>st</expan> mun<expan>er</expan>ib<expan>us</expan></foreign></hi></l>

<l id="d3.215" n="KD.229">  And ho-so grypeþ here gyftes so me god helpe</l>

<l id="d3.216" n="KD.230">  Shal abye hit bitt<expan>er</expan>ly or þe book lyeth</l>

<l id="d3.217" n="KD.231">  Prestes &amp; p<expan>er</expan>sones þ<expan>a</expan>t plesyng desireth</l>

<l id="d3.218" n="KD.232">  That take mede for masse þ<expan>a</expan>t þey syngen</l>

<l id="d3.219" n="KD.233">  Shal haue mede on his molde þ<expan>a</expan>t matheu gru<expan>au</expan>nteþ</l>

<l id="d3.220" n="KD.233α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Amen Amen recipiebant m<expan>er</expan>cedem suam</foreign></hi></l>

<l id="d3.221" n="KD.234">  That laborers &amp; low folkes take of here maystr<expan>e</expan></l>

<l id="d3.222" n="KD.235">  Hit is no man<expan>er</expan> mede but a mesurable heyre</l>

<l id="d3.223" n="KD.236">  In Marchu<expan>au</expan>ndise is no mede y may it wel avowe</l>

<l id="d3.224" n="KD.237">  hit is a P<expan>er</expan>mytac<expan>i</expan>ou<expan>n</expan> p<expan>er</expan>tly a penyworth for another</l>

<l id="d3.225" n="KD.238">  Ac reddest þu neu<expan>er</expan>e <foreign lang="LAT">Regu<expan>m</expan></foreign> þu recreyde mede</l>

<l id="d3.226" n="KD.239">  why þe vengaunce fyl on saule &amp; eke on his Children</l>
<p><fw type="sig" place="bottomRight">k iij</fw></p><p><fw type="sig" place="bottomRight">k iij</fw></p><milestone n="113v" unit="fol."/><milestone n="113v" unit="fol."/>
<l id="d3.227" n="KD.240">  God sent hym to sayne by samuels mouþe</l>

<l id="d3.228" n="KD.241">  That Agag for Amalec &amp; his peple aft<expan>er</expan></l>

<l id="d3.229" n="KD.242">  Schulde deye for a dede þat don had his eldres</l>

<l id="d3.230" n="KD.244">  Samuel seyde to saul god sendeth þe &amp; hoteth</l>

<l id="d3.231" n="KD.245">  To be buxom &amp; bou<expan>n</expan> his byddyng to fulfillyn</l>

<l id="d3.232" n="KD.246">  wend þeder w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þyn ost wymme<expan>n</expan> to kylle</l>

<l id="d3.233" n="KD.247">  Children &amp; Cherles schap hem to deþ</l>

<l id="d3.234" n="KD.248">  loke þu kylle þe kyng{loop}  coueyte not his goodes</l>

<l id="d3.235" n="KD.249">  For eny mylyou<expan>n</expan>s of money muldre he<expan>m</expan> echone</l>

<l id="d3.236" n="KD.250">  Barnet &amp; bestes bren hem to deth</l>

<l id="d3.237" n="KD.251">  And for he kylled$ not þe kyng{loop}  as crist hy<expan>m</expan> boþe sente</l>

<l id="d3.238" n="KD.252">  Coueyted$ his catel kylled$ not his bestes</l>

<l id="d3.239" n="KD.253">  But browte w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hym þe bestes as þe byble tolde</l>

<l id="d3.240" n="KD.254">  God seyde to samuel þ<expan>a</expan>t saul schuld deye</l>

<l id="d3.241" n="KD.255">  And al his sed for þat synne shendfully schuld$ ende</l>

<l id="d3.242" n="KD.256">  Suche a myschief mede made þe kyng to haue</l>

<l id="d3.243" n="KD.257">  That god hateth þe kyng &amp; all* his eyres aft<expan>er</expan></l>

<l id="d3.244" n="KD.258">  The ende of þis terme y oute to schewe</l>

<l id="d3.245" n="KD.259">  On aunter it noyed$ me now an ende wil y make</l>

<l id="d3.246" n="KD.260">  yf Concience knowe þis for kynde it me tawȝte</l>

<l id="d3.247" n="KD.261">  That Resou<expan>n</expan> schal regne &amp; Reames gou<expan>er</expan>ne</l>

<l id="d3.248" n="KD.262">  And right as Agag{loop} had happed$ ende schul so<expan>m</expan>me</l>

<l id="d3.249" n="KD.263">  Samuel schal slen hym &amp; saul schal be blamed$</l>

<l id="d3.250" n="KD.264">  And dauid schal be dyademyd$ &amp; damnern he<expan>m</expan> alle</l>

<l id="d3.251" n="KD.265">  And on Cristen kyng kepe vs echone</l>

<l id="d3.252" n="KD.266">  Schal nomore mede be maist<expan>er</expan> on erthe</l>

<l id="d3.253" n="KD.267">  But loue &amp; lownesse &amp; lyaunce to-gideres</l>

<l id="d3.254" n="KD.268">  And ho-so trespaced treuþe &amp; takeþ ony þyng</l>

<l id="d3.255" n="KD.269">  His wikyd liaunce schal don hym lawe &amp; lese his lyf elles</l>

<l id="d3.256" n="KD.270">  Schal no s<expan>er</expan>gaunt  for his s<expan>er</expan>uice were a sylk howne</l>

<l id="d3.257" n="KD.271">  Ne no Ray robe w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> no riche pello<expan>ur</expan></l>

<l id="d3.258" n="KD.272">  Mede of Msydoers makeþ hem so riche</l>

<l id="d3.259" n="KD.273">  That lawe is lord$ waxen &amp; lyaunce <add place="supralinear" hand="hand1">is</add> pore</l>
<milestone n="114r" unit="fol."/><milestone n="114r" unit="fol."/>
<l id="d3.260" n="KD.274">  vnkyndenesse is comau<expan>n</expan>do<expan>ur</expan> &amp; kyndenesse is banschid$</l>

<l id="d3.261" n="KD.275">  Ac kynde wyt schal come ȝit &amp; concience to-gidere</l>

<l id="d3.262" n="KD.276">  And make of lawe a laborer suche loue schal aryse</l>
</div1><div1 n="D4" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Passus quartus</foreign></head>
<l id="d4.1" n="KD.1">  Seseþ seyde þe kyng y suffre ȝou no lenger<expan>e</expan></l>

<l id="d4.2" n="KD.2">  ȝe schul sag*ten for soþe &amp; serue me boþe</l>

<l id="d4.3" n="KD.3">  kys here q<expan>uo</expan>d þe kyng consience I hote</l>

<l id="d4.4" n="KD.4">  Nay be god q<expan>uo</expan>d concience cou<expan>n</expan>ge me Raþ<expan>er</expan></l>

<l id="d4.5" n="KD.5">  But yf resou<expan>n</expan> rewle me þ<expan>er</expan> tylle arst wil I dye</l>

<l id="d4.6" n="KD.6">  And I comau<expan>n</expan>de q<expan>uo</expan>d þe kyng to consience þanne</l>

<l id="d4.7" n="KD.7">  Rape þe Ryden &amp; resou<expan>n</expan> þ<expan>a</expan>t þe fecche</l>

<l id="d4.8" n="KD.8">  Comau<expan>n</expan>de hym þ<expan>a</expan>t he come my Counceyl to here</l>

<l id="d4.9" n="KD.9">  For he scharewle my reae &amp; rede me þe beste</l>

<l id="d4.10" n="KD.10">  Of Mede and of oþ<expan>er</expan> mo what man schal here wedde</l>

<l id="d4.11" n="KD.11">  And Counte w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> consience so me god hepe</l>

<l id="d4.12" n="KD.12">  how þu lerest þe peple þe lered$ &amp; þe lewed$</l>

<l id="d4.13" n="KD.13">  I am fayn of þ<expan>a</expan>t foreward says þe frayk þanne</l>

<l id="d4.14" n="KD.14">  And riȝt renneþ to resou<expan>n</expan> &amp; romes in hs ere</l>

<l id="d4.15" n="KD.15">  Sayd hm as þe kyng sente &amp; sethen toke his leue</l>

<l id="d4.16" n="KD.16">  I schal araye me to ryde q<expan>uo</expan>d resou<expan>n</expan> reste þe awhyle</l>

<l id="d4.17" n="KD.17">  And called Catou<expan>n</expan> his knaue corteys speche</l>

<l id="d4.18" n="KD.18">  Set my sadel vpon suffre til I se my tyme</l>

<l id="d4.19" n="KD.19">  And let warrok hym wel w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> wytful gartys</l>

<l id="d4.20" n="KD.20">  hang on hym þe heuy brydel to hold his hed lowe</l>

<l id="d4.21" n="KD.21">  and ȝet we wil make many wey or we come þere</l>

<l id="d4.22" n="KD.22">  þan consience on his Capyl caried forth faste</l>

<l id="d4.23" n="KD.24">  Ac on warry wysdom &amp; wyt his ovue sere</l>

<l id="d4.24" n="KD.25">  Folowed hym fste for þey had to done</l>

<l id="d4.25" n="KD.26">  In Cheker &amp; in Cauncerye to be discharged$ of þing<expan>es</expan></l>

<l id="d4.26" n="KD.27">  And riden faste for resou<expan>n</expan> schld rede he<expan>m</expan> þe beste</l>

<l id="d4.27" n="KD.28">  For to saue hem-self fro schae &amp; fro harmes</l>

<l id="d4.28" n="KD.29">  Ac consience come erst to courte by a myle way</l>

<l id="d4.29" n="KD.30">  And Romed$ Resou<expan>n</expan> righ*t to þe kyng$</l>
<p><fw type="sig" place="bottomRight">k iiij</fw></p><p><fw type="sig" place="bottomRight">k iiij</fw></p><milestone n="114v" unit="fol."/><milestone n="114v" unit="fol."/>
<l id="d4.30" n="KD.31">  Curteysliche þan þe kyng come in to resoun</l>

<l id="d4.31" n="KD.32">  And etwen hym-self &amp; his sone set hym on benche</l>

<l id="d4.32" n="KD.33">  And wordeden to-gidere wysely a whyle</l>

<l id="d4.33" n="KD.34">  <add place="marginLeft" hand="handx"><foreign lang="LAT">Hic pax venit et facit bulla<expan>m</expan> de ????ia</foreign></add>þan come pes in to Parlement &amp; put vp a bille</l>

<l id="d4.34" n="KD.35">  How wrong aȝen his wille his wyf take</l>

<l id="d4.35" n="KD.36">  And how he rauysshed$ Rose regnoldys loue</l>

<l id="d4.36" n="KD.37">  And Margrete of here Maydenhod$ Maugre here chekes</l>

<l id="d4.37" n="KD.38">  Boche my gees &amp; my grys his gadlyng fecches</l>

<l id="d4.38" n="KD.39">  I þ<expan>er</expan> not for feer of hym fyȝte ne chyde</l>

<l id="d4.39" n="KD.40">  he borowed of me bayard &amp; brouȝte hy<expan>m</expan> neu<expan>er</expan>e aȝen</l>

<l id="d4.40" n="KD.41">  Ne no ferþyng þ<expan>er</expan>fore for nouȝt y couþe plede</l>

<l id="d4.41" n="KD.42">  He meynteneþ hys me<expan>n</expan> to mordren my<expan>n</expan> hynen</l>

<l id="d4.42" n="KD.43">  Forstalleþ my fayres fyȝteþ in my<expan>n</expan> Chapyng</l>

<l id="d4.43" n="KD.44">  Brekeþ vp my berne dores bereþ away my whete</l>

<l id="d4.44" n="KD.45">  And takeþ me but a tayle for ten quart<expan>er</expan> etys</l>

<l id="d4.45" n="KD.46">  And ȝet he betweþ me þ<expan>er</expan>to &amp; lith be my Mayde</l>

<l id="d4.46" n="KD.47">  And I am nouȝt hardy onneþe on hym to loke</l>

<l id="d4.47" n="KD.48">  That knewe þe kyng &amp; sayde forsoþe consience hy<expan>m</expan> tolde</l>

<l id="d4.48" n="KD.49">  And wrong was a-ferd þo &amp; wysdom he souȝte</l>

<l id="d4.49" n="KD.50">  To make his pees w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> his pans &amp; p<expan>er</expan>fered hy<expan>m</expan> many</l>

<l id="d4.50" n="KD.51">  and seyde had I loue of my lord þe kyng</l>

<l id="d4.51" n="KD.52">  lyte wolde I recche þo pees pleyned$ hym eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d4.52" n="KD.53">  Wysdom ran þo &amp; so dede wyt also</l>

<l id="d4.53" n="KD.54">  For þ<expan>a</expan>t wrong had wrouȝt so wykked a dede</l>

<l id="d4.54" n="KD.55">  and warned wrong 2o w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> suche wyse talys</l>

<l id="d4.55" n="KD.56">  Who-so wurchyt by wyl wraþþe makeþ ofte</l>

<l id="d4.56" n="KD.57">  y sayit bemy-self þu schal it sonefynde</l>

<l id="d4.57" n="KD.58">  But yf mede it make meschief is vppe</l>

<l id="d4.58" n="KD.59">  For boþe þey lyue in þy lond liȝt in his grace</l>

<l id="d4.59" n="KD.60">  Wrong þan on wysdom kepeþ to hym helpe</l>

<l id="d4.60" n="KD.61">  For of his handy-dandy payd</l>

<l id="d4.61" n="KD.62">  Than wysdom &amp; wyt wente to-gideres</l>
<milestone n="115r" unit="fol."/><milestone n="115r" unit="fol."/>
<l id="d4.62" n="KD.63">  and toke mede w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hem m<expan>er</expan>cy to wynne</l>

<l id="d4.63" n="KD.64">  Pees put hym forþhis hed &amp; his panne</l>

<l id="d4.64" n="KD.65">  Blody  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-oute gilt god wot gat y þis schape</l>

<l id="d4.65" n="KD.66">  Consience &amp; þe kyng knewe wel þe soþe</l>

<l id="d4.66" n="KD.67">  and wysten wel þ<expan>a</expan>t wrong was a schrewe eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d4.67" n="KD.68">  ac wysdom &amp; wyt were a bouȝte faste</l>

<l id="d4.68" n="KD.69">  To ou<expan>er</expan>come þe kyng w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> catel yf þey myȝte</l>

<l id="d4.69" n="KD.70">  þe kyng swore be crist &amp; by his crowne boþe</l>

<l id="d4.70" n="KD.72-73">  to caste hy<expan>m</expan> in ernys he schal not þ<expan>i</expan>s <expan abbr="vij">seuene</expan> ȝer sen his fote onys</l>

<l id="d4.71" n="KD.74">  God wot q<expan>uo</expan>d wysdom þ<expan>a</expan>t were not þe este</l>

<l id="d4.72" n="KD.75">  And he amendys make let maynprys hy<expan>m</expan> haue</l>

<l id="d4.73" n="KD.76">  And be borow for his bale &amp; eggyn hym bote</l>

<l id="d4.74" n="KD.77">  Amende þ<expan>a</expan>t mysdede &amp; eu<expan>er</expan>more þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="d4.75" n="KD.78">  wo a-corde þ<expan>er</expan>wyth &amp; seyde þe same</l>

<l id="d4.76" n="KD.79">  Bett<expan>er</expan> is þ<expan>a</expan>t bote bale dou<expan>n</expan> brynge</l>

<l id="d4.77" n="KD.80">  þan bale I bete &amp; bote neu<expan>er</expan> þe bettre</l>

<l id="d4.78" n="KD.81">  þan gan mede to mede here &amp; m<expan>er</expan>cy be-souȝte</l>

<l id="d4.79" n="KD.82">  and p<expan>ro</expan>fered$ pees a p<expan>re</expan>sent al of pured gold</l>

<l id="d4.80" n="KD.83">  haue þis of me man q<expan>uo</expan>d sche to mende þy sluþe</l>

<l id="d4.81" n="KD.84">  For I wyl wage for wrong he schal do so nomore</l>

<l id="d4.82" n="KD.85">  Pees þan pytously preyed to þe kyng</l>

<l id="d4.83" n="KD.86">  To haue m<expan>er</expan>cy on þ<expan>a</expan>t man þ<expan>a</expan>t mysdede hy<expan>m</expan> ofte</l>

<l id="d4.84" n="KD.87">  For he hath waged me wel as wysdom hy<expan>m</expan> tauȝte</l>

<l id="d4.85" n="KD.88">  I forgeue hym þ<expan>a</expan>t gilt w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a good$ wille</l>

<l id="d4.86" n="KD.89">  so ȝe assente I can sey nomore</l>

<l id="d4.87" n="KD.90">  For mede haþ made my mendes I may nomor<expan>e</expan> axe</l>

<l id="d4.88" n="KD.91">  Nay q<expan>uo</expan>d þe kyng so god ȝeue me blysse</l>

<l id="d4.89" n="KD.92">  wrong wendes not so away or y wete more</l>

<l id="d4.90" n="KD.93">  lepe he so liȝtly a-way lawhen he wolde</l>

<l id="d4.91" n="KD.94">  And ofte þe bolder<expan>e</expan> be to bete my<expan>n</expan> hyne</l>

<l id="d4.92" n="KD.95">  But resou<expan>n</expan> haue reuthe on hym he schal reste hy<expan>m</expan> in þe stokkys</l>

<l id="d4.93" n="KD.96">  As longe as I leue but more loue it make</l>
<p><fw type="sig" place="bottomRight">k v</fw></p><p><fw type="sig" place="bottomRight">k v</fw></p><milestone n="115v" unit="fol."/><milestone n="115v" unit="fol."/>
<l id="d4.94" n="KD.97">  Some men rede resou<expan>n</expan> to haue reuthe on þe schrewe</l>

<l id="d4.95" n="KD.98">  And to conceil þe kyng &amp; consience boþe</l>

<l id="d4.96" n="KD.99">  þ<expan>a</expan>t mede most be maynp<expan>er</expan>no<expan>ur</expan> resou<expan>n</expan> þey be-souȝte</l>

<l id="d4.97" n="KD.100">  Red me nouȝt q<expan>uo</expan>d Resou<expan>n</expan> no reuthe to haue</l>

<l id="d4.98" n="KD.101">  Tyl lordes &amp; ladyes louen al treuthe</l>

<l id="d4.99" n="KD.102">  And p<expan>er</expan>neles purfyl be put in here huche</l>

<l id="d4.100" n="KD.103">  Til Children chiresschenge be chasted w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ȝerdes</l>

<l id="d4.101" n="KD.104">  And harlot holynesse be halden for my hyne</l>

<l id="d4.102" n="KD.105">  Til Clerkes &amp; knytes ben co<expan>ur</expan>tys of here mouþe</l>

<l id="d4.103" n="KD.106">  And haten here harlotrye oþ<expan>er</expan> hit mouþen</l>

<l id="d4.104" n="KD.107">  til prestes here p<expan>re</expan>chenge p<expan>er</expan>ued he<expan>m</expan>-selue</l>

<l id="d4.105" n="KD.108">  and do it in dede to drawe vs to goode</l>

<l id="d4.106" n="KD.109">  Tyl seynt Iame be souȝt þ<expan>er</expan> I schal assyne</l>

<l id="d4.107" n="KD.110">  That no man go to gales but yf he go for eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d4.108" n="KD.111">  And all* þe Rome-rennersfor robberes of beȝonde</l>

<l id="d4.109" n="KD.112">  Bere no silu<expan>er</expan> ou<expan>er</expan> see þ<expan>a</expan>t syne of kyng schewith</l>

<l id="d4.110" n="KD.113">  Neþ<expan>er</expan> grottes neþ<expan>er</expan> gold graue w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> kynges koyne</l>

<l id="d4.111" n="KD.114">  For fayto<expan>ur</expan> of þ<expan>a</expan>t fee who fynt hym do eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d4.112" n="KD.115">  but it be Marchaunt or his man or Messag<expan>er</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> lettres</l>

<l id="d4.113" n="KD.116">  Or prouiso<expan>ur</expan> or preest þat þe pope avaunceþ</l>

<l id="d4.114" n="KD.117">  And q<expan>uo</expan>d resou<expan>n</expan> be þe Rode I schal no rewthe haue</l>

<l id="d4.115" n="KD.118">  while mede hath þe mastrye to moo in þis halle</l>

<l id="d4.116" n="KD.119">  Ac I may schewe ensamples as I se I say it for my-selue</l>

<l id="d4.117" n="KD.121">  &amp; it so were þ<expan>a</expan>t I were kyng w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> croune to kepe a reame</l>

<l id="d4.118" n="KD.122">  schuld no wrongin þis world$ þ<expan>a</expan>t I myȝte wete</l>

<l id="d4.119" n="KD.123">  be vnponyssched by my power for peryl of my<expan>n</expan> soule</l>

<l id="d4.120" n="KD.124">  Ne gete my grace w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> gyftes so me god helpe</l>

<l id="d4.121" n="KD.125">  Ne for no mede haue mercy but meknesse it made</l>

<l id="d4.122" n="KD.126">  For <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">nullu<expan>m</expan> malu<expan>m</expan></foreign></hi> he maymete w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Impunitu<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="d4.123" n="KD.128">  let þy Confesso<expan>ur</expan> sir kyng constru it þe on englyssh*</l>

<l id="d4.124" n="KD.129">  And yf þu wurche it in werk I wedde myn erys</l>
<milestone n="116r" unit="fol."/><milestone n="116r" unit="fol."/>
<l id="d4.125" n="KD.130">  That lawe schal ben a laborer &amp; lede on felde donge</l>

<l id="d4.126" n="KD.131">  and loue schal lede þy land as þe lef lykes</l>

<l id="d4.127" n="KD.132">  Clerkes þ<expan>a</expan>t were confessours coupled he<expan>m</expan> to-gideres</l>

<l id="d4.128" n="KD.133">  For to construe þis clause declyned it faste</l>

<l id="d4.129" n="KD.134">  Ac resou<expan>n</expan> among þe reules had rehersed þe wordes</l>

<l id="d4.130" n="KD.135">  þ<expan>er</expan> nas no man in þe mot halle more ne lesse</l>

<l id="d4.131" n="KD.136">  That he ne held resou<expan>n</expan> a Maist<expan>er</expan> &amp; mede a moche wrecche</l>

<l id="d4.132" n="KD.137">  loue let of here lyȝth* &amp; lowh* here to scorne</l>

<l id="d4.133" n="KD.138">  and sayde it to lowde þat soþnesse it herde</l>

<l id="d4.134" n="KD.139">  who-so wilneth here to wyve for welþe ofhere godes</l>

<l id="d4.135" n="KD.140">  But he be Cukkold called cut of my nose</l>

<l id="d4.136" n="KD.141">  warne wysdom þo &amp; wyt his owne fere</l>

<l id="d4.137" n="KD.142">  Coude not warpen a word$ to w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-seggen resou<expan>n</expan></l>

<l id="d4.138" n="KD.143">  Buyt staryng &amp; stodynge stodyn as estes</l>

<l id="d4.139" n="KD.144">  The kyng acordyd be crist to resou<expan>n</expan>s sawes</l>

<l id="d4.140" n="KD.145">  And rehersed$ þat resou<expan>n</expan> riȝtfully schewed$</l>

<l id="d4.141" n="KD.146">  Ac it is ful hard be my hed$ herto to brynge</l>

<l id="d4.142" n="KD.147">  And alle my lege ledes to lede hem þus euene</l>

<l id="d4.143" n="KD.148">  By hym þ<expan>a</expan>t deyde on þe Rode q<expan>uo</expan>d resou<expan>n</expan> to þe kyng</l>

<l id="d4.144" n="KD.149">  But yf y reule þus ȝoure Reame reut out my rybbys</l>

<l id="d4.145" n="KD.150">  yf yt be þ<expan>a</expan>t buxumesse be of m<expan>n</expan> assent</l>

<l id="d4.146" n="KD.151">  And I a-ssente q<expan>uo</expan>d þe kyng be seynt mary my lady</l>

<l id="d4.147" n="KD.152">  Be my counseill* I come of clerkes &amp; of Erles</l>

<l id="d4.148" n="KD.153">  Ac redly resou<expan>n</expan> þu schalt wende henne</l>

<l id="d4.149" n="KD.154">  For as long as I leue loue þe I wille</l>

<l id="d4.150" n="KD.155">  I am redy q<expan>uo</expan>d resou<expan>n</expan> to reste w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ȝou eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d4.151" n="KD.156">  So consience be of ȝoure counceil kepe I no bett<expan>er</expan></l>

<l id="d4.152" n="KD.157">  I graunte q<expan>uo</expan>d þe kyng godforbede I fayle</l>

<l id="d4.153" n="KD.158">  As long as I leue lybbe we to-gyderes</l>
</div1><div1 n="D5" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Passus quintus de visione</foreign></head>
<l id="d5.1" n="KD.y">  The kyng &amp; his knyȝtes to þe Churche wente</l>

<l id="d5.2" n="KD.z">  To he mateyns &amp; masse &amp; to þe mete aft<expan>er</expan></l>

<l id="d5.3" n="KD.aa">  Than waked$ I of my wynkynge &amp; wo was w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> alle</l>
<p><fw type="sig" place="bottomRight">k vi</fw></p><p><fw type="sig" place="bottomRight">k vi</fw></p><milestone n="116v" unit="fol."/><milestone n="116v" unit="fol."/>
<l id="d5.4" n="KD.ab">  þat I ne hadde slepe saddere &amp; I sey nomore</l>

<l id="d5.5" n="KD.ac">  Or I hadde fare a forlong fantasye me hadde</l>

<l id="d5.6" n="KD.ad">  þ<expan>a</expan>t I ne myȝte a fote forthere for defaute of slepe</l>

<l id="d5.7" n="KD.ae">  þan I say muche more þan I for telle</l>

<l id="d5.8" n="KD.af">  For I say þe feld ful of folk<expan>e</expan> þat I before tolde</l>

<l id="d5.9" n="KD.ag">  <add place="marginLeft" hand="hand1"><hi rend="boxed"><foreign lang="LAT">Hic consiencia predicauit</foreign></hi></add>And conscience w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a cros come for to p<expan>re</expan>che</l>

<l id="d5.10" n="KD.ah">  And prayed þe peple haue pyte of hem-selue</l>

<l id="d5.11" n="KD.ai">  And p<expan>ro</expan>ued þ<expan>a</expan>t þese pestilences were for synne</l>

<l id="d5.12" n="KD.aj">  And þe southwest wynde on satirday at euen</l>

<l id="d5.13" n="KD.ak">  was ap<expan>er</expan>tly for pryde &amp; for no poynt elles</l>

<l id="d5.14">  Peryes &amp; plantes were put to þe erthe</l>

<l id="d5.15">  In ensample sayd god þ<expan>a</expan>t ȝe schuld do bett<expan>er</expan></l>

<l id="d5.16">  Beches &amp; brod okes were blowe tyo þe grounde</l>

<l id="d5.17">  And turned vp here tayl in tokenyng of drede</l>

<l id="d5.18">  þ<expan>a</expan>t dedly synne or domesday shal for-don hem alle</l>

<l id="d5.19">  Of þis mat<expan>er</expan> I myȝte <sic>manle</sic><corr>mamle</corr> wel longe</l>

<l id="d5.20">  Ac I schal seyn as I saw so me god helpe</l>

<l id="d5.21">  How consience w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a cros comsyd to prechen</l>

<l id="d5.22">  <add place="marginLeft" hand="hand1"><foreign lang="LAT">deuastater</foreign></add>he bad wasto<expan>ur</expan> go wurche what he best couþe</l>

<l id="d5.23">  And wynne þ<expan>a</expan>t he wastye  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> sum man<expan>er</expan> crafte</l>

<l id="d5.24">  And prayed p<expan>er</expan>nel here purfyl to leue</l>

<l id="d5.25">  And kepe it in here cofere for catel at nede</l>

<l id="d5.26">  Thomas he tauȝte to take too staues</l>

<l id="d5.27">  And fecchen hom felyce fro wyuen pyne</l>

<l id="d5.28">  he warned watte his wyf was to blame</l>

<l id="d5.29">  þ<expan>a</expan>t here hed was worþ a mark$ &amp; his hood not worþ a grote</l>

<l id="d5.30">  he charged chapmen to chastyce here children</l>

<l id="d5.31">  let no wynny<expan>n</expan>g for-wanye hem while þey be ȝonge</l>

<l id="d5.32">  he p<expan>re</expan>chet p<expan>re</expan>lates &amp; p<expan>re</expan>stes to-gidere</l>

<l id="d5.33">  þat þey P<expan>re</expan>chen þe peple &amp; p<expan>ro</expan>uen he<expan>m</expan>-selue</l>

<l id="d5.34">  And libbyn as ȝe leren ous we schul louen ȝou þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="d5.35">  And sethe he redde religiou<expan>n</expan> here reules to holden</l>
<milestone n="117r" unit="fol."/>
<l id="d5.36">  lest þe kyng &amp; his counceill* ȝoure comunes apeyre</l>

<l id="d5.37">  And be steward of ȝo<expan>ru</expan> stede or ȝe be-stowed bett<expan>er</expan></l>

<l id="d5.38">  And ȝe þ<expan>a</expan>t seken seynt Iame &amp; seyntys at Rome</l>

<l id="d5.39">  Seket at home seynt treuþe for he may saue ȝou alle</l>

<l id="d5.40">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Qui cu<expan>m</expan> patre &amp; filio</foreign></hi> faire mote ȝou be-falle</l>

<l id="d5.41">  Thanne repentaunce rehersed$ his teme<add place="marginRight" hand="hand1"><foreign lang="LAT">Penitencia</foreign></add></l>

<l id="d5.42">  And wil for to wepen wat<expan>er</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> his eyen</l>

<l id="d5.43">  Pernel proud herte platte her to þe erþe</l>

<l id="d5.44">  And lay long or sche loked &amp; lord m<expan>er</expan>cy cryed$</l>

<l id="d5.45">  And behyȝte to hym þ<expan>a</expan>t ous alle maked$</l>

<l id="d5.46">  Sche schulde vnsewen here serke &amp; set þ<expan>er</expan> an heyre</l>

<l id="d5.47">  For to affayten here flessh* þ<expan>a</expan>t fers was to synne</l>

<l id="d5.48">  Schal neu<expan>er</expan> hye herte me haunte but hold$ me lowe</l>

<l id="d5.49">  And suffre to be myssayd$ &amp; so dede I neu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d5.50">  But now wil I meke me &amp; m<expan>er</expan>cyy beseke</l>

<l id="d5.51">  Of al þ<expan>a</expan>t I had enuye in myn herte</l>

<l id="d5.52">  lecchour seyd allas &amp; on oure lady cryede<add place="marginRight" hand="hand1"><foreign lang="LAT">Luxuria</foreign></add></l>

<l id="d5.53">  To make mercy for his mysdede betwen god &amp; hym</l>

<l id="d5.54">  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þ<expan>a</expan>t he þe saurday seuene ȝeer after</l>

<l id="d5.55">  Drynke but w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe doke &amp; dyne but ones</l>

<l id="d5.56">  Enuye w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> heuy herte asked aft<expan>er</expan> schryfte<add place="marginRight" hand="hand1"><hi rend="boxed"><foreign lang="LAT">Inuidia confessione<expan>m</expan> querite</foreign></hi></add></l>

<l id="d5.57">  And carefulliche his coupe he gynneþ to schewe</l>

<l id="d5.58">  he was as pale as a pelet on palsye he semed$</l>

<l id="d5.59">  A curtil &amp; a curtepy a knyf be hys syde</l>

<l id="d5.60">  Of a frere frokke were þe for <del rend="lined through" status="unremarkable" hand="hand1">sch</del> sleues</l>

<l id="d5.61">  As a lek þ<expan>a</expan>t had leyn long in þe sonne</l>

<l id="d5.62">  So loked he w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> lene chekes louryng fowle</l>

<l id="d5.63">  his body was bolned for wroþ þ<expan>a</expan>t he bot his lippe</l>

<l id="d5.64">  And wrothliche he wroth his fyste to wreke hy<expan>m</expan> þouȝte</l>

<l id="d5.65">  with werkes or wordes whan he sey his tyme</l>
<milestone n="117v" unit="fol."/>
<l id="d5.66">  venym or verious or vynegre I trowe</l>

<l id="d5.67">  walwet in myn wombe &amp; waxet I wene</l>

<l id="d5.68">  I myȝte not many day don as a man myȝte</l>

<l id="d5.69">  Suche wynde in myn wombe waxed er I dyne</l>

<l id="d5.70">  I haue a neygh*ebo<expan>ur</expan> ner me I haue noyed hym ofte</l>

<l id="d5.71">  And blamed hym be-hynde his bak to brynge hym in fame</l>

<l id="d5.72">  To a-peyre hym be my power I pursued ful ofte</l>

<l id="d5.73">  And be-lowȝ hym to lordes to do hym lese silu<expan>er</expan></l>

<l id="d5.74">  And don his frendes ben his fon w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> my fals tonge</l>

<l id="d5.75">  whan I mette in market þ<expan>a</expan>t I most hatede</l>

<l id="d5.76">  I halsede hym as frendly as I his frend were</l>

<l id="d5.77">  he is dough*tyer<expan>e</expan> þan I I dar non harm don hym</l>

<l id="d5.78">  Ac had I maystrye &amp; mygh*t I wolde murdre hym for eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d5.79">  his grace &amp; his good happes greued me ful sore</l>

<l id="d5.80">  Be-twen hym &amp; his meyne I haue maked wrathe</l>

<l id="d5.81">  Bothe his leme &amp; his lyf was lost þouȝtht my tonge</l>

<l id="d5.82">  whan I come to the Churche &amp; kneled to þe rode</l>

<l id="d5.83">  To pray for þe peple as þe prest teches</l>

<l id="d5.84">  Aft<expan>er</expan> I crye on my knees þat Crist geue hym sorowe</l>

<l id="d5.85">  That baar a-way my bolle and my broke shete</l>

<l id="d5.86">  Fro the auter my eye I to<expan>ur</expan>ne &amp; beholde</l>

<l id="d5.87">  how heyne hath a newe Cote I wyssche it were myn</l>

<l id="d5.88">  And alwey aft<expan>er</expan> his losyng I laugh*e þ<expan>er</expan>of in my<expan>n</expan> h<expan>er</expan>te</l>

<l id="d5.89">  Ac of his wynnyng I wepe &amp; weyld þe tyme</l>

<l id="d5.90">  I deme men þ<expan>er</expan> þy don euele &amp; ȝet I do worse</l>

<l id="d5.91">  And who-so hath more þan I þ<expan>a</expan>t angret my<expan>n</expan> herte</l>

<l id="d5.92">  Thus I leue loueles like a leþer dogge</l>

<l id="d5.93">  Andal my brest bolnet for bitt<expan>er</expan> of my galle</l>

<l id="d5.94">  May no sugre ne no swete þing swage it an Inche</l>

<l id="d5.95">  Ne no diapenydyon dryue it fro myn herte</l>

<l id="d5.96">  ȝif schrifte shulde hit schepe a gret wonder</l>

<l id="d5.97">  ȝis redely q<expan>uo</expan>d repentaunce &amp; red hym to good$</l>

<l id="d5.98">  Sorowe for his synne saue wel manye</l>

<l id="d5.99">  I am sory q<expan>uo</expan>d Enuye I am but selde other</l>
<milestone n="118r" unit="fol."/>
<l id="d5.100">  And þ<expan>a</expan> makeþ me so mad for I ne may me venge</l>

<l id="d5.101">  þan come coueytise I cannot hym discryue<add place="marginRight" hand="hand1"><foreign lang="LAT">Hic venit Auaricia</foreign></add></l>

<l id="d5.102">  So hongrely and holowe syre heruy hym loked$</l>

<l id="d5.103">  he was bett<expan>er</expan> browed$ &amp; eke baberlypped$</l>

<l id="d5.104">  with too blered eyen lik a leþeren purce lolled$ his chekes</l>

<l id="d5.105">  In a torn tabbard$ of twelf wynt<expan>er</expan> age</l>

<l id="d5.106">  But yf a lous coude lepe I may it not trowe</l>

<l id="d5.107">  he schulde wandre on þat walssh* scarlet so was it þred bare</l>

<l id="d5.108">  I haue loued$ coueytise q<expan>uo</expan>d he al my lyue</l>

<l id="d5.109">  I knowe here for somtyme I serued symme atte noke</l>

<l id="d5.110">  and was his prentys I-pliȝt his p<expan>ro</expan>fyt to loke</l>

<l id="d5.111">  Ferst I lerned to lye a lef oþ<expan>er</expan> tweyne</l>

<l id="d5.112">  wykkedliche to weyen was my<expan>n</expan> ferst lessou<expan>n</expan></l>

<l id="d5.113">  To wynchestre and to wy I sende to þe feyre</l>

<l id="d5.114">  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> many marchandises as my maist<expan>er</expan> me hiȝt</l>

<l id="d5.115">  Ne hadde grace of gyle gon among my ware</l>

<l id="d5.116">  hit had ben vnsold$ þis <orig>vij</orig><reg>seuene</reg> ȝeer so me god helpe</l>

<l id="d5.117">  þan drow I me among drapers my donet to lere</l>

<l id="d5.118">  To drawe þe lyst a-lang þe lengere it semed</l>

<l id="d5.119">  Among þe riche rayes I rendred a lessou<expan>n</expan></l>

<l id="d5.120">  Broched hem w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a nedel &amp; plyȝte hem to-gideres</l>

<l id="d5.121">  Put hem in a Pressour &amp; pynned hem þ<expan>er</expan>-Inne</l>

<l id="d5.122">  Tyl ten ȝerde or twelue telled þrettene</l>

<l id="d5.123">  Myn wyf was a wynnestre &amp; wollen cloth maked$</l>

<l id="d5.124">  And spak to sprnster<expan>e</expan> to spynne it softe</l>

<l id="d5.125">  The pound þ<expan>a</expan>t sche way to hym peysed$ a quart<expan>er</expan> more</l>

<l id="d5.126">  Than ony aunser dede whan I way trewþe</l>

<l id="d5.127">  I <del rend="lined through" status="unremarkable" hand="hand1">br</del>bouȝt her<expan>e</expan> barly sche brew it to selle</l>

<l id="d5.128">  Peny-ale &amp; pele was sche pored to-gidere</l>

<l id="d5.129">  For laborers and <del rend="lined through" status="unremarkable" hand="hand1">lost</del> loþ folkes þat lay by he<expan>m</expan>-selue</l>

<l id="d5.130">  The beste in myn bed Chambre lay by the wowe</l>

<l id="d5.131">  And who-so b*umyd$ þ<expan>er</expan>of bouȝt it þ<expan>er</expan>-after</l>
<milestone n="118v" unit="fol."/>
<l id="d5.132">  A galou<expan>n</expan> for a grote god wot no lesse</l>

<l id="d5.133">  Whan it come Inne cuppemele þ<expan>a</expan>t craft my wyf vsed$</l>

<l id="d5.134">  Rose þe regrat<expan>er</expan> was here riȝt name</l>

<l id="d5.135">  She haþ holde hukstrerye elleuene wynter</l>

<l id="d5.136">  Ac I swere now soþliche þ<expan>a</expan>t synne schal I lete</l>

<l id="d5.137">  Ne neu<expan>er</expan> wykkedly weye ne wikked I chaffare make</l>

<l id="d5.138">  But wende to walsyngh<expan>a</expan>m and my<expan>n</expan> wyf also</l>

<l id="d5.139">  And byd þe rode of Bromsholme brynge me out of dette</l>

<l id="d5.140">  <add place="marginLeft" hand="hand1"><foreign lang="LAT">Hic gulesus vadit ad ecl<expan>es</expan>iam</foreign></add>But now be-gynneth glotou<expan>n</expan> for to go to shryfte</l>

<l id="d5.141">  And caryed$ hym to Chirche-wardȝ  his synnes to shewe</l>

<l id="d5.142">  And Betou<expan>n</expan> þe Brewstere þ<expan>er</expan> bad he gode morowe</l>

<l id="d5.143">  And sche asked of hym whedirward$ he wolde</l>

<l id="d5.144">  To holy Chirche q<expan>uo</expan>d he for to here masse</l>

<l id="d5.145">  And sethen I wil be schryven &amp; synne nomore</l>

<l id="d5.146">  I haue good ale q<expan>uo</expan>d sche gossyb wiltþu assay</l>

<l id="d5.147">  hauest þu q<expan>uo</expan>d he eny hote spyces</l>

<l id="d5.148">  ȝe glotou<expan>n</expan> q<expan>uo</expan>d sche ȝe god wote wel hote</l>

<l id="d5.149">  I haue pep<expan>ir</expan> &amp; pyeny &amp; a pound$ of garlek$</l>

<l id="d5.150">  And a ferpyngworth of fenel seed$ for fastyngdayes</l>

<l id="d5.151">  þan goþ In glotou<expan>n</expan> and gret othes after</l>

<l id="d5.152">  Cesse þe sewster<expan>e</expan> sat on þe benche</l>

<l id="d5.153">  watte þe wafrer and his wyf bothe</l>

<l id="d5.154">  Symme þe tynker<expan>e</expan> &amp; tweyen of his knaues</l>

<l id="d5.155">  hykke þe hakeneyman and hogge þe meller<expan>e</expan></l>

<l id="d5.156">  Claresse of kokkeslane and þe clerk of þe Chirche</l>

<l id="d5.157">  dawe þe dykere and a doseyn othere</l>

<l id="d5.158">  A rybyboure a ratoner &amp; a rakyere of Chepe</l>

<l id="d5.159">  A rop<expan>er</expan>e a redyngkyng &amp; Rose þe dysschere</l>

<l id="d5.160">  Of vp-holderes an hep erliche by þe morowe</l>

<l id="d5.161">  ȝeuen glotou<expan>n</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> glad chiere good ale hansele</l>

<l id="d5.162">  Clement þe cobeler<expan>e</expan> cast doun his cloke</l>

<l id="d5.163">  And at þe newe fayre ment it to selle</l>

<l id="d5.164">  Hykke þe Ostelere hit his hood after</l>
<milestone n="119r" unit="fol."/>
<l id="d5.165">  And bette þe bochiere to ben on his syde</l>

<l id="d5.166">  þere were Chapmen chosen þat chaffar<expan>e</expan> to preyse</l>

<l id="d5.167">  ho-so had þe hood schold haue amendys of þe cloke</l>

<l id="d5.168">  þo risen þey vp in a rape &amp; rowneden to-gideres</l>

<l id="d5.169">  And preyseden a penyworth a p<expan>ar</expan>ty by hem-selue</l>

<l id="d5.170">  þ<expan>er</expan> were othes on an hepe þen cowde þey nouȝt</l>

<l id="d5.171">  By here consience acorde to-gideres</l>

<l id="d5.172">  Til Robyn þe Rop<expan>er</expan>e was red to arisen</l>

<l id="d5.173">  And nemend a nounper<expan>e</expan> þ<expan>a</expan>t no debat wer<expan>e</expan></l>

<l id="d5.174">  hikke þe Osteler þan had þe cloke</l>

<l id="d5.175">  In couenau<expan>n</expan>t þ<expan>a</expan>t Clement þe cobeler<expan>e</expan> schuld fille þe cuppe</l>

<l id="d5.176">  And hykkys hood þe osteler&amp; hold hym serued$</l>

<l id="d5.177">  and ho-so repente raþest schuld rise aft<expan>er</expan></l>

<l id="d5.178">  And grete sire glotou<expan>n</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a galou<expan>n</expan> ale</l>

<l id="d5.179">  þ<expan>er</expan> was lawgh*ynge &amp; lowryng &amp; latgo þe cuppe</l>

<l id="d5.180">  Bargaynes and beueraches be-gan for to rise</l>

<l id="d5.181">  And seten so til euesong$ &amp; songe somwhile</l>

<l id="d5.182">  Til glotou<expan>n</expan> had glupped a galou<expan>n</expan> and a gille</l>

<l id="d5.183">  he pyssed a potel in a pat<expan>er</expan> nost<expan>er</expan> while</l>

<l id="d5.184">  and blew þe round reuet at þe rigge bones ende</l>

<l id="d5.185">  And alle þ<expan>a</expan>t herde þ<expan>a</expan>t horn held here nose after</l>

<l id="d5.186">  And wysshed hit had ben waxced$  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a wysp of fursyn</l>

<l id="d5.187">  he hadde no strengþe to stande or he his staf hadde</l>

<l id="d5.188">  he gan to gon som tyme on side sometyme arere</l>

<l id="d5.189">  Ac ho-so leyde lynes to lacche wilde foules</l>

<l id="d5.190">  whan he drow to þe dore þan dymmed his eyen</l>

<l id="d5.191">  he stombled on þe þressh*ald &amp; fel to þe erthe</l>

<l id="d5.192">  That w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> al þe wo of þe world his wyf and his wenche</l>

<l id="d5.193">  Bere hym to bedde &amp; brouȝte hym þ<expan>er</expan>inne</l>

<l id="d5.194">  and aft<expan>er</expan> al þis surfet an exesse he hadde</l>

<l id="d5.195">  That he slep til satirday &amp; soneday þe sonne ȝede to reste</l>

<l id="d5.196">  þan waked he of his wynkynge and wyped his eyen</l>

<l id="d5.197">  </l>
<milestone n="119v" unit="fol."/>
<l id="d5.198">  The ferst word þ<expan>a</expan>t he spake where is þe bolle</l>

<l id="d5.199">  His wyf blamed hym þanne of wykkednesse &amp; synne</l>

<l id="d5.200">  þan was he asschamed$ þe schrewe and schraped his eres</l>

<l id="d5.201">  and gan to grede grymly &amp; gret dole made</l>

<l id="d5.202">  For his liþ<expan>er</expan> lyf þ<expan>a</expan>t he lyued$ hadde</l>

<l id="d5.203">  And avowed to faste for ony hunger or þurste</l>

<l id="d5.204">  Shal neu<expan>er</expan> fyssh on þe fryday defye in my wombe</l>

<l id="d5.205">  Or abstynence myn Aunte haue geue me leue</l>

<l id="d5.206">  And ȝit haue I hated here al my lyf tyme</l>

<l id="d5.207">  <add place="marginLeft" hand="hand1"><foreign lang="LAT">Hic venit accidai</foreign></add>ccSlewþe for sorowe fel dou<expan>n</expan> to grounde a swoun</l>

<l id="d5.208">  Til <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">vigilate</foreign></hi> fette wat<expan>er</expan> to his eyen</l>

<l id="d5.209">  And flatted it on his face &amp; faste on hym cryed$</l>

<l id="d5.210">  And sayde war þe fro wanhope wil þe betraye</l>

<l id="d5.211">  I am sory for my syne sey to þy-selue</l>

<l id="d5.212">  And bet þy-self on þe brest &amp; byd hym of g<expan>ra</expan>ce</l>

<l id="d5.213">  For þ<expan>er</expan> is no gilt here so gret þ<expan>a</expan>t his godnesse is more</l>

<l id="d5.214">  þan sat slewþe vpe &amp; semed hym faste</l>

<l id="d5.215">  And made a vow to-fore god$ for his saule slewþe</l>

<l id="d5.216">  Schal no soneday be þis <expan abbr="vij">seuene</expan> ȝeer but sekenesse it make</l>

<l id="d5.217">  þat I schal do me or day to þe dere churche</l>

<l id="d5.218">  And here masse and matyns as I a monke were</l>

<l id="d5.219">  Schal non ale after mete holde me þous</l>

<l id="d5.220">  Til I haue euesong herd I be-hote to þe rode</l>

<l id="d5.221">  And ȝit wil I ȝelde aȝen yf I so mechel haue</l>

<l id="d5.222">  Al þat I wikked be-wan sethen þ<expan>a</expan>t I witte hadde</l>

<l id="d5.223">  They my lyflode lakke letten I nylle</l>

<l id="d5.224">  That eche man schal haue his or I henne wende</l>

<l id="d5.225">  And with þe residue &amp; þe remanau<expan>n</expan>t be þe rode of Chestr<expan>e</expan></l>

<l id="d5.226">  I wil seke trewþe or I se Rome</l>

<l id="d5.227">  Robert þe Robbere on <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Reddite</foreign></hi> loked$</l>

<l id="d5.228">  Ac for þ<expan>er</expan> nas nouȝt wher-w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> he wepte swyþ<expan>e</expan>  sore</l>

<l id="d5.229">  And ȝit þe synful schrewe seide to hym-selue</l>

<l id="d5.230">  Crist þat on Caluarye vp-on þe Rode deydest</l>
<milestone n="120r" unit="fol."/>
<l id="d5.231">  þo dismas my broþ<expan>er</expan> besowte þe of grace</l>

<l id="d5.232">  And þu haddest m<expan>er</expan>cy on hym þ<expan>a</expan>t man for <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">memento</foreign></hi> sake</l>

<l id="d5.233">  þy wil wirche vpon me as I haue deseruyd$</l>

<l id="d5.234">  To haue hele for eu<expan>er</expan>e yf þ<expan>a</expan>t hope ne were</l>

<l id="d5.235">  So rewe on þis Roberd$ þat no red haueþ</l>

<l id="d5.236">  Ne neu<expan>er</expan> weneþ to wynne w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> craft þ<expan>a</expan>t he know<expan>e</expan>t<expan>h</expan></l>

<l id="d5.237">  But for þy moche m<expan>er</expan>cy metigac<expan>i</expan>ou<expan>n</expan> I beseche</l>

<l id="d5.238">  Dampne me nouȝt at domesday for I dede so ille</l>

<l id="d5.239">  As what befel on þis felou<expan>n</expan> I schal ȝou fair<expan>e</expan> shewe</l>

<l id="d5.240">  Wel I wot he wepe faste wat<expan>er</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> his eyen</l>

<l id="d5.241">  And knowliched$ his gilt to crist ȝit eftsones</l>

<l id="d5.242">  That <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Penitencia</foreign></hi> his pyke schuld pulissh* newe</l>

<l id="d5.243">  And kepe w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hym ou<expan>er</expan> lond al his lyf tyme</l>

<l id="d5.244">  For he had ley by <foreign lang="LAT">latro</foreign> lucifers aunte</l>

<l id="d5.245">  And a þousend of men þe wrong{loop} to-gideres</l>

<l id="d5.246">  Wepyng and weylng for here wykked dedes</l>

<l id="d5.247">  Cried vpward to Crist &amp; to his clene moder</l>

<l id="d5.248">  To haue grace to seke trewþe god leue þ<expan>a</expan>t þey mote</l>
</div1><div1 n="D6" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Passus sextus</foreign></head>
<l id="d6.1" n="KD.1">  ccAc þ<expan>er</expan> was fewe men so wys þ<expan>a</expan>t þeder coude</l>

<l id="d6.2" n="KD.2">  But blust<expan>er</expan> forþ as bestes ou<expan>er</expan> valeys &amp; hulles</l>

<l id="d6.3" n="KD.3">  Til late and long þ<expan>a</expan>t þey a ladde mette</l>

<l id="d6.4" n="KD.4">  I-pareyled$ as a payneme in pylgrymes wyse</l>

<l id="d6.5" n="KD.5">  he bar a bordoun <del rend="lined through" status="unremarkable" hand="hand1">bre</del> bounde w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a brode lyste</l>

<l id="d6.6" n="KD.6">  In þe way of a wodewynde bounden at bowte</l>

<l id="d6.7" n="KD.7">  A bagge and a bolle <del rend="lined through" status="unremarkable" hand="hand1">by</del> he baar by his side</l>

<l id="d6.8" n="KD.8">  An hundred of ampolles on his hat seten</l>

<l id="d6.9" n="KD.9">  Signes of synay &amp; shelles of gales</l>

<l id="d6.10" n="KD.10">  And many a crouche in his cloke &amp; keyes of Rome</l>

<l id="d6.11" n="KD.11">  And þe vernycle byforn for men schuld$ hym knowe</l>

<l id="d6.12" n="KD.12">  And seyn by his signes whom he souȝte hadde</l>

<l id="d6.13" n="KD.13">  This folk$ frayned$ hym fayre whennes he come</l>
<milestone n="120v" unit="fol."/><milestone n="120v" unit="fol."/>
<l id="d6.14" n="KD.14">  <add place="marginTop" hand="handx">?</add>Fro synay he saide and fro þe secpulcre</l>

<l id="d6.15" n="KD.15">  At bedlem at babyloyne I haue ben in boþe</l>

<l id="d6.16" n="KD.16">  In ermonye &amp; in alisu<expan>au</expan>ndre in many oþ<expan>er</expan> places</l>

<l id="d6.17" n="KD.17">  ȝe mow se be my signes þ<expan>a</expan>t sitten on my hatte</l>

<l id="d6.18" n="KD.18">  That I haue walked wil wyde in wet &amp; in drye</l>

<l id="d6.19" n="KD.19">  And souȝte good seintes for my soule hele</l>

<l id="d6.20" n="KD.20">  knowist þu auȝt a corseint q<expan>uo</expan>d þey þ<expan>a</expan>t men calleþ trewþe</l>

<l id="d6.21" n="KD.21">  Canst þu wisse ous þe wey wher þ<expan>a</expan>t he dwelleþ</l>

<l id="d6.22" n="KD.22">  Nay so me god helpe seide þe man þanne</l>

<l id="d6.23" n="KD.23">  I say neu<expan>er</expan> palm<expan>er</expan>e with* pyke ne w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> scryppe</l>

<l id="d6.24" n="KD.24">  Aske aft<expan>er</expan> hym or now here in þis place</l>

<l id="d6.25" n="KD.25">  Pet<expan>er</expan> q<expan>uo</expan>d a ploma<expan>n</expan> and put out his heued$</l>

<l id="d6.26" n="KD.26">  I knowe hym as kyndely as clerk$ doþ bokes</l>

<l id="d6.27" n="KD.27">  Clene consience &amp; wytte kenned me to þis place</l>

<l id="d6.28" n="KD.28">  And dede me to seure hym for to serue hym eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d6.29" n="KD.29">  Boþe sowe &amp; seden while I swynke myȝte</l>

<l id="d6.30" n="KD.30">  I haue ben his folower al þis fourty wynt<expan>er</expan></l>

<l id="d6.31" n="KD.31">  Boþe sowen his seed &amp; seued$ his bestes</l>

<l id="d6.32" n="KD.32">  and kepit his corn &amp; caried it to house</l>

<l id="d6.33" n="KD.33">  Dykyn &amp; deluen &amp; do what he high*te</l>

<l id="d6.34" n="KD.34">  with-Inne &amp; w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>oute wayten his p<expan>ro</expan>fyt</l>

<l id="d6.35" n="KD.35">  þ<expan>er</expan> nys non laborer in his lordschipe þ<expan>a</expan>t he loueth bett<expan>er</expan></l>

<l id="d6.36" n="KD.36">  For þouȝ I sey it my-self I s<expan>er</expan>ue hym to paye</l>

<l id="d6.37" n="KD.37">  I haue my hure of hym wel &amp; oþ<expan>er</expan>while more</l>

<l id="d6.38" n="KD.38">  he is þe prestest paiere þ<expan>a</expan>t pore me<expan>n</expan> knowen</l>

<l id="d6.39" n="KD.39">  he no halt non hyne his hure þ<expan>a</expan>t he ne haue it at eue</l>

<l id="d6.40" n="KD.40">  he is lowe as a lambe loueliche of speche</l>

<l id="d6.41" n="KD.41">  And if ȝe willeþ to weten where þ<expan>a</expan>t he dwelleþ</l>

<l id="d6.42" n="KD.42">  I schal wysse ȝou wel þe way to his place</l>

<l id="d6.43" n="KD.43">  ȝe leue piers q<expan>uo</expan>d þe pilgrmys and p<expan>ro</expan>fred hym hyre</l>

<l id="d6.44" n="KD.44">  Nay be þe peryl of my soule q<expan>uo</expan>d piers &amp; began to swere</l>

<l id="d6.45" n="KD.45">  I nold fong a ferþyng$ for seint Thomas schryne</l>

<l id="d6.46" n="KD.46">  For treuþe wold loue me þe worse a long tyme aft<expan>er</expan></l>

<l id="d6.47" n="KD.47">  Ac ȝe þat willeþ to wende þis is þe way þeder</l>

<l id="d6.48" n="KD.48">  ȝe mote gon þourȝt mekenesse bothe men and wyfes</l>
<milestone n="121r" unit="fol."/><milestone n="121r" unit="fol."/>
<l id="d6.49" n="KD.49">  <add place="marginTop" hand="handx">Erasure?</add>Til ȝe come into consience þ<expan>a</expan>t Crist wite þe soþe</l>

<l id="d6.50" n="KD.50">  That ȝe loue hym leuere þan þe lyf in ȝoure hertes</l>

<l id="d6.51" n="KD.51">  And þanne ȝoure neyȝbours next in no wyse to apeyre</l>

<l id="d6.52" n="KD.52">  Oþ<expan>er</expan>-wise þan þu woldest me<expan>n</expan> wrouȝt to þy-selue</l>

<l id="d6.53" n="KD.53">  And so bowe forþ by a broke be boxom of speche</l>

<l id="d6.54" n="KD.54">  For ȝe fynde a forde ȝoure faders honet<expan>ur</expan> </l>

<l id="d6.55" n="KD.55">  Wadeþ in þ<expan>a</expan>t wat<expan>er</expan> &amp; wassh*e  ȝou wel þere</l>

<l id="d6.56" n="KD.56">  And ȝe schal kepe þe liȝtlokere al ȝoure lyf tyme</l>

<l id="d6.57" n="KD.57">  <add place="marginLeft" hand="hand1">?</add>So schalt þu se swere nouȝt but it be for nede</l>

<l id="d6.58" n="KD.58">  And nameliche on ydel þe name of god almyȝte</l>

<l id="d6.59" n="KD.59">  þan schal þu come by a croft but come nouȝt þ<expan>er</expan>inne</l>

<l id="d6.60" n="KD.60">  The Croft hiȝte coueyte nouȝt mennes catel ne hire wyfes</l>

<l id="d6.61" n="KD.61">  Ne non of here seruauntes þ<expan>a</expan>t noye hym myȝte</l>

<l id="d6.62" n="KD.62">  loke þu breke no bowes þ<expan>er</expan> but it be þyn owne</l>

<l id="d6.63" n="KD.63">  Two stokkes þ<expan>er</expan> stonden but stynte þu noȝt þ<expan>er</expan></l>

<l id="d6.64" n="KD.64">  Tho hoten stele nouȝt ne sle nouȝt stryke forþ by hem boþe</l>

<l id="d6.65" n="KD.65">  lef hem on þy left half and loke nouȝt <expan>er</expan>aft<expan>er</expan></l>

<l id="d6.66" n="KD.66">  And holde wel þyn halyday heyliche to euen</l>

<l id="d6.67" n="KD.67">  þan schalt þu blynche at a berwe bere no fals witnesse</l>

<l id="d6.68" n="KD.68">  he is fryþe in white floures and oþ<expan>er</expan> floures many</l>

<l id="d6.69" n="KD.69">  And loke þu plukke no plantes pere for perel of þy soule</l>

<l id="d6.70" n="KD.70">  And þan schalt þu se soþ so it be to done</l>

<l id="d6.71" n="KD.71">  loke þ<expan>a</expan>t þu lye nouȝt for no mannys byddynge</l>

<l id="d6.72" n="KD.72">  þan schalt þu come to a Court as cliere as þe sonne</l>

<l id="d6.73" n="KD.73">  The mote is of mercy þe man<expan>er</expan> al a-boute</l>

<l id="d6.74" n="KD.74">  And all* þe walles beþþ of wyt to holde wil þ<expan>er</expan>-oute</l>

<l id="d6.75" n="KD.75">  The cornels beþ of Cristendom þ<expan>a</expan>t kynde to saue</l>

<l id="d6.76" n="KD.76">  And boterased$ w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> beleue so elles þu worst nouȝt saued$</l>

<l id="d6.77" n="KD.77">  Alle þe houses beþ heled halles and Chambres</l>

<l id="d6.78" n="KD.78">  With no led but loue and lownesse as breþeren of on wombe</l>

<l id="d6.79" n="KD.79">  The toure þ<expan>er</expan> treuthe is hym-self is vp to þe sonne</l>

<l id="d6.80" n="KD.80">  He may do with þe day sterre what þat hym lyketh</l>
<milestone n="121v" unit="fol."/><milestone n="121v" unit="fol."/>
<l id="d6.81" n="KD.81">  Deþ dar do no þing þat he defendeth</l>

<l id="d6.82" n="KD.82">  Grace hat þe port<expan>er</expan> a good man forsothe</l>

<l id="d6.83" n="KD.83">  his man high*t amendes for many man hym know<expan>e</expan>t<expan>h</expan></l>

<l id="d6.84" n="KD.84">  Telle hym þis tokene trewþe wot þe soþe</l>

<l id="d6.85" n="KD.85">  I p<expan>ar</expan>formed þe prest me enIoyned$</l>

<l id="d6.86" n="KD.86">  And am sory for my synnes &amp; so schal I eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d6.87" n="KD.87">  whan I þinke þ<expan>er</expan>on þouȝ I were a pope</l>

<l id="d6.88" n="KD.88">  Biddeþ amendis &amp; meke hym to his mayst<expan>er</expan></l>

<l id="d6.89" n="KD.89">  Ones to weve out þe wyket þ<expan>a</expan>t he w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> schettet</l>

<l id="d6.90" n="KD.90">  þo Adam &amp; Eue eten here bane</l>

<l id="d6.91" n="KD.91">  For he haþ þe keyes &amp; þe cleket þouȝ þe kyng slepe</l>

<l id="d6.92" n="KD.92">  And if g<expan>ra</expan>ce graunte þe to gon in þis wyse</l>

<l id="d6.93" n="KD.93">  þu schalt se treuthe hym-self wil sette in þyn herte</l>

<l id="d6.94" n="KD.94">  And lere þe for to louen &amp; his lawes holden</l>

<l id="d6.95" n="KD.95">  Ac be waar þnne wraþe nouȝt þ<expan>a</expan>t wykked schrewe</l>

<l id="d6.96" n="KD.96">  For he haþ enuye to hym þ<expan>a</expan>t in þyn herte sitteþ</l>

<l id="d6.97" n="KD.97">  And pokeþ þe for pride for to preyse þy-selue</l>

<l id="d6.98" n="KD.98">  The boldnesse of þy benfet makeþ þe blynd þanne</l>

<l id="d6.99" n="KD.99">  And so worst þu dryuen out as dew &amp; þe dore closed</l>

<l id="d6.100" n="KD.100">  I keyed &amp; cliked$ to kepe þe þ<expan>er</expan>oute</l>

<l id="d6.101" n="KD.101">  Happyly an hundred wynt<expan>er</expan> or þu eft entre</l>

<l id="d6.102" n="KD.102">  þus myȝte þu lese his loue to lete wel by þy-selue</l>

<l id="d6.103" n="KD.103">  And geten it aȝen w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> g<expan>ra</expan>ce &amp; w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> no geste elles</l>

<l id="d6.104" n="KD.104">  <add place="marginLeft" hand="hand1"><foreign lang="LAT">Septem sorores in veritate conti<expan>n</expan>uet<expan>ur</expan></foreign></add>ccAc þ<expan>er</expan> arn seuene sust<expan>er</expan>s þat seruen treuþe eu<expan>er</expan></l>

<l id="d6.105" n="KD.105">  And ben porters of þe posternes þ<expan>a</expan>t to þe place longeþ</l>

<l id="d6.106" n="KD.106">  That on hiȝte abstinence &amp; mekenesse þ<expan>a</expan>t oþ<expan>er</expan></l>

<l id="d6.107" n="KD.107">  Charite and Chastite beþ here chief maydenes</l>

<l id="d6.108" n="KD.108">  Pacience &amp; pees many folk þey helpen</l>

<l id="d6.109" n="KD.109">  largenesse þat lady let In wel many</l>

<l id="d6.110" n="KD.110">  Ac ho-so is syb to þese sosteres so me god helpe</l>

<l id="d6.111" n="KD.111">  he is wondirliche wolcome &amp; faire vndirfongyn</l>

<l id="d6.112" n="KD.112">  But ȝe ben syb to some of þese seuene</l>
<milestone n="122r" unit="fol."/><milestone n="122r" unit="fol."/>
<l id="d6.113" n="KD.113">  He is wel hard to ben had ony of ȝou alle</l>

<l id="d6.114" n="KD.114">  To gete Ingange atte gate but grace be þe more</l>

<l id="d6.115" n="KD.115">  ccBe Crist q<expan>uo</expan>d þe Cuttepurs I haue no kyn þare<add place="marginRight" hand="hand1"><foreign lang="LAT">Scissor bursar<expan>um</expan></foreign></add></l>

<l id="d6.116" n="KD.116">  Ne I q<expan>uo</expan>d þe apeward be ouȝt þ<expan>a</expan>t I knowe</l>

<l id="d6.117" n="KD.117">  wite god q<expan>uo</expan>d þe wafrer wist I þ<expan>a</expan>t forsoþe</l>

<l id="d6.118" n="KD.118">  Schuld I no ferþere a fote for no freres p<expan>re</expan>chynge</l>

<l id="d6.119" n="KD.119">  þus q<expan>uo</expan>d piers þe plouma<expan>n</expan> &amp; poked he<expan>m</expan> to gode</l>

<l id="d6.120" n="KD.120">  Mercy haþ a mayde þare haþ myȝte ou<expan>er</expan> he<expan>m</expan> alle</l>

<l id="d6.121" n="KD.121">  And sche is syb to alle synfull* &amp; here sone also</l>

<l id="d6.122" n="KD.122">  And þourȝt þe help of hem hope þu non oþ<expan>er</expan></l>

<l id="d6.123" n="KD.123">  þu myȝt gete g<expan>ra</expan>ce þere so þu go betyme</l>
</div1><div1 n="D7" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Passus septimus</foreign></head>
<l id="d7.1" n="KD.1">  ccThis were a wikked$ wey but no-so hadde a gyde</l>

<l id="d7.2" n="KD.2">  That myȝte folowe ous eche fote for to we were þere</l>

<l id="d7.3" n="KD.7">  þis were a long lettyng q<expan>uo</expan>d a lady in a scleyre</l>

<l id="d7.4" n="KD.8">  What schuld wymmen wurche þ<expan>er</expan> while</l>

<l id="d7.5" n="KD.9">  Some schal sewe þe sak for schedyng of þe whete</l>

<l id="d7.6" n="KD.10">  And wyfes þ<expan>a</expan>t hath wolle wircheþ it faste</l>

<l id="d7.7" n="KD.11">  Spynneþ it spedely spareþ nouȝt ȝoure fyngres</l>

<l id="d7.8" n="KD.12">  But if it be holyday oþ<expan>er</expan> holy euen</l>

<l id="d7.9" n="KD.13">  lokeþforþ ȝoure lynnen &amp; laboreþ þ<expan>er</expan>on faste</l>

<l id="d7.10" n="KD.14">  The nedy and þe naked nemeþ hed how þey liggeth</l>

<l id="d7.11" n="KD.15">  Casteth hem cloþes for cold for so willeth treuthe</l>

<l id="d7.12" n="KD.16">  For I schal leue hym lyflode but if þe lond fayle</l>

<l id="d7.13" n="KD.17">  As long as I leue for oure lordes loue of heuene</l>

<l id="d7.14" n="KD.18">  and ȝe loueliche ladyes w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ȝoure louely fyngres</l>

<l id="d7.15" n="KD.19">  That haue silke and sendel sow<expan>e</expan>t hit whan tyme is</l>

<l id="d7.16" n="KD.20">  Chesibles for Chapels Churches to honoure</l>

<l id="d7.17" n="KD.21">  And alle man<expan>er</expan> of me<expan>n</expan> þ<expan>a</expan>t by þe mete lybbeth</l>

<l id="d7.18" n="KD.22">  Helpeth hem worche wiȝtliche þ<expan>a</expan>t wynneþ ȝoure fode</l>

<l id="d7.19" n="KD.23">  By Crist q<expan>uo</expan>d a knyȝt þo þu taches  ous þe beste</l>

<l id="d7.20" n="KD.24">  Ac on þe tem trewly tauȝt was I neu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d7.21" n="KD.25">  Ac kenne me q<expan>uo</expan>d þe kyng I wil lere to eryen</l>
<milestone n="122v" unit="fol."/><milestone n="122v" unit="fol."/>
<l id="d7.22" n="KD.26">  Be seint poule q<expan>uo</expan>d perkyn for þu p<expan>ro</expan>ferest þe so lowe</l>

<l id="d7.23" n="KD.27">  I schal swynkyn &amp; swetyn &amp; sowe for vs boþe<add place="marginRight" hand="handx">2 dots</add></l>

<l id="d7.24" n="KD.28">  And eke trauaile for þy loue al my lyf tyme</l>

<l id="d7.25" n="KD.29">  In couenau<expan>n</expan>t þ<expan>a</expan>t þu wilt kepe holy Chirche</l>

<l id="d7.26" n="KD.30">  And fro wastours &amp; wykked me<expan>n</expan> þ<expan>a</expan>t wolde me dystroye </l>

<l id="d7.27" n="KD.31">  and go hunte hardyly þe hare &amp; þe foxe</l>

<l id="d7.28" n="KD.32">  And to borys &amp; to bukkes þ<expan>a</expan>t breke a-dou<expan>n</expan> my<expan>n</expan> hegges</l>

<l id="d7.29" n="KD.33">  And fech hom faucou<expan>n</expan>s þe fowles to kylle</l>

<l id="d7.30" n="KD.34">  For þese cometh to my croft &amp; croppeþ my whete</l>

<l id="d7.31" n="KD.35">  Curteysly þis knyȝt conceyuet þese wordes</l>

<l id="d7.32" n="KD.36">  By my power piers I pliȝt þe my trewþe</l>

<l id="d7.33" n="KD.37">  To fulfille þy forward$ whiles I may stande</l>

<l id="d7.34" n="KD.38">  ȝe &amp; ȝit a poynt q<expan>uo</expan>d perkyn I prey þe more</l>

<l id="d7.35" n="KD.39">  loke þu tene no tenau<expan>n</expan>t but trewþe wil assente</l>

<l id="d7.36" n="KD.40">  And if þe pore me<expan>n</expan> profre þe p<expan>re</expan>sentes &amp; ȝiftes</l>

<l id="d7.37" n="KD.41">  neme it not an aunt<expan>er</expan> þu may it deseruyn</l>

<l id="d7.38" n="KD.42">  For þu schalt ȝelde it a-ȝen at on ȝeres ende</l>

<l id="d7.39" n="KD.43">  In a wel p<expan>ar</expan>lous place þ<expan>a</expan>t purgatorye hatte</l>

<l id="d7.40" n="KD.44">  And mysbede not þy bondeme<expan>n</expan> þe bet schal þu spede</l>

<l id="d7.41" n="KD.45">  And þ<expan>a</expan>t þu e trewe of tonge &amp; tales þu hatye</l>

<l id="d7.42" n="KD.46">  But it be of wysdom or of wyt þy workmen to chaste</l>

<l id="d7.43" n="KD.47">  holde w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> no harlott<expan>es</expan> ne here nouȝt here tales</l>

<l id="d7.44" n="KD.48">  And nameliche at mete suche me<expan>n</expan> eschewen</l>

<l id="d7.45" n="KD.49">  For it arn þe deuels disours I do þe to vndirstanden</l>

<l id="d7.46" n="KD.50">  I assente be seint Iame seyd þe knyȝt þanne</l>

<l id="d7.47" n="KD.51">  For to worche by þy word$ while my lyf dureth</l>

<l id="d7.48" n="KD.52">  And I schal ap<expan>ar</expan>ayle þe q<expan>uo</expan>d p<expan>er</expan>kyn in pylgrmes wyse</l>

<l id="d7.49" n="KD.53">  And wende w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ȝou þe wey tyl we fynde trewþe</l>

<l id="d7.50" n="KD.54">  he cast on his cloþis clouted &amp; olde</l>

<l id="d7.51" n="KD.55">  his colers &amp; his Cuffys for cold of his nayles</l>

<l id="d7.52" n="KD.56">  And heng his hop<expan>er</expan> at his hals in stede of a sc<expan>ri</expan>ppe</l>

<l id="d7.53" n="KD.57">  A busschel of bredcorn bryng me þ<expan>er</expan>inne</l>

<l id="d7.54" n="KD.58">  For I wil sowen it my-self &amp; sethe wil I wynde </l>
<p><fw type="catch" place="bottomRight">and ho-so helpeth me</fw></p><p><fw type="catch" place="bottomRight">and ho-so helpeth me</fw></p><milestone n="123r" unit="fol."/><milestone n="123r" unit="fol."/>
<l id="d7.55" n="KD.59">  And ho-so helpeth me to eryen or ony þing swynke</l>

<l id="d7.56" n="KD.60">  Schal haue be oure lord þe more hyre in heuest</l>

<l id="d7.57" n="KD.61">  And make hym w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe corn ho-so it be-grucheþ</l>

<l id="d7.58" n="KD.62">  And alle kynne Crafty men þ<expan>a</expan>t cunne leue in trewþe</l>

<l id="d7.59" n="KD.63">  I schal fynden hem fode þ<expan>a</expan>t feythfulliche libbeþ</l>

<l id="d7.60" n="KD.64">  Saue Iakke þe Iogelour &amp; Ionet of þe stues</l>

<l id="d7.61" n="KD.65">  And Robyb þe Ribaudo<expan>ur</expan> for his rusty wordes</l>

<l id="d7.62" n="KD.66">  Trewþe tolde me onys and badde me telle forth</l>

<l id="d7.63" n="KD.67">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Deliant<expan>ur</expan> de libro</foreign></hi> þey schal not dele w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hem</l>

<l id="d7.64" n="KD.68">  For holi Churche is holden of hem none tuþes to axen</l>

<l id="d7.65" n="KD.68α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Et cu<expan>m</expan> Iustis non sc<expan>ri</expan>bant<expan>ur</expan></foreign></hi></l>

<l id="d7.66" n="KD.69">  þey ben a-schaped good aunt<expan>er</expan> now god hem amende</l>

<l id="d7.67" n="KD.70">  Dame wurche whan tyme is piers wyf hatte</l>

<l id="d7.68" n="KD.71">  His dowȝt<expan>er</expan> hatte do riȝt or þy dame schal þe bete</l>

<l id="d7.69" n="KD.72">  His sone hatte suffre þy sou<expan>er</expan>eyns to hauen here wille</l>

<l id="d7.70" n="KD.73">  And deme hem not for if þu dost þu schalt it dere a-begge</l>

<l id="d7.71" n="KD.74">  let god wurche al for so his word teches</l>

<l id="d7.72" n="KD.75">  for I am old &amp; hore &amp; haue of my owne</l>

<l id="d7.73" n="KD.76">  To penaunce and to pylgrymage wil I passe w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> oþ<expan>er</expan>e</l>

<l id="d7.74" n="KD.77">  For-þy I wile er I wende do wryte my queste</l>

<l id="d7.75" n="KD.78">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">In dei no<expan>m</expan>i<expan>n</expan>e ame<expan>n</expan></foreign></hi> y make it my-seluen</l>

<l id="d7.76" n="KD.79">  For he schal haue my soule þ<expan>a</expan>t best hath deseruyd<add place="marginRight" hand="hand1"><foreign lang="LAT">no<expan>ta</expan> <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Hic petrus plowman fac<expan>i</expan>t testamentu<expan>m</expan> suu<expan>m</expan></foreign></hi></foreign></add></l>

<l id="d7.77" n="KD.80">  And defende it fro þe fend for so I beleue</l>

<l id="d7.78" n="KD.81">  Tyl I come to his acountes as my crede me techeþ</l>

<l id="d7.79" n="KD.82">  To haue reles and remissiou<expan>n</expan> on þ<expan>a</expan>t rental I leue</l>

<l id="d7.80" n="KD.83">  The Churche schal haue my Careyn &amp; kepe my bones</l>

<l id="d7.81" n="KD.84">  For of my corn &amp; my catel he craueþ þe tythes</l>

<l id="d7.82" n="KD.85">  And I paid hem prestly for peryl of my soule</l>

<l id="d7.83" n="KD.86">  He is holden y hope to haue me in mende</l>

<l id="d7.84" n="KD.87">  And menewyn me in memorye among al cristen</l>

<l id="d7.85" n="KD.88">  My wyf schal haue of þ<expan>a</expan>t I wan w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> trewþe &amp; nomore</l>

<l id="d7.86" n="KD.89">  And dele among my frendes and my dere Children</l>

<l id="d7.87" n="KD.90">  For þey I deye to day my dettes ben quyted$</l>
<milestone n="123v" unit="fol."/><milestone n="123v" unit="fol."/>
<l id="d7.88" n="KD.91">  I baar hom þ<expan>a</expan>t I borowed or I to bedde ȝede</l>

<l id="d7.89" n="KD.92">  and with þe residue &amp; þe remn<expan>au</expan>nt y þe rode of Chest<expan>er</expan></l>

<l id="d7.90" n="KD.93">  I wolwurschipe þe w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> trewþe in my leue</l>

<l id="d7.91" n="KD.94">  And ben his pilgryme atte plow for pore me<expan>n</expan> sake</l>

<l id="d7.92" n="KD.95">  My plowȝ pote schal be my peked staf &amp; put atte rotys</l>

<l id="d7.93" n="KD.96">  and helpe my cult<expan>er</expan> to kerue &amp; close þe forwys</l>

<l id="d7.94" n="KD.97">  Now is piers &amp; We pylgrymes to þe plowȝ faren</l>

<l id="d7.95" n="KD.98">  To erye þis halfacre helpyn hym manye</l>

<l id="d7.96" n="KD.99">  Dykeres &amp; delueres dyken vp þe balkes</l>

<l id="d7.97" n="KD.100">  þ<expan>er</expan>-with was perkyn payd &amp; preysed hem ȝerne</l>

<l id="d7.98" n="KD.101">  Oþ<expan>er</expan> werkemen þ<expan>er</expan> were &amp; wrouȝten wel faste</l>

<l id="d7.99" n="KD.102">  Eche ma<expan>n</expan> on his man<expan>er</expan> made hym-self to done</l>

<l id="d7.100" n="KD.103">  And some to plese perkyn pyked vp þe wedys</l>

<l id="d7.101" n="KD.104">  At heyȝ pryme piers lat þe plowȝ stande</l>

<l id="d7.102" n="KD.105">  To ou<expan>er</expan> sen hem hym-self who-so best wrouȝte</l>

<l id="d7.103" n="KD.106">  Shuld ben hyred þ<expan>er</expan>aft<expan>er</expan> whan heruest tyme come</l>

<l id="d7.104" n="KD.107">  þan seten some &amp; songen at nale</l>

<l id="d7.105" n="KD.108">  And helped erye þe half acre w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hey trolly lolly</l>

<l id="d7.106" n="KD.109">  By the prynce of paradis q<expan>uo</expan>d piers in that wrathe</l>

<l id="d7.107" n="KD.110">  But if ȝe risen þe rathere &amp; rape ȝo2 to wurche</l>

<l id="d7.108" n="KD.111">  Shal no greyn þat here groweth glade ȝou at nede</l>

<l id="d7.109" n="KD.112">  And þey ȝe deye for dole þe deuel hym haue þ<expan>a</expan>t rekke</l>

<l id="d7.110" n="KD.113">  Than were faitours aferd &amp; feynyd hem blynde</l>

<l id="d7.111" n="KD.114">  Some leyden here leg{loop} a-lery as loseles conne</l>

<l id="d7.112" n="KD.115">  And pleyned hem to piers w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> suche pitous wordes</l>

<l id="d7.113" n="KD.116">  We haue no handes to laboure lord graced e ȝe</l>

<l id="d7.114" n="KD.117">  Ac we preyen for ȝou piers &amp; for ȝoure plow boþe</l>

<l id="d7.115" n="KD.118">  That god for his grace ȝoure greyn multiplie</l>

<l id="d7.116" n="KD.119">  And ȝeld ȝow of ȝoure almesse þat ȝe ȝeue vs here</l>

<l id="d7.117" n="KD.120">  For we mow not swynke ne swete such* sykenes vs eyleþ</l>

<l id="d7.118" n="KD.121">  yf it be soþ q<expan>uo</expan>d piers þ<expan>a</expan>tr ȝe seyn y schal it sone aspye</l>

<l id="d7.119" n="KD.122">  ȝe ben wastours y wot wel &amp; treuþe wot þe sothe</l>
<milestone n="124r" unit="fol."/><milestone n="124r" unit="fol."/>
<l id="d7.120" n="KD.123">  And I am his old hyne &amp; ouȝte hym to warne</l>

<l id="d7.121" n="KD.124">  such* wastours in world his wyrkme<expan>n</expan> distroyeþ</l>

<l id="d7.122" n="KD.125">  ȝe eten þat þey schuld eten þ<expan>a</expan>t eryen for vs alle</l>

<l id="d7.123" n="KD.126">  Ac treuthe schal treche ȝow his teme for to dryue</l>

<l id="d7.124" n="KD.127">  Boþe to setten and to sowe &amp; sauen his telþe</l>

<l id="d7.125" n="KD.128">  Chase gees fro his corn kepen his bestes</l>

<l id="d7.126" n="KD.129">  Or ȝe schal eten barly bred &amp; of þe broke drynke</l>

<l id="d7.127" n="KD.130">  But he be blynde or brokesshanked or bedrede ligge</l>

<l id="d7.128" n="KD.131">  þey schal eten as good as I so me god helpe</l>

<l id="d7.129" n="KD.132">  tyl god of his g<expan>ra</expan>ce gar hem to aryse</l>

<l id="d7.130" n="KD.133">  Ankers &amp; hermytes þat hold hem in here selles</l>

<l id="d7.131" n="KD.134">  Schul haue of my almesse alle þe while I libbe</l>

<l id="d7.132" n="KD.135">  y-nowȝ eche day at noone ac nomore or morowe</l>

<l id="d7.133" n="KD.136">  lest his flessh &amp; þe fend fouled his soule</l>

<l id="d7.134" n="KD.137">  Ones at noon is I nowȝ þ<expan>a</expan>t no werke useþ</l>

<l id="d7.135" n="KD.138">  he abydeth wel þe bett<expan>er</expan> þ<expan>a</expan>t bummeþ not ofte</l>

<l id="d7.136" n="KD.139">  þan gan wasto<expan>ur</expan> aryse &amp; wolde haue I-fouȝte</l>

<l id="d7.137" n="KD.140">  To piers þe plouȝma<expan>n</expan> he p<expan>ro</expan>fered his gloue</l>

<l id="d7.138" n="KD.141">  A breton<expan>er</expan> a braggere he bosted hym also</l>

<l id="d7.139" n="KD.142">  And bad hym go pisse w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe plowȝ pyled schrewe</l>

<l id="d7.140" n="KD.143">  Wilt þu nelt þu we wil haue þe wil of þis floure</l>

<l id="d7.141" n="KD.144">  And þy fless* fecche a-way whan þ<expan>a</expan>t vs liketh</l>

<l id="d7.142" n="KD.145">  And make vs mery þ<expan>er</expan>with maugre þy Chekes</l>

<l id="d7.143" n="KD.146">  þanne piers plowȝma<expan>n</expan> pleyned hym to þe knyȝt</l>

<l id="d7.144" n="KD.147">  To kepe hym as couen<expan>au</expan>nt was fro cursed schrewes</l>

<l id="d7.145" n="KD.148">  Fro wastours þ<expan>a</expan>t wayten wynners to schenden</l>

<l id="d7.146" n="KD.149">  Curteysliche þe knyȝt þanne as his fende wolde</l>

<l id="d7.147" n="KD.150">  Warneþ wastour &amp; wyssed hym bett<expan>er</expan></l>

<l id="d7.148" n="KD.151">  Or þu schalt a-begge by þe lawe by þe ordre þ<expan>a</expan>t I welde</l>

<l id="d7.149" n="KD.152">  I was not wont to wurche q<expan>uo</expan>d wastour</l>

<l id="d7.150" n="KD.152">  Ne now forsoþe wil I not begynne</l>

<l id="d7.151" n="KD.153">  And lete liȝt of þe lawe &amp; lasse of þe knyȝt</l>

<l id="d7.152" n="KD.154">  And counted piers at a pese &amp; his plow boþe</l>
<p><fw type="sig" place="bottomRight">l ii</fw></p><p><fw type="sig" place="bottomRight">l ii</fw></p><milestone n="124v" unit="fol."/><milestone n="124v" unit="fol."/>
<l id="d7.153" n="KD.155">  And manased hym as his me when þey next metten</l>

<l id="d7.154" n="KD.156">  Now be þe perel of my soule q<expan>uo</expan>d piers I schal a-pere ȝow alle</l>

<l id="d7.155" n="KD.157">  And houped aft<expan>er</expan> hung<expan>er</expan> þ<expan>a</expan>t herde hym atte ferste</l>

<l id="d7.156" n="KD.158">  Wreke me on wastours q<expan>uo</expan>d piers þu þis world* schenden</l>

<l id="d7.157" n="KD.159">  Hong<expan>er</expan> haste þu hente wasto<expan>ur</expan> by þe mawe</l>

<l id="d7.158" n="KD.160">  And wrong<expan>e</expan> hym so by þe wombe þ<expan>a</expan>t al wattred his eyen</l>

<l id="d7.159" n="KD.161">  And buffetted þe bretou<expan>n</expan> a-boute þe Chekys</l>

<l id="d7.160" n="KD.162">  That he loked lyk a la<expan>n</expan>t<expan>er</expan>ne al his lyf aft<expan>er</expan></l>

<l id="d7.161" n="KD.163">  He bet hem so boþe þ<expan>a</expan>t he barst ner her mawes</l>

<l id="d7.162" n="KD.164">  Badde  piers but a pese lof þey preyed hym beleue</l>

<l id="d7.163" n="KD.165">  And w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a bene bat he had be-twene</l>

<l id="d7.164" n="KD.166">  And hit hong<expan>er</expan> þ<expan>er</expan>-myde a-myddes his lyppes</l>

<l id="d7.165" n="KD.167">  And bledde into þe ody ward a bolle ful of gruel</l>

<l id="d7.166" n="KD.168">  Ne hadde þe fysicyan ferst defended hym wat<expan>er</expan></l>

<l id="d7.167" n="KD.169">  To abate þe barlybrede &amp; þe benys I-grounde</l>

<l id="d7.168" n="KD.170">  Wey hadde ben ded by þis day &amp; doluen al warme</l>

<l id="d7.169" n="KD.171">  Fayto<expan>ur</expan>s for fer flow in-to bernes</l>

<l id="d7.170" n="KD.172">  And flatted on w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> fleylles from morowen til euen</l>

<l id="d7.171" n="KD.173">  þat hon<expan>er</expan> was not hardy on ehm for to loken</l>

<l id="d7.172" n="KD.174">  For a potel of pesen þ<expan>a</expan>t piers had i-maked</l>

<l id="d7.173" n="KD.175">  In helpe of hermytes henten hem spades</l>

<l id="d7.174" n="KD.176">  And doluen dryt &amp; dong<expan>e</expan> to dutte hung<expan>er</expan> oute</l>

<l id="d7.175" n="KD.177">  Blynd &amp; blere bedderede were botenyd$ a þousand$</l>

<l id="d7.176" n="KD.179">  Hong<expan>er</expan> hem helede w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> an hot cake</l>

<l id="d7.177" n="KD.180">  And lame mennys lemys were lyped þ<expan>a</expan>t tyme</l>

<l id="d7.178" n="KD.181">  And be-come knaues to kepe piers bestes</l>

<l id="d7.179" n="KD.182">  And preyeden p<expan>ar</expan> charyte w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> piers for to dwelle</l>

<l id="d7.180" n="KD.183">  And for coueytise of his corn to chase a-wey hong<expan>er</expan></l>

<l id="d7.181" n="KD.184">  and piers was proude þ<expan>er</expan>of &amp; put hem to offyces</l>

<l id="d7.182" n="KD.185">  And ȝaf hem mete and money as þey myȝte asseruen</l>

<l id="d7.183" n="KD.186">  þan had piers pyte &amp; prayd hong<expan>er</expan> to wende</l>

<l id="d7.184" n="KD.187">  hom in-to his owne erþe &amp; hold hym þ<expan>er</expan> eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d7.185" n="KD.188">  Ac ȝet I prey the q<expan>uo</expan>d piers or þu passe forthere</l>
<milestone n="125r" unit="fol."/><milestone n="125r" unit="fol."/>
<l id="d7.186" n="KD.189">  Of begers &amp; bydderes what best is to done</l>

<l id="d7.187" n="KD.190">  For I wot wel be þu I-went þey wil wurche ille</l>

<l id="d7.188" n="KD.191">  Myschief it makeþ þ<expan>a</expan>t þey be so meke nowþe</l>

<l id="d7.189" n="KD.192">  And for defaute of fode þus faste þey wurchet</l>

<l id="d7.190" n="KD.193">  and hit be my blody breþ<expan>er</expan>in for god bouȝte vs alle</l>

<l id="d7.191" n="KD.194">  Trewþe tauȝte me onys to loue he<expan>m</expan> echone</l>

<l id="d7.192" n="KD.195">  And helpen hem of al þing þ<expan>a</expan>t hem nedeþ</l>

<l id="d7.193" n="KD.196">  wold I weten yf þu wystest what were þe beste</l>

<l id="d7.194" n="KD.197">  And how I myȝte maystrye he<expan>m</expan> &amp; make he<expan>m</expan> to werche</l>

<l id="d7.195" n="KD.198">  Her now q<expan>uo</expan>d hung<expan>er</expan> &amp; hold it for a wysdom</l>

<l id="d7.196" n="KD.199">  Bolde beggeres &amp; bygge bred hold vp here hertys</l>

<l id="d7.197" n="KD.201">  Abaue hem w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> bonys <del rend="subpunction" status="unremarkable" hand="hand1">o</del> for bolnyng of here wombe</l>

<l id="d7.198" n="KD.202">  And yf þe gromes grucche byd hym go swynke</l>

<l id="d7.199" n="KD.203">  And he schal soupe swettere whan he it haþ deseruyd$</l>

<l id="d7.200" n="KD.204">  Ac yf þu fynde ony freyke þat fortune haþ apeyred$</l>

<l id="d7.201" n="KD.205">  with feer or w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> fals me<expan>n</expan> fonde swyth me<expan>n</expan> knowen</l>

<l id="d7.202" n="KD.206">  Comfort hem w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þy catel for Crystes loue of heuene</l>

<l id="d7.203" n="KD.207">  loue he<expan>m</expan> &amp; lene hem &amp; so þe lawe of kynde wolde</l>

<l id="d7.204" n="KD.208">  And alle man<expan>er</expan> men þat þu myȝt aspyen þ<expan>a</expan>t nedy ben or naked</l>

<l id="d7.205" n="KD.209">  And nouȝt haue to spende w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> mete or w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> mone</l>

<l id="d7.206" n="KD.210">  late make þe frendes þ<expan>er</expan>with &amp; so Matheu vs teches</l>

<l id="d7.207" n="KD.211">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Facite vobis amicos</foreign></hi> I wold not god greue</l>

<l id="d7.208" n="KD.212">  Quod piers for al þe gold$ þ<expan>a</expan>t groueth on grounde</l>

<l id="d7.209" n="KD.213">  Myȝt I synneles don as þu seyst seyd piers þanne</l>

<l id="d7.210" n="KD.214">  ȝis I be-hote þe q<expan>uo</expan>d hong<expan>er</expan> or ellys þe byble lyeth</l>

<l id="d7.211" n="KD.215">  Go to genesis þe geau<expan>n</expan>t engendrour of ous alle</l>

<l id="d7.212" n="KD.216">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">In sudore</foreign></hi> &amp;/c<expan>etera</expan></l>

<l id="d7.213" n="KD.217">   &amp; swynke þu schalt þy mete</l>

<l id="d7.214" n="KD.218">  Telye &amp; laboren for þy lyflode &amp; so oure lord hiȝte</l>

<l id="d7.215" n="KD.219">  And sapience seith þe same I say it in þe byble</l>

<l id="d7.216" n="KD.220">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Piger p<expan>ro</expan>pt<expan>er</expan> Frigus</foreign></hi> no feld nolde telye</l>

<l id="d7.217" n="KD.221">  He schal gon begge &amp; bydde &amp; no ma<expan>n</expan> bet his hung<expan>er</expan></l>

<l id="d7.218" n="KD.222">  Matheu w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe mannys face nemened þese wordes</l>
<p><fw type="sig" place="bottomRight">l iij</fw></p><p><fw type="sig" place="bottomRight">l iij</fw></p><milestone n="125v" unit="fol."/><milestone n="125v" unit="fol."/>
<l id="d7.219" n="KD.223">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Weruus neq<expan>ua</expan>m</foreign></hi> haued$ a nam for he nolde it vsen</l>

<l id="d7.220" n="KD.224">  He hadde <del rend="subpunction" status="unremarkable" hand="hand1">a</del>magre of his maist<expan>er</expan> for eu<expan>er</expan>more aft<expan>er</expan></l>

<l id="d7.221" n="KD.225">  And benome hym his nam for he nolde werche</l>

<l id="d7.222" n="KD.226">  And ȝif hym in haste þ<expan>a</expan>t hadde ten ȝeer before</l>

<l id="d7.223" n="KD.227">  And þ<expan>a</expan>t his seruau<expan>n</expan>t it hadde</l>

<l id="d7.224" n="KD.228">  he þ<expan>a</expan>t hath schal haue to helpe þ<expan>er</expan> nede is</l>

<l id="d7.225" n="KD.229">  And he þ<expan>a</expan>t nouȝt hath schal nouȝt haue ne noma<expan>n</expan> hym helpe</l>

<l id="d7.226" n="KD.230">  And he þ<expan>a</expan>t weneth wel to haue I wile hit be hym bereued</l>

<l id="d7.227" n="KD.231">  Kynde wyt wolde þ<expan>a</expan>t ych* wyȝth wrouȝte</l>

<l id="d7.228" n="KD.232">  Or w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> techenge or tellynge or trauaylyng of handes</l>

<l id="d7.229" n="KD.233">  A stef lyf or contemplatyf crist wold it alse</l>

<l id="d7.230" n="KD.234">  The sawt<expan>er</expan> seyþ in þe salme of <foreign lang="LAT">Beato<expan>ur</expan>  om<expan>n</expan>es</foreign></l>

<l id="d7.231" n="KD.234α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">labores manuu<expan>m</expan> tuar<expan>um</expan> quia manducabis</foreign></hi></l>

<l id="d7.232" n="KD.235">  he þ<expan>a</expan>t get his fode here w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> trauaile of his handys</l>

<l id="d7.233" n="KD.236">  God ȝeuet hem his blessyng þ<expan>a</expan>t here lyflode so wynneth</l>

<l id="d7.234" n="KD.237">  ccȝet I pray the q<expan>uo</expan>d piers pur charyte y þu kenne</l>

<l id="d7.235" n="KD.238">  Eny lyft of lechecraft lere it me my dere</l>

<l id="d7.236" n="KD.239">  For some of my seru<expan>au</expan>nt<expan>es</expan> beþ seke oþ<expan>er</expan> whyle</l>

<l id="d7.237" n="KD.240">  As alle wyke werke nouȝt so here wombe akeþ</l>

<l id="d7.238" n="KD.241">  I wot wel q<expan>uo</expan>d hung<expan>er</expan> what seknesse hym eyleth</l>

<l id="d7.239" n="KD.242">  They haue maunged ou<expan>er</expan> moche þ<expan>a</expan>t makeþ hem grone ofte</l>

<l id="d7.240" n="KD.243">  Ac I hote þe q<expan>uo</expan>d hung<expan>er</expan> as þu hele willest</l>

<l id="d7.241" n="KD.244">  That þu drynke no day er þu dyne somwhat</l>

<l id="d7.242" n="KD.245-246">  And nouȝt til hung<expan>er</expan> þe take &amp; sende þe of his sause</l>

<l id="d7.243" n="KD.246-247">  To sauour þy lyppes &amp; kepe som til sop<expan>er</expan> tyme</l>

<l id="d7.244" n="KD.247-248">  And sitte not longe but rise vp or appetit haue eten his wille</l>

<l id="d7.245" n="KD.249">  let not sire surfet sitten at þy borde</l>

<l id="d7.246" n="KD.250">  loue hym nouȝt for he is lechoure likerous of tonge</l>

<l id="d7.247" n="KD.251">  And aft<expan>er</expan> many man<expan>er</expan> metys his mawe is alongyd$</l>

<l id="d7.248" n="KD.252">  And if þu diete þe þus I dar ley my armys</l>

<l id="d7.249" n="KD.253">  That fesyk his furred hood$ for his fode wil selle</l>

<l id="d7.250" n="KD.254">  And eke his cloke w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> calabre &amp; þe knoppes of gold$</l>

<l id="d7.251" n="KD.255">  And be fayn be my feith his fesyk to leten</l>

<l id="d7.252" n="KD.256">  And lerne to laboure w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> lond lest lyflode hym fayle</l>
<milestone n="126r" unit="fol."/><milestone n="126r" unit="fol."/>
<l id="d7.253" n="KD.257">  þ<expan>er</expan> arn no mo lyers þan leches lord hem amende</l>

<l id="d7.254" n="KD.258">  þey do men deye w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> here drynkes or destenye hit wolde</l>

<l id="d7.255" n="KD.259">  Be seint p<expan>er</expan>nel q<expan>uo</expan>d piers þese beþ p<expan>ro</expan>fytable wordes</l>

<l id="d7.256" n="KD.260">  þis is alouely lessou<expan>n</expan>lord it þe ȝelde</l>

<l id="d7.257" n="KD.261">  Wende now whan þu wilt þ<expan>a</expan>t wel be þu eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d7.258" n="KD.262">  Be-hote god q<expan>uo</expan>d hung<expan>er</expan> hennesnel I wende</l>

<l id="d7.259" n="KD.263">  Or I haue dyned$ be þis day &amp; I dronke onys</l>

<l id="d7.260" n="KD.264">  I haue no peny q<expan>uo</expan>d piers polett<expan>es</expan> to begge</l>

<l id="d7.261" n="KD.265">  Nother gees no grys but too grene chesys</l>

<l id="d7.262" n="KD.266">  A fewe cruddys &amp; crayme &amp; non oþ<expan>er</expan> cake</l>

<l id="d7.263" n="KD.267">  But a lof of benes &amp; bren bake for my children</l>

<l id="d7.264" n="KD.268">  And I say be my soule I haue no salt bacou<expan>n</expan></l>

<l id="d7.265" n="KD.269">  Ne no cokenay be crist coloppes to makyn</l>

<l id="d7.266" n="KD.270">  Ac I haue p<expan>er</expan>cyl &amp; poret &amp; many cole plantys</l>

<l id="d7.267" n="KD.271">  And eke a Cow &amp; a calf &amp; a cart more</l>

<l id="d7.268" n="KD.272">  To drawe on feld my doung whiles drought lasteþ</l>

<l id="d7.269" n="KD.273">  By þis lyflode I leue til lammasse tyme</l>

<l id="d7.270" n="KD.274">  By that y hope to haue heruest in my croft<expan>es</expan></l>

<l id="d7.271" n="KD.275">  And þanne may I dyȝt þy dyn<expan>er</expan> as þe dere lykeþ</l>

<l id="d7.272" n="KD.276">  Alle þe pore peple pesecoddys fetten</l>

<l id="d7.273" n="KD.277">  Benes &amp; blak appeles þey brouȝte in here lappe</l>

<l id="d7.274" n="KD.278">  Chybollys &amp; Chirysellys &amp; rype cheryes manye</l>

<l id="d7.275" n="KD.279">  And p<expan>ro</expan>fered piers þis p<expan>re</expan>sent to p<expan>re</expan>sente w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hunger</l>

<l id="d7.276" n="KD.280">  And hung<expan>er</expan> ete þis in haste &amp; asked aft<expan>er</expan> moore</l>

<l id="d7.277" n="KD.281">  þan þis folk for feer fetten hym many</l>

<l id="d7.278" n="KD.283">  Be þ<expan>a</expan>t it neyȝed ney heruest þ<expan>a</expan>t newe corn cam to chepynge</l>

<l id="d7.279" n="KD.284">  2an was folk$ fayn &amp; fedde hung<expan>er</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe beste</l>

<l id="d7.280" n="KD.285">  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> good ale &amp; glotonye he gart hym to slepe</l>

<l id="d7.281" n="KD.286">  And þo nolde wasto<expan>ur</expan> not wurche but wandred a-boute</l>

<l id="d7.282" n="KD.287">  Ne no begger<expan>e</expan> ete bred þ<expan>a</expan>t benys In comen</l>

<l id="d7.283" n="KD.288">  Bot soket or chermayn or of clene whete</l>

<l id="d7.284" n="KD.289">  Ne no halfpeny ale in no wyse drynken</l>

<l id="d7.285" n="KD.290">  But of þe este &amp;  brou<expan>n</expan>nest þat brewst<expan>er</expan>s sellen</l>
<p><fw type="sig" place="bottomRight">l iiij</fw></p><p><fw type="sig" place="bottomRight">l iiij</fw></p><milestone n="126v" unit="fol."/><milestone n="126v" unit="fol."/>
<l id="d7.286" n="KD.291">  labores  þ<expan>a</expan>t haue no land to leue on but here hondes</l>

<l id="d7.287" n="KD.292">  Deyned now to dyne nyȝth olde wort<expan>es</expan></l>

<l id="d7.288" n="KD.293">  May no peny ale hem paye ne no pece of bacou<expan>n</expan></l>

<l id="d7.289" n="KD.294">  But if it be fressh* flessh* or oþ<expan>er</expan> fyssh* y-fryed$</l>

<l id="d7.290" n="KD.295">  And <foreign lang="FRE">CHAUT &amp; PLUS CHAUT</foreign> for chellyng of here mawe</l>

<l id="d7.291" n="KD.296">  But yf he be heylych* hyred$ elles wil he chide</l>

<l id="d7.292" n="KD.297">  That he was workman wrout waryen þe tyme</l>

<l id="d7.293" n="KD.298">  And þanne curse þe kyng &amp; alle þe Cou<expan>n</expan>ceyll* aft<expan>er</expan></l>

<l id="d7.294" n="KD.299">  Such* lawes to loke laborers to chaste</l>

<l id="d7.295" n="KD.300">  Ac while hung<expan>er</expan> was here mayst<expan>er</expan> wold þ<expan>er</expan> non chide</l>

<l id="d7.296" n="KD.301">  Ne stryve a-ȝen þe statute so sternely he loked$</l>

<l id="d7.297" n="KD.302">  I warne ȝow werkmen wynneþ whyle ȝe mowe</l>

<l id="d7.298" n="KD.303">  For hung<expan>er</expan> is hedirward$ &amp; hastet hym faste</l>

<l id="d7.299" n="KD.304">  he schal a-wake þese wat<expan>er</expan> wasto<expan>ur</expan>s to chaste</l>

<l id="d7.300" n="KD.305">  Or fyue be fulfilled such* famyng schal aryse</l>

<l id="d7.301" n="KD.306">  þoruȝt flood$ or foule wederes froytes schal falle</l>

<l id="d7.302" n="KD.307">  And so seyth sato<expan>ur</expan>ne &amp; sent yow to warne</l>
</div1><div1 n="D8" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Passus Octauus</foreign></head>
<l id="d8.1" n="KD.1">  Trewþe herd$ telle hereof &amp; to piers sente</l>

<l id="d8.2" n="KD.2">  To taken his teme &amp; his erþe telyen</l>

<l id="d8.3" n="KD.3">  And purchace hym a p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> of <foreign lang="LAT">pena</foreign> &amp; of <foreign lang="LAT">culpa</foreign></l>

<l id="d8.4" n="KD.4">  For hym &amp; for his eyres for eu<expan>er</expan>more aft<expan>er</expan></l>

<l id="d8.5" n="KD.5">  andhold hym at home &amp; eryen hys leyes</l>

<l id="d8.6" n="KD.6">  And þat helpyn to eryen or ellys to sowen</l>

<l id="d8.7" n="KD.7">  Or ony man<expan>er</expan> myst<expan>er</expan> þat myȝt Piers helpyn</l>

<l id="d8.8" n="KD.8">  Part in þ<expan>a</expan>t p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> þe peple haþ hem graunted$</l>

<l id="d8.9" n="KD.9">  Kynges &amp; knyȝtes þ<expan>a</expan>t kepen holychurche</l>

<l id="d8.10" n="KD.10">  And riȝtfullich* in reame rewleþ þe peple</l>

<l id="d8.11" n="KD.11">  haue p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> þoruȝt p<expan>ur</expan>gatorye to passe wel sone</l>

<l id="d8.12" n="KD.12">  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> patriarches in paradys to pleyen þ<expan>er</expan>-aft<expan>er</expan></l>

<l id="d8.13" n="KD.13">  Bysschoppes þ<expan>a</expan>t blessen &amp; boþe lawes kene</l>

<l id="d8.14" n="KD.14">  lokyn þ<expan>a</expan>t on lawe &amp; leren þ<expan>a</expan>t oþer</l>

<l id="d8.15" n="KD.15">  And bere hem hope on here bak$ as here ban<expan>er</expan> schew<expan>e</expan>t</l>
<milestone n="127r" unit="fol."/><milestone n="127r" unit="fol."/>
<l id="d8.16" n="KD.17">  How þ<expan>a</expan>t scabbed shep schuld here wulle saue</l>

<l id="d8.17" n="KD.18">  Haue p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe appostels whan þey passen hennes</l>

<l id="d8.18" n="KD.19">  And at þe day of dome at here deyes to setten</l>

<l id="d8.19" n="KD.20">  March*antys in þe margyne hadde many ȝeres</l>

<l id="d8.20" n="KD.21">  But non of <foreign lang="LAT">pena</foreign> &amp; of <foreign lang="LAT">culpa</foreign> þe pope wold hem grau<expan>n</expan>te </l>

<l id="d8.21" n="KD.22">  For þey hold nouȝt here holydayes as holy cherche techeþ</l>

<l id="d8.22" n="KD.23">  And for þey swere by here soule &amp; so god hem helpe</l>

<l id="d8.23" n="KD.24">  A-ȝen clene consience here catel to selle</l>

<l id="d8.24" n="KD.25">  Ac vndir his secre seal trewþe sent hem a lettre</l>

<l id="d8.25" n="KD.26">  And byt hem bygge boldely what þ<expan>a</expan>t hem lykeþ</l>

<l id="d8.26" n="KD.27">  And sethen selle aȝen &amp; saue þe wynnyng</l>

<l id="d8.27" n="KD.28">  And make mensou<expan>n</expan> de dieu þ<expan>er</expan>mede mysese to helpyn</l>

<l id="d8.28" n="KD.29">  Wykked  weyes wytlyche to amenden</l>

<l id="d8.29" n="KD.30">  And byende brygges a-bouten þ<expan>a</expan>t þo broken were</l>

<l id="d8.30" n="KD.31">  Mary maydenes also or make hem nonnes</l>

<l id="d8.31" n="KD.32">  Pore wydewes þat wil nede be wyfes aft<expan>er</expan></l>

<l id="d8.32" n="KD.33">  Fynde suche here fode for oure lordes loue of heuene</l>

<l id="d8.33" n="KD.34">  Sette Clerkes to scole or to some skennes craftes</l>

<l id="d8.34" n="KD.35">  Rekene Religiou<expan>n</expan> &amp; renten hem bett<expan>er</expan></l>

<l id="d8.35" n="KD.36">  I schal sende my-self seint Mychel myn aungel</l>

<l id="d8.36" n="KD.37">  That no deuel schal ȝow dere dye whan ȝe dye</l>

<l id="d8.37" n="KD.38">  þat I schal sende his saule saf in-to heuene</l>

<l id="d8.38" n="KD.39">  and before þe face of my fadyr ferme ȝow settys</l>

<l id="d8.39" n="KD.40">  Vsurye &amp; auaryce &amp; othis I defende</l>

<l id="d8.40" n="KD.41">  That no gyle go w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ȝow bote þe grayth trewþe</l>

<l id="d8.41" n="KD.42">  Than were Marchu<expan>au</expan>ntys myry &amp; many wept for Ioye</l>

<l id="d8.42" n="KD.43">  And ȝeue wille for his wrytyng wullen clothes</l>

<l id="d8.43" n="KD.44">  For he caped  þus here clause þey ȝeue hym gret mede</l>

<l id="d8.44" n="KD.45">  Men of lawe hadde lest for lered þey ben alle</l>

<l id="d8.45" n="KD.46">  For so seith þe sawt<expan>er</expan> &amp; sapience boþe</l>

<l id="d8.46" n="KD.46α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Super innocentem mun<expan>er</expan>a no<expan>n</expan> accipies a Regib<expan>us</expan> &amp; p<expan>ri</expan>ncipib<expan>us</expan> &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d8.47" n="KD.47">  Of prynces and of prelates here pensyou<expan>n</expan> schal a-ryse</l>
<p><fw type="sig" place="bottomRight">?</fw></p><p><fw type="sig" place="bottomRight">?</fw></p><milestone n="127v" unit="fol."/><milestone n="127v" unit="fol."/>
<l id="d8.48" n="KD.48">  and of no pore peple no peny worth to take</l>

<l id="d8.49" n="KD.49">  Ac he þ<expan>a</expan>t spendith his speche &amp; speked for þe pore</l>

<l id="d8.50" n="KD.50">  That is Innocent and nedy &amp; noma<expan>n</expan> apeyreth</l>

<l id="d8.51" n="KD.51">  Comforteth hym in þ<expan>a</expan>t caas coueytet nouȝt his goodes</l>

<l id="d8.52" n="KD.52">  Ac for oure lordes loue lawe for hym schewith</l>

<l id="d8.53" n="KD.53">  Schal no deuel at his deth-day derye hym amyȝte</l>

<l id="d8.54" n="KD.54">  That he ne worth saf sekerly &amp; so seith þe saut<expan>er</expan></l>

<l id="d8.55" n="KD.55">  Ac to begge wat<expan>er</expan> ne wyndne wyt is þe þirde</l>

<l id="d8.56" n="KD.56">  Ne wold neu<expan>er</expan> holy wryt god wot þe sothe</l>

<l id="d8.57" n="KD.57">  þese þre for þralles be þrowe among vs alle</l>

<l id="d8.58" n="KD.58">  To waxen &amp; wanyen where þ<expan>a</expan>t god liketh</l>

<l id="d8.59" n="KD.59">  His p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> in purgatorie wel litel is I trowe</l>

<l id="d8.60" n="KD.60">  That eny mede of mene men for motyng resseyueþ</l>

<l id="d8.61" n="KD.61">  The legystrers &amp; lawsters ȝe wete yf I lye</l>

<l id="d8.62" n="KD.62">  Sothe ȝe sen it is þus sew<expan>e</expan>t to þe beste</l>

<l id="d8.63" n="KD.63">  Alle lybbyng laborers þat leue by here hondes</l>

<l id="d8.64" n="KD.64">  That trewly taken &amp; trewly wynnen</l>

<l id="d8.65" n="KD.65">  And leuen in loue &amp; in lawe for here lowe herte</l>

<l id="d8.66" n="KD.66">  Hadde þe same absoluc<expan>i</expan>ou<expan>n</expan> þ<expan>a</expan>t sent was to piers</l>

<l id="d8.67" n="KD.67">  Beggers &amp; bydderes be nouȝt in þe bulle</l>

<l id="d8.68" n="KD.68">  But if þe sugestiou<expan>n</expan> be seyn þ<expan>a</expan>t  schapeþ he<expan>m</expan> to begge</l>

<l id="d8.69" n="KD.69">  For he þ<expan>a</expan>t beggeth or byt but he haue nede</l>

<l id="d8.70" n="KD.70">  he is fals w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe fende &amp; gyleþ þe nedy</l>

<l id="d8.71" n="KD.71">  And gyleth þe geuere agayns his wille</l>

<l id="d8.72" n="KD.72">  þey leue nouȝt in loue ne no lawe holden</l>

<l id="d8.73" n="KD.73">  They wedde no woma<expan>n</expan> þ<expan>a</expan>t þey w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> delen</l>

<l id="d8.74" n="KD.74">  But as wyld bestes w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> wehe &amp; wurch up to-gideres</l>

<l id="d8.75" n="KD.75">  And brynge forþ barnes þ<expan>a</expan>t þey ben holden</l>

<l id="d8.76" n="KD.76">  Or his bak or his bon þey breke in his ȝougþe</l>

<l id="d8.77" n="KD.77">  And gon &amp; fatten w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> here fauntes for eu<expan>er</expan>more aft<expan>er</expan></l>

<l id="d8.78" n="KD.78">  þ<expan>er</expan> ben mo myschapen among hem who-so takeþ hede</l>

<l id="d8.79" n="KD.79">  þan of alle oþ<expan>er</expan> man<expan>er</expan> me<expan>n</expan> þ<expan>a</expan>t on þis molde wandreþ</l>

<l id="d8.80" n="KD.80">  Tho þ<expan>a</expan>t leuen þus here lyf mow loþe þe tyme</l>
<milestone n="128r" unit="fol."/><milestone n="128r" unit="fol."/>
<l id="d8.81" n="KD.81">  That eu<expan>er</expan> he was man wrouȝt whan he henne fareth</l>

<l id="d8.82" n="KD.82">  Ac olde men &amp; hore þ<expan>a</expan>t helples ben of strengþe</l>

<l id="d8.83" n="KD.83">  And wymme<expan>n</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> Chylde þat wirche ne mowe</l>

<l id="d8.84" n="KD.84">  Blynde &amp; Beddred &amp; broken here membres</l>

<l id="d8.85" n="KD.85">  That takeþ his myschief mekelych as mesels &amp; oþ<expan>er</expan>e</l>

<l id="d8.86" n="KD.86">  haue a pleyn p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> as þe plowma<expan>n</expan> hym-selue</l>

<l id="d8.87" n="KD.87">  For loue of here low herte oure lord haþ he<expan>m</expan> graunted$</l>

<l id="d8.88" n="KD.88">  Here pen<expan>au</expan>nce &amp; here purgatorye vpon pore erþe</l>

<l id="d8.89" n="KD.89">  Pers q<expan>uo</expan>d a prest þo þy p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> moste I rede</l>

<l id="d8.90" n="KD.90">  For I schal construe yt eche clause &amp; kenne it þe on englyssh*</l>

<l id="d8.91" n="KD.91">  And pers at his preyer<expan>e</expan> þe p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> vnfoldeþ</l>

<l id="d8.92" n="KD.92">  and I behynde hem boþe be-hold$ al þe bulle</l>

<l id="d8.93" n="KD.93">  In to lynes it lay &amp; nouȝt on lett<expan>er</expan> more</l>

<l id="d8.94" n="KD.102">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Si ambulau<expan>er</expan>o in medio vmbre mortys no<expan>n</expan> tymelo mala</foreign></hi>//</l>

<l id="d8.95" n="KD.103">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">q<expan>uonia</expan>m tu mecum es</foreign></hi></l>

<l id="d8.96" n="KD.104">  I schal sese of myt sowynge q<expan>uo</expan>d pers &amp; swynke not so harde</l>

<l id="d8.97" n="KD.105">  Ne a-bowte my lyflode so besy be nomore</l>

<l id="d8.98" n="KD.106">  Of preyers and of pen<expan>au</expan>nces my plow schal ben here aft<expan>er</expan></l>

<l id="d8.99" n="KD.107">  And be-lowren þat I be lowȝ þouȝ lyflode me fayle</l>

<l id="d8.100" n="KD.108">  The p<expan>ro</expan>fete is fayn in pen<expan>au</expan>nce &amp; in wepynge</l>

<l id="d8.101" n="KD.109">  By þat þe sawt<expan>er</expan> vs seith &amp; so dede many othere</l>

<l id="d8.102" n="KD.110">  That loueþ god lely his lyflode is þe more</l>

<l id="d8.103" n="KD.110α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Fuerunt michi lacrime mee panes die ac nocte &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d8.104" n="KD.111">  And but yf lutȝ lye he lereth vs an-oþ<expan>er</expan></l>

<l id="d8.105" n="KD.112">  ·We folys þat we schul not besyen a-boute bely Ioye</l>
<p><fw type="sig" place="bottomRight">l vi</fw></p><p><fw type="sig" place="bottomRight">l vi</fw></p><milestone n="128v" unit="fol."/><milestone n="128v" unit="fol."/>
<l id="d8.106" n="KD.113">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Ne soliciti sitis &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d8.107" n="KD.113-114">  he saith in his gospel &amp; schew<expan>e</expan>t it ous</l>

<l id="d8.108" n="KD.114">  By ensample ous selue to wisse</l>

<l id="d8.109" n="KD.115">  The foules in þe firmame<expan>n</expan>t ho fynt he<expan>m</expan> a wynt<expan>er</expan></l>

<l id="d8.110" n="KD.116">  Whan þe frost freseþ fode hem be-houeþ</l>

<l id="d8.111" n="KD.117">  haue þey no gern<expan>er</expan> þer-to but god fynt he<expan>m</expan> alle</l>

<l id="d8.112" n="KD.118">  What q<expan>uo</expan>d þe prest to p<expan>er</expan>kyn pet<expan>er</expan> as me þynkeþ</l>

<l id="d8.113" n="KD.119">  þu art lerned a lytel who lerned$ þe on boke</l>

<l id="d8.114" n="KD.120">  Abstynence þe abbesse my<expan>n</expan> a.b.c me tauȝte</l>

<l id="d8.115" n="KD.121">  And consience come aft<expan>er</expan> &amp; kenned me bett<expan>er</expan></l>

<l id="d8.116" n="KD.122">  Were þu a prest piers q<expan>uo</expan>d he þe myȝt p<expan>re</expan>che whan þe lyked$</l>

<l id="d8.117" n="KD.123">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Q<expan>uonia</expan>m litt<expan>er</expan>atura<expan>m</expan> non cognoui</foreign> þ<expan>a</expan>t myȝt be my teme</hi></l>

<l id="d8.118" n="KD.124">  lewed lorel q<expan>uo</expan>d pers litel lokest þu on þe byble</l>

<l id="d8.119" n="KD.125">  On salamon sawes selden þu be-holdest</l>

<l id="d8.120" n="KD.126">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Ecce derisiores &amp; iurgia cu<expan>m</expan> eis no<expan>n</expan> crescant</foreign></hi></l>

<l id="d8.121" n="KD.127">  And þe prest and p<expan>er</expan>kyn aposed eyþ<expan>er</expan> oþ<expan>er</expan></l>

<l id="d8.122" n="KD.128">  and þoruȝt here wordes I woke &amp; wayted aboute</l>

<l id="d8.123" n="KD.129">  And say þe sonne euene south sitten þ<expan>a</expan>t tyme</l>

<l id="d8.124" n="KD.130">  Meteles &amp; moneyles on Malu<expan>er</expan>ne hulles</l>

<l id="d8.125" n="KD.131">  Meusyng<expan>e</expan> on þis metelys haþ maked me to stodye</l>

<l id="d8.126" n="KD.132">  And for piers loue þe plowȝma<expan>n</expan> wel pensyf in herte</l>

<l id="d8.127" n="KD.133">  For þat I say slepynge yf hit so be myȝte</l>

<l id="d8.128" n="KD.134">  Ac Catou<expan>n</expan> construet hit nouȝt but seyth þus hem-selue</l>

<l id="d8.129" n="KD.134α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Sompnia ne cures &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d8.130" n="KD.135">  Ac for þe bible bereth witnesse how</l>

<l id="d8.131" n="KD.136">  dauid dremyd$ a drem of a kyng<expan>e</expan></l>

<l id="d8.132" n="KD.137">  That Nabegodonoser namen þes clerkes</l>

<l id="d8.133" n="KD.138">  Daniel seide fir kyng þy sweuene is to mene</l>

<l id="d8.134" n="KD.139">  That an vncouþe kyng schal come þy kyngdom to cleyme</l>

<l id="d8.135" n="KD.140">  Among lewed lordes þy londes schul be dep<expan>ar</expan>ted$</l>

<l id="d8.136" n="KD.141">  As daniel demed$ in dede hit fel aft<expan>er</expan></l>

<l id="d8.137" n="KD.142">  The kyng kyng les his lordschipe &amp; lesse me<expan>n</expan> it hadde</l>

<l id="d8.138" n="KD.143">  And Iosep mette maruaylously how þe mone &amp; þe sonne</l>
<milestone n="129r" unit="fol."/><milestone n="129r" unit="fol."/>
<l id="d8.139" n="KD.144">  And þe elleuen sterrys haylseden hym alle</l>

<l id="d8.140" n="KD.145">  <foreign lang="FRE">Beau fitz</foreign> q<expan>uo</expan>d his fadir for defaute we schulle</l>

<l id="d8.141" n="KD.146">  I me-self &amp; my sones seke þe for nede</l>

<l id="d8.142" n="KD.147">  hit befyl as his fadir seide in pharapys tyme</l>

<l id="d8.143" n="KD.148">  That Iosep was Iustice egipt to kepe</l>

<l id="d8.144" n="KD.149">  Al þis makeþ me on t meteles to þynke</l>

<l id="d8.145" n="KD.150">  Many tymes at mydyȝt whan me<expan>n</expan> schuld slepe</l>

<l id="d8.146" n="KD.151">  On piers þe plouȝma<expan>n</expan> which* a p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> he haueþ</l>

<l id="d8.147" n="KD.152">  And how þe inpugned$ hit al by for resou<expan>n</expan></l>

<l id="d8.148" n="KD.153">  And he leueth þat do-wel indulgence passeþ</l>

<l id="d8.149" n="KD.154">  Byonalys &amp; tryonalys &amp; bysschopes lettres</l>

<l id="d8.150" n="KD.155">  Do-wel at þe day of dome is deneliche vndirfonge</l>

<l id="d8.151" n="KD.156">  He passeþ al p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> at seint pet<expan>er</expan> Churche</l>

<l id="d8.152" n="KD.157">  Now haþ þe pope power p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> to graunte</l>

<l id="d8.153" n="KD.158">  Al þe peple ap<expan>er</expan>tly w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>oute pen<expan>au</expan>nce</l>

<l id="d8.154" n="KD.159">  This is a lef of oure beleue as lettred me<expan>n</expan> ous techeþ</l>

<l id="d8.155" n="KD.159α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Quodcu<expan>m</expan>q<expan>ue</expan> ligaueris sup<expan>er</expan> terram &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi> /</l>

<l id="d8.156" n="KD.160">  And I loue lely lord forbede elles</l>

<l id="d8.157" n="KD.161">  That p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan>&amp; pen<expan>au</expan>nce preyers do saue</l>

<l id="d8.158" n="KD.162">  Soules þat haue synned$ seuene syþis dedly</l>

<l id="d8.159" n="KD.163">  And be crist þese trionals trewly me þinkeþ</l>

<l id="d8.160" n="KD.164">  I nouȝt so seker for þe saule sert<expan>es</expan>  as dowel</l>

<l id="d8.161" n="KD.165">  For þouȝ y rede þe þenke þan riche ben on erthe</l>

<l id="d8.162" n="KD.166">  vpon trust of ȝoure tresour tryonals to haue</l>

<l id="d8.163" n="KD.167">  Be þu neu<expan>er</expan> þe balder<expan>e</expan> to breke þe ten hestys</l>

<l id="d8.164" n="KD.168">  And namely þese maystres as meyres &amp; Iugges</l>

<l id="d8.165" n="KD.169">  That haue þe world &amp; for <orig>wysme<expan>n</expan></orig><reg>wys me<expan>n</expan></reg> ben holden</l>

<l id="d8.166" n="KD.171">  At dredful domesday whan þe dede schal aryse</l>

<l id="d8.167" n="KD.172">  And comyn to-fore Cryst a-countys to ȝelde</l>

<l id="d8.168" n="KD.173">  how þu haddest þy lyf here &amp; his lawe keptest</l>

<l id="d8.169" n="KD.174">  what þu dedest day be day þe dom wil rehersen</l>

<l id="d8.170" n="KD.175">  a pokeful of p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> þere ne þe p<expan>ro</expan>uincials lettres</l>

<l id="d8.171" n="KD.176">  þouȝ þu be founde in þe fruyte of þe foure ordres</l>
<milestone n="129v" unit="fol."/><milestone n="129v" unit="fol."/>
<l id="d8.172" n="KD.177">  And indulgence dublefold but dowel ȝow helpe</l>

<l id="d8.173" n="KD.178">  I nolde ȝeue for þe patent of þy p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> one pye hele</l>

<l id="d8.174" n="KD.179">  For-þey I counceile al cristene to cry god m<expan>er</expan>cy</l>

<l id="d8.175" n="KD.180">  And mary his modir be mene be-twene</l>

<l id="d8.176" n="KD.181">  That god ȝeue vs grace here or we go hennes</l>

<l id="d8.177" n="KD.182">  Suche wurkes to worche while we beþ here</l>

<l id="d8.178" n="KD.183">  That aft<expan>er</expan> oure deþ-day do-wel reherce</l>

<l id="d8.179" n="KD.184">  That at þe day of dome we dede as we ouȝte</l>
</div1><div1 n="D9" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Vita de</foreign> dowel dobet and  dobest <foreign lang="LAT">secu<expan>n</expan>du<expan>m</expan></foreign> wyt and resou<expan>n</expan></head>
<l id="d9.1" n="KD.1">  <add place="marginLeft" hand="handx"/><hi rend="o2">T</hi>hus I-robed$ in russet I romed a-boute</l>

<l id="d9.2" n="KD.2">  Al a som<expan>er</expan> sesou<expan>n</expan> for to seke dowel</l>

<l id="d9.3" n="KD.3">  And frayned ful ofte of folk þ<expan>a</expan>t I mette</l>

<l id="d9.4" n="KD.4">  yf ony wyȝth wyste wher do-wel was at Inne</l>

<l id="d9.5" n="KD.5">  And what man he myȝte be of many ma<expan>n</expan> I asked$</l>

<l id="d9.6" n="KD.6">  Was neu<expan>er</expan> wiȝt as I wene þat me wysse coude</l>

<l id="d9.7" n="KD.7">  Where þis ladde logged lasse ne more</l>

<l id="d9.8" n="KD.8">  Tyl it be-fel on a fryday two Freres I mette</l>

<l id="d9.9" n="KD.9">  Maystres of þe menours me<expan>n</expan> of gret witte</l>

<l id="d9.10" n="KD.10">  I haylsed hem hendly as I had serued$</l>

<l id="d9.11" n="KD.11">  And prayed for charyte or þey passed forþ<expan>er</expan></l>

<l id="d9.12" n="KD.12">  If þey knew eny cuntre or costes a-boute</l>

<l id="d9.13" n="KD.13">  Where þ<expan>a</expan>t dowel dwelleþ do me to wysse</l>

<l id="d9.14" n="KD.14">  Mary q<expan>uo</expan>d þe maistres among vs he dwelleþ</l>

<l id="d9.15" n="KD.15">  And eu<expan>er</expan> haþ I hope &amp; eu<expan>er</expan> schal here-aft<expan>er</expan></l>

<l id="d9.16" n="KD.16">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Contra</foreign> q<expan>uo</expan>d I</hi> as a clerk &amp; comsed to desputen</l>

<l id="d9.17" n="KD.16α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Sepcies in die cadit iustus &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d9.18" n="KD.17">  Seuene siþe sayþ þe book$ fallleþ þe riȝtfull*</l>

<l id="d9.19" n="KD.18">  And who-so synneþ y say sertes me þinkeþ</l>

<l id="d9.20" n="KD.19">  That dowel &amp; <del rend="lined through" status="unremarkable" hand="hand1">dol</del> do-euel mow not dwelle to-gideres</l>

<l id="d9.21" n="KD.20">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Ergo</foreign></hi> he nys nouȝt alway at home amo<expan>n</expan>g ȝou freres</l>

<l id="d9.22" n="KD.21">  he is oþ<expan>er</expan>-while ellys-wher to wysse þe peple</l>

<l id="d9.23" n="KD.22">  I schal sey the my sone seyd þe frere þanne</l>

<l id="d9.24" n="KD.23">  how seuene siþe þe sad man synneþ on þe day</l>

<l id="d9.25" n="KD.24">  By a forbyse seide þe Frere I schal þe fayre schewe</l>
<milestone n="130r" unit="fol."/><milestone n="130r" unit="fol."/>
<l id="d9.26" n="KD.25">  <add place="marginTop" hand="handx">?</add>let bryng a man to a bote in a brode wat<expan>er</expan></l>

<l id="d9.27" n="KD.26">  The wynde &amp; þe wat<expan>er</expan> &amp; þe waggyng of þe bote</l>

<l id="d9.28" n="KD.27">  Makeþ þe man many tymes to falle &amp; to stande</l>

<l id="d9.29" n="KD.28">  For stande he neu<expan>er</expan> so styf he stombleþ in þe waggyng<add place="marginRight" hand="handx">?</add></l>

<l id="d9.30" n="KD.29">  And yet he is saf &amp; sound &amp; so hym be-houeþ</l>

<l id="d9.31" n="KD.30">  For yf he ne aryse þe raþ<expan>er</expan> &amp; ariȝt stere</l>

<l id="d9.32" n="KD.31">  The wynde wold w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe wat<expan>er</expan> þe boot ou<expan>er</expan> þrowe</l>

<l id="d9.33" n="KD.32">  Ther were þe mannys lyf lost for lachesse of hym-selue</l>

<l id="d9.34" n="KD.33">  Riȝt þus it fareth q<expan>uo</expan>d þe Frere by folk here on erþe</l>

<l id="d9.35" n="KD.34">  The wat<expan>er</expan> is likned to þe world$ þat waneþ &amp; waxeþ</l>

<l id="d9.36" n="KD.35">  The goodes on þe grounde e lyk to þe wawes<add place="marginRight" hand="handx">of this wynd</add></l>

<l id="d9.37" n="KD.36">  That as wyndes and wat<expan>er</expan> wawen aboute</l>

<l id="d9.38" n="KD.37">  þe boot is lyk to þe body þ<expan>a</expan>t brytel is of kynde</l>

<l id="d9.39" n="KD.38">  That þourȝt þe fende and þe flessh* &amp; þe fals world</l>

<l id="d9.40" n="KD.39">  Senneþ þe <orig>sadman</orig><reg>sad man</reg> seuene syþis on þe day<add place="marginRight" hand="handx">erasure?</add></l>

<l id="d9.41" n="KD.40">  Ac dedly synne doþ he nouȝt for dowel hym helpeth</l>

<l id="d9.42" n="KD.41">  And þat is Charyte chapma<expan>n</expan> chief to helpe</l>

<l id="d9.43" n="KD.42">  For he strengþe þe to stonde &amp; stereþ þe saule aȝen synne</l>

<l id="d9.44" n="KD.43">  For þouȝ þe body bowe as boot doþ in wat<expan>er</expan></l>

<l id="d9.45" n="KD.44">  Ay ys þe sawle saf but þu þy-self wylt</l>

<l id="d9.46" n="KD.45">  Folowyn þy Flessh* wil &amp; þe fendes aft<expan>er</expan></l>

<l id="d9.47" n="KD.46">  And doon dedly synne &amp; drenchen þy-selue</l>

<l id="d9.48" n="KD.47">  God wil suffre þe to deye for þy-self hast þe maistrye</l>

<l id="d9.49" n="KD.48">  I haue no kynde knowynge q<expan>uo</expan>d I to conseyue þy wordes</l>

<l id="d9.50" n="KD.49">  Ac yf I may leue &amp; loke I schal go lerne bett<expan>er</expan></l>

<l id="d9.51" n="KD.50">  I be-kenne þe Crist þ<expan>a</expan>t on þe cros dyde</l>

<l id="d9.52" n="KD.51">  And he saide þe same saue þe fro myschaunce</l>

<l id="d9.53" n="KD.52">  And ȝif ȝe grace on þis erþe in good lyf to ende</l>

<l id="d9.54" n="KD.53">  þus I wente wyde wher do-wel to seken</l>

<l id="d9.55" n="KD.54">  As I wente by a wode walkyng myn one</l>

<l id="d9.56" n="KD.55">  Blysse of þe bryddes made me abyde</l>
<milestone n="130v" unit="fol."/><milestone n="130v" unit="fol."/>
<l id="d9.57" n="KD.56">  And vndir lynde on a launde lened I a-stou<expan>n</expan>de</l>

<l id="d9.58" n="KD.57">  To lerne þe layes þat louely bryddes maden</l>

<l id="d9.59" n="KD.58">  Blysse of þe bryddes brouȝt me on <del rend="underlined" status="unremarkable" hand="hand1">me</del> slepe</l>

<l id="d9.60" n="KD.59">  The marueyllest metyng mette me þanne</l>

<l id="d9.61" n="KD.60">  That eu<expan>er</expan> dremyd$ y dyd in doute as I wene</l>

<l id="d9.62" n="KD.61">  A moche ma<expan>n</expan> me þouȝt lyk to my-selue</l>

<l id="d9.63" n="KD.62">  Com &amp; called me by my kynde name</l>

<l id="d9.64" n="KD.63">  What art þu q<expan>uo</expan>d I þ<expan>a</expan>t my name knowest</l>

<l id="d9.65" n="KD.64">  þou wost wel þy-self q<expan>uo</expan>d he &amp; no wyȝth beter<expan>e</expan></l>

<l id="d9.66" n="KD.65">  Wot q<expan>uo</expan>d ych* q<expan>uo</expan>d I hoo þou art y þouȝt seyde he þanne</l>

<l id="d9.67" n="KD.66">  I haue sewed þe þis seuene ȝeer saw þu me no rathere</l>

<l id="d9.68" n="KD.67">  Art þu þouȝt þo q<expan>uo</expan>d I þu coudest me telle</l>

<l id="d9.69" n="KD.68">  Wher do-wel dwelleþ &amp; do me to wysse</l>

<l id="d9.70" n="KD.69">  Do-wel q<expan>uo</expan>d he &amp; dobet &amp; dobest þe þrydde</l>

<l id="d9.71" n="KD.70">  Are thre faire vertues &amp; be not fer to fynde</l>

<l id="d9.72" n="KD.71">  Who-so is meke of his mouth mylde of his speche</l>

<l id="d9.73" n="KD.72">  Trewe of his tounge &amp; of his two handes</l>

<l id="d9.74" n="KD.73">  And þourȝt his laboure or his lond his lyflode wynneþ</l>

<l id="d9.75" n="KD.74">  And trwsty of his taylende takeþ but his owne</l>

<l id="d9.76" n="KD.75">  And nouȝt dronken ne deygnous do-wel hym folow<expan>e</expan>t</l>

<l id="d9.77" n="KD.76">  Dobet þus doþ ac he doþ moche more</l>

<l id="d9.78" n="KD.77">  he is lowelich* as a lombe louelich* of speche</l>

<l id="d9.79" n="KD.78">  whiles he haþ ouȝt of owne he helpeth þ<expan>er</expan> nede is</l>

<l id="d9.80" n="KD.79">  The bagges &amp; þe begg<expan>er</expan> doles he hath broken he<expan>m</expan> alle</l>

<l id="d9.81" n="KD.80">  Tho þe Erle auarows hadde or his eyres</l>

<l id="d9.82" n="KD.81">  And ma<expan>m</expan>monays money he haþ made hy<expan>m</expan> Frendys</l>

<l id="d9.83" n="KD.82">  And is ronne in-to Religiou<expan>n</expan> &amp; hath rendryd þe byble</l>

<l id="d9.84" n="KD.83">  And p<expan>re</expan>cheth þe peple seint poules wordes</l>

<l id="d9.85" n="KD.83α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">libent<expan>er</expan> sufferte &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d9.86" n="KD.84">  The wyse suffreþ þe vnwyse w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ȝou to lybbe</l>

<l id="d9.87" n="KD.85">  And glad wil doth hem good for so god hem hiȝte</l>

<l id="d9.88" n="KD.86">  Dobest is a-boue hem boþe &amp; beret a bysshoppes croos</l>

<l id="d9.89" n="KD.87">  his hoked at þat on ende to hold$ men in good lyf<add place="marginBottom" hand="handx">halye men .. in hell Edit. 1550</add></l>
<milestone n="131r" unit="fol."/><milestone n="131r" unit="fol."/>
<l id="d9.90" n="KD.88">  A pyke is in þo potent to put a-dou<expan>n</expan> þe wyked$</l>

<l id="d9.91" n="KD.89">  That wayte ony wikkydnesse do-wel to tene</l>

<l id="d9.92" n="KD.90">  And as do-wel &amp; dobet dude hym vndirstonde</l>

<l id="d9.93" n="KD.91">  They haue Crouned a kyng to kepen hem alle</l>

<l id="d9.94" n="KD.92">  That yf dowel or dobet dede a-ȝens dobest</l>

<l id="d9.95" n="KD.93">  And were vnbuxom at his byddyng &amp; bold to don ille</l>

<l id="d9.96" n="KD.94">  That þanne schuld þe kyng come &amp; caste he<expan>m</expan> in p<expan>ri</expan>sou<expan>n</expan></l>

<l id="d9.97" n="KD.95">  And put hem þ<expan>er</expan>e in pen<expan>au</expan>nce w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>oute pyte or grace</l>

<l id="d9.98" n="KD.96">  But dobest bede for hem abyde þ<expan>er</expan>e for eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d9.99" n="KD.97">  þus do-wel &amp; dobet &amp; dobest þe þirde</l>

<l id="d9.100" n="KD.98">  Croune on to be kyng &amp; by here counseil werche</l>

<l id="d9.101" n="KD.99">  And reule þe reame be rede of hem alle</l>

<l id="d9.102" n="KD.100">  And oþ<expan>er</expan> wyse or elles nouȝt but as þey þre assenteþ</l>

<l id="d9.103" n="KD.101">  I þanked þought þo þ<expan>a</expan>t he me so tauȝte</l>

<l id="d9.104" n="KD.102">  Ac ȝet saide ous nouȝt þy seggeng<expan>es</expan> so me god helpe</l>

<l id="d9.105" n="KD.103">  More kende knowyng I coueyte to lerne</l>

<l id="d9.106" n="KD.104">  how do-wel dobet &amp; doest don on þis erþe</l>

<l id="d9.107" n="KD.105">  But wyt can wysse þe q<expan>uo</expan>d þough*t  where þey þre dwelle</l>

<l id="d9.108" n="KD.106">  Ellys wot I no man þat yit is on lyue</l>

<l id="d9.109" n="KD.107">  þouȝt &amp; I þus þre dayes we ȝeden</l>

<l id="d9.110" n="KD.108">  Desputyng on do-wel day aft<expan>er</expan> oþ<expan>er</expan></l>

<l id="d9.111" n="KD.109">  And or we war werey w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> wyt gan we mete</l>

<l id="d9.112" n="KD.110">  he was long &amp; lene lyk to noon oþ<expan>er</expan></l>

<l id="d9.113" n="KD.111">  Was no p<expan>ri</expan>de on his parayle ne pou<expan>er</expan>te noþ<expan>er</expan></l>

<l id="d9.114" n="KD.112">  Sad of his semblau<expan>n</expan>t &amp; of a soft speche</l>

<l id="d9.115" n="KD.113">  I durste meue no mat<expan>er</expan> to make hym to Iangle</l>

<l id="d9.116" n="KD.114">  But as I bad þouȝt þe be mene be-twene</l>

<l id="d9.117" n="KD.115">  To putte forþ som purpos &amp; p<expan>ro</expan>uen his wittes</l>

<l id="d9.118" n="KD.116">  Thanne þouȝt in þat tyme seyde þese wordes</l>

<l id="d9.119" n="KD.117">  Where dowel dobet &amp; dobest ben in londe</l>

<l id="d9.120" n="KD.118">  Here is wil wolde wyte yf wyt coude teche</l>
</div1><div1 n="D10" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT">Primus passus in secu<expan>n</expan>do libro</foreign></head>
<l id="d10.1" n="KD.1">  <hi rend="o3">S</hi>yre dowel dwelleþ q<expan>uo</expan>d wyt nouȝt a day hennes</l>

<l id="d10.2" n="KD.2">  In a Castel þ<expan>a</expan>t kende made of foure man<expan>er</expan> þinges</l>

<l id="d10.3" n="KD.3">  Of erþe &amp; eyre is hit made medled to-gideres</l>

<l id="d10.4" n="KD.4">  With wynde and wat<expan>er</expan> wittylych enIoyned$</l>

<l id="d10.5" n="KD.5">  Kende hath closed þ<expan>er</expan>inne craftylych* w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-alle</l>

<l id="d10.6" n="KD.6">  A lemma<expan>n</expan> þ<expan>a</expan>t he loueth lyk to hym-selue</l>

<l id="d10.7" n="KD.7">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Anima</foreign></hi>  sche hatte to here haþ enuye</l>

<l id="d10.8" n="KD.8">  A proud prykere of frau<expan>n</expan>ce <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">p<expan>ri</expan>nceps hui<expan>us</expan> mu<expan>n</expan>di</foreign></hi></l>

<l id="d10.9" n="KD.9">  And wolde wynne here a-way w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> wyles yf he myȝte</l>

<l id="d10.10" n="KD.10">  Ac kynde know<expan>e</expan>t þis wel &amp; kepeth here þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="d10.11" n="KD.11">  And <add place="supralinear" hand="hand1">hath</add> don here to syre dowel duke of þese marches</l>

<l id="d10.12" n="KD.12">  Dobet is here damysele syre dowels douȝt<expan>er</expan></l>

<l id="d10.13" n="KD.13">  And serueþ þe lady le<add place="supralinear" hand="hand1">l</add>ly boþe late &amp; raþe</l>

<l id="d10.14" n="KD.14">  Thus dowel &amp; dobet &amp; dobest þe þirde</l>

<l id="d10.15" n="KD.15">  Beth maystr<expan>er</expan>s of þis man<expan>er</expan> þe mayde to kepe</l>

<l id="d10.16" n="KD.16">  Ac þe Conestable of þe Castel þ<expan>a</expan>t kepit he<expan>m</expan> alle</l>

<l id="d10.17" n="KD.17">  Is a wyse knyȝt w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-alle syre þe wyt he hiȝte</l>

<l id="d10.18" n="KD.18">  And haue fyve faire sonys by his first wyve</l>

<l id="d10.19" n="KD.19">  Sire sewel &amp; saywel &amp; here-wel þe hende</l>

<l id="d10.20" n="KD.20">  Sire werkwel w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hand a wyȝht ma<expan>n</expan> of strengþe</l>

<l id="d10.21" n="KD.21">  And sire godefre gowel gret lordes alle</l>

<l id="d10.22" n="KD.22">  These syxe beþ set to saue þe Castel</l>

<l id="d10.23" n="KD.23">  To kepe þe woma<expan>n</expan> þis wise me<expan>n</expan> ben charged</l>

<l id="d10.24" n="KD.24">  Tyl kynde come or sende &amp; kepe he<expan>m</expan> hym-selue</l>

<l id="d10.25" n="KD.25">  What calle ȝe þe Castel q<expan>uo</expan>d I þat kynde haþ maked$</l>

<l id="d10.26" n="KD.27">  kynde q<expan>uo</expan>d he is Creato<expan>ur</expan> of alle kynne bestes</l>

<l id="d10.27" n="KD.28">  Fader &amp; formo<expan>ur</expan> first of alle þing</l>

<l id="d10.28" n="KD.29">  And he is gret god þat gynnyng had neu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d10.29" n="KD.30">  The lord of lyf &amp; of liȝte of lysse &amp; of peyne<add place="marginRight" hand="handx">blysse</add></l>

<l id="d10.30" n="KD.31">  Angels &amp; alle þinges arn at his wille</l>

<l id="d10.31" n="KD.32">  Ac man is hym most lyke of mar &amp; of shape</l>

<l id="d10.32" n="KD.33">  For þourȝt þe world þat he werpes wexen forþ bestes</l>

<l id="d10.33" n="KD.34">  And at his wille was wrouȝt w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a speche</l>
<milestone n="132r" unit="fol."/><milestone n="132r" unit="fol."/>
<l id="d10.34" n="KD.34α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Dixit &amp; facta sunt &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d10.35" n="KD.35">  Saue man þat he made ymago  to hym-selue</l>

<l id="d10.36" n="KD.36">  ȝaf hym gost of his godhed$ &amp; graunted hym blysse </l>

<l id="d10.37" n="KD.37">  lyf þat ay schal lasten &amp; al his lynage after</l>

<l id="d10.38" n="KD.38">  The castel þ<expan>a</expan>t kynde made <foreign lang="LAT">Caro</foreign> hit hatte</l>

<l id="d10.39" n="KD.39">  As myche to mene as man w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe saule</l>

<l id="d10.40" n="KD.40">  That he wrouȝte w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> wyrkes &amp; w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> wordes boþe</l>

<l id="d10.41" n="KD.41">  þoruȝt myȝte of þe mageste ma<expan>n</expan> was I-maked</l>

<l id="d10.42" n="KD.41α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Faciam<expan>us</expan> ho<expan>m</expan>i<expan>n</expan>em ad ymagine<expan>m</expan> nostra<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="d10.43" n="KD.42">  In-wyt &amp; alle wyttes enclosed ben þ<expan>er</expan>inne <add place="marginRight" hand="handx">5 lines too faint to read on mf</add></l>

<l id="d10.44" n="KD.43">  For loue of þ<expan>a</expan>t lady þ<expan>a</expan>t lyf ys nemnyd$</l>

<l id="d10.45" n="KD.44">  That is <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Anima</foreign></hi> þ<expan>a</expan>t ou<expan>er</expan> al in þe body wandreþ</l>

<l id="d10.46" n="KD.45">  Ac in þe herte is here home heyest of alle</l>

<l id="d10.47" n="KD.46">  Sche is lyf &amp; ledere a lemman of heuene</l>

<l id="d10.48" n="KD.47">  In-wyt is þe helpe þat <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Anima</foreign></hi> desireth</l>

<l id="d10.49" n="KD.48">  Aft<expan>er</expan> þe g<expan>ra</expan>ce of god in-wyt is þe grettest</l>

<l id="d10.50" n="KD.49">  In-wyt in þe hed$ is &amp; help to þe saule</l>

<l id="d10.51" n="KD.50">  For þoruȝt his connyng is kept <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Caro &amp;{notilde} Anima</foreign></hi></l>

<l id="d10.52" n="KD.51">  In rewle &amp; resou<expan>n</expan> but recheles it make</l>

<l id="d10.53" n="KD.52">  he Eggith eye siȝth &amp; heryng to good</l>

<l id="d10.54" n="KD.53">  Of good speche &amp; konnynge he is be-gynnere</l>

<l id="d10.55" n="KD.54">  In mannys brayn is he most &amp; myȝtyest to knowe</l>

<l id="d10.56" n="KD.55">  Ther is his boure bremest but yf blood$ it make</l>

<l id="d10.57" n="KD.56">  For whan blod is bremere þan brayn þan is Inwyt boundyn</l>

<l id="d10.58" n="KD.57">  And eke wantou<expan>n</expan> &amp; wylde w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-oute ony resou<expan>n</expan></l>

<l id="d10.59" n="KD.58">  In ȝong fauntes &amp; foles w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hem fayleth Inwyt</l>

<l id="d10.60" n="KD.59">  And eke in sottes þu myȝt se sitten at nale</l>

<l id="d10.61" n="KD.60">  They holden ale in here hed tyl Inwyt be drenched$</l>

<l id="d10.62" n="KD.61">  and ben braynwod as bestes so here blode wexeþ</l>

<l id="d10.63" n="KD.62">  That hath þe pouke power syre <foreign lang="LAT">prynceps hui<expan>us</expan> mu<expan>n</expan>di</foreign></l>

<l id="d10.64" n="KD.63">  Ou<expan>er</expan> suche man<expan>er</expan> men he hath myȝte in here saules</l>
<milestone n="132v" unit="fol."/><milestone n="132v" unit="fol."/>
<l id="d10.65" n="KD.64">  Ac in fauntes ne folys þe deuyl haþ no wyt</l>

<l id="d10.66" n="KD.65">  for no werk þat þey werche wykked or elles</l>

<l id="d10.67" n="KD.66">  Ac þe Fader &amp; þe frendes for fauntes schal be blamed</l>

<l id="d10.68" n="KD.67">  But yf ye weten hem fro wantouness ȝ<expan>er</expan> while þey beþ yonge</l>

<l id="d10.69" n="KD.68">  And þey ben pore &amp; cateles to kepyn hym fro ylle</l>

<l id="d10.70" n="KD.69">  þan is holy cherche owyng to helpe hym &amp; saue</l>

<l id="d10.71" n="KD.70">  Fro folyes &amp; fynde hem til þey ben wysere</l>

<l id="d10.72" n="KD.71">  Ac eche wiȝt in þis world þ<expan>a</expan>t hath his vndirstandyng</l>

<l id="d10.73" n="KD.72">  Is chief sou<expan>er</expan>ayn ou<expan>er</expan> hym-self his saule to ȝeme</l>

<l id="d10.74" n="KD.73">  And chuese hym for ony charge whan þ<expan>a</expan>t childhod passeþ</l>

<l id="d10.75" n="KD.74">  For werche he wil or wrong þe wyȝth is his owne</l>

<l id="d10.76" n="KD.75">  þan is dowel a duke þ<expan>a</expan>t distroyet vices</l>

<l id="d10.77" n="KD.76">  And saue þe saule þ<expan>a</expan>t senne haþ no myȝte</l>

<l id="d10.78" n="KD.77">  To rowten &amp; to resten ne roten in þe herte</l>

<l id="d10.79" n="KD.78">  And þat is drede of god dowel it makeþ</l>

<l id="d10.80" n="KD.79">  hyt is begynnynge of goodnesse god for to douten</l>

<l id="d10.81" n="KD.80">  Salamon hit seide for a soþ tale</l>

<l id="d10.82" n="KD.81">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Inniciu<expan>m</expan> sapiencie timor domini</foreign></hi></l>

<l id="d10.83" n="KD.82">  For doute men doþ bett<expan>er</expan> for drede is such* a mayst<expan>er</expan></l>

<l id="d10.84" n="KD.83">  That he makeþ me<expan>n</expan> meke &amp; mylde of here speche</l>

<l id="d10.85" n="KD.84">  And alle kynde scolers in scole to lerne</l>

<l id="d10.86" n="KD.85">  þan dobet seyþ be ware for betyng of þe ȝerdes</l>

<l id="d10.87" n="KD.86">  And þ<expan>er</expan>of seith þe saut<expan>er</expan> þe salme þu myȝt rede</l>

<l id="d10.88" n="KD.87">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Virga tua &amp; baculus tuus ip<expan>s</expan>a me consolata sunt</foreign></hi></l>

<l id="d10.89" n="KD.88">  and yf clene consience acorde þ<expan>a</expan>t þy-self dost wel</l>

<l id="d10.90" n="KD.89">  wylne þu neu<expan>er</expan> in þis world for to do bettre</l>

<l id="d10.91" n="KD.90">  For <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Intenc<expan>i</expan>o iudicat hominem &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d10.92" n="KD.91">  By counceil &amp; consience a-cordyng holy Chirche</l>

<l id="d10.93" n="KD.92">  loke þu wysse þy wyt &amp; þyn werkes aft<expan>er</expan></l>

<l id="d10.94" n="KD.93">  For if þu comsest a-ȝen consience þu combrest þy-selue</l>

<l id="d10.95" n="KD.94">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Qui agit contra consienciam &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d10.96" n="KD.95">  Ac yf þu wirchest by goddys word I warne þe for þe beste</l>
<milestone n="133r" unit="fol."/><milestone n="133r" unit="fol."/>
<l id="d10.97" n="KD.96">  What so men worden of þe wraþþe þe neu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d10.98" n="KD.97">  Catou<expan>n</expan> counseilleþ to take kepe of his techynge</l>

<l id="d10.99" n="KD.98">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Cum recte viuas ne cures verba malor<expan>um</expan></foreign></hi></l>

<l id="d10.100" n="KD.99">  But suffre &amp; sitte stille &amp; seke þu no ferþ<expan>er</expan></l>

<l id="d10.101" n="KD.100">  And be glad of þe grace þ<expan>a</expan>t god haþ sente</l>

<l id="d10.102" n="KD.101">  For yf þu comsest to clymbe &amp; coueytest herre</l>

<l id="d10.103" n="KD.102">  þu myȝt lese þy lownesse for a lite p<expan>ri</expan>de</l>

<l id="d10.104" n="KD.103">  I haue herd how lewdme<expan>n</expan> haue lered he children</l>

<l id="d10.105" n="KD.104">  That selde men sen þe marbel pryuen þ<expan>a</expan>t me<expan>n</expan> ofte treden</l>

<l id="d10.106" n="KD.105">  And ryȝtso by romers þ<expan>a</expan>t renne<expan>n</expan> abouten</l>

<l id="d10.107" n="KD.106">  Fro religiou<expan>n</expan> to religiou<expan>n</expan> recheles be þey eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d10.108" n="KD.107">  Ne men þ<expan>a</expan>t connen alle Craftes clergie techeþ eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d10.109" n="KD.108">  pryft or þedom w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þo is selde seyn</l>

<l id="d10.110" n="KD.108α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Qui circuit om<expan>n</expan>e genus &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d10.111" n="KD.109">  Paul þe apostil in his pystyl wrot yt</l>

<l id="d10.112" n="KD.110">  In ensample of which* shuld not renne aboute</l>

<l id="d10.113" n="KD.111">  And for wysdom is wreten &amp; witonesseþ in Cherches</l>

<l id="d10.114" n="KD.112">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">In eadem vocac<expan>i</expan>o<expan>n</expan>e qua vocati estys state</foreign></hi></l>

<l id="d10.115" n="KD.113">  If þu be man named monke oþ<expan>er</expan> Chanou<expan>n</expan></l>

<l id="d10.116" n="KD.114">  hold þe stable &amp; stedfast &amp; strengþe þy-seluen</l>

<l id="d10.117" n="KD.115">  To be blyssed for þy beryng begger þouȝt þu were</l>

<l id="d10.118" n="KD.116">  loke þu gruche nouȝt on god þouȝt he geue þe lytel</l>

<l id="d10.119" n="KD.117">  Be payd w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe porc<expan>i</expan>ou<expan>n</expan> pore oþ<expan>er</expan> riche</l>

<l id="d10.120" n="KD.118">  Thus I þrede liȝt dowel &amp; dobet to suffren</l>

<l id="d10.121" n="KD.119">  For þoruȝt sufferaunce se þu myȝt how souereyn aryseþ</l>

<l id="d10.122" n="KD.120">  And so lered vs luke þ<expan>a</expan>t liede neu<expan>er</expan></l>

<l id="d10.123" n="KD.121">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Qui se humiliat exaltabitur &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d10.124" n="KD.122">  and þus of drede &amp; of dede dobest a-ryse</l>

<l id="d10.125" n="KD.123">  which is þe floure &amp; þe froyt fostred vs boþe</l>

<l id="d10.126" n="KD.124">  Riȝt as þe rose swete out of a ragged Rote</l>
<milestone n="133v" unit="fol."/><milestone n="133v" unit="fol."/>
<l id="d10.127" n="KD.125">  And a rowȝ brere spryngeth &amp; spredep þ<expan>a</expan>t spycers desireþ</l>

<l id="d10.128" n="KD.126">  Or as whete ouȝt of wed waxet out of erþe</l>

<l id="d10.129" n="KD.127">  So dobet out of dobest &amp; dowel gynneþ sprynge</l>

<l id="d10.130" n="KD.128">  Among men on þis molde þat meke ben &amp; kynde</l>

<l id="d10.131" n="KD.129">  For loue of here lounesse oure lord ȝeuet hem g<expan>ra</expan>ce</l>

<l id="d10.132" n="KD.130">  Swych* werke to werchen þ<expan>a</expan>t he is w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> payed</l>

<l id="d10.133" n="KD.131">  Formest &amp; ferst to folk þ<expan>a</expan>t ben weddyd</l>

<l id="d10.134" n="KD.132">  And leuen as here lawes whil hit likeþ god almyȝte</l>

<l id="d10.135" n="KD.133">  That þoruȝt wedlok þe world stant who-so wil it knowe</l>

<l id="d10.136" n="KD.134">  þey be þe Rychest of reames &amp; þe rote of dowel</l>

<l id="d10.137" n="KD.135">  For <add place="supralinear" hand="hand1">of</add> here kynde þey come þ<expan>a</expan>t confessours ben nempned</l>

<l id="d10.138" n="KD.136">  Boþe Maydenys &amp; nonne monkes &amp; ankeres</l>

<l id="d10.139" n="KD.137">  Kynges &amp; knyȝtes and alle kenne Clerk<expan>es</expan></l>

<l id="d10.140" n="KD.138">  Barou<expan>n</expan>s &amp; burgeys &amp; bonde-me<expan>n</expan> of Tounes</l>

<l id="d10.141" n="KD.139">  a fals folk &amp; feyþles þeues &amp; lyeres</l>

<l id="d10.142" n="KD.140">  Be conceyued in Cirsydnesse  as Caym was &amp; eue</l>

<l id="d10.143" n="KD.141">  Aft<expan>er</expan> þ<expan>a</expan>t Adam &amp; sche eten þe appel</l>

<l id="d10.144" n="KD.142">  a-ȝen þe heste of hym þ<expan>a</expan>t hem of nouȝt made</l>

<l id="d10.145" n="KD.143">  An Angel in Angyr hiȝt hem to wende</l>

<l id="d10.146" n="KD.144">  In-to þis wreched world to wonyen &amp; lybben</l>

<l id="d10.147" n="KD.145">  In tene &amp; trauaylle to here lyfys ende</l>

<l id="d10.148" n="KD.146">  In þ<expan>a</expan>t cursed constulac<expan>i</expan>ou<expan>n</expan> þey knew to-gederes</l>

<l id="d10.149" n="KD.147">  And brouȝt forþ a barn þ<expan>a</expan>t moche bale wrouȝte</l>

<l id="d10.150" n="KD.148">  Caym þey hem called in cursed tyme engendred</l>

<l id="d10.151" n="KD.149">  Andso seith þe saut<expan>er</expan> se yt whan þe liketh</l>

<l id="d10.152" n="KD.150">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Concepit dolore et pep<expan>er</expan>it iniquitatem</foreign></hi></l>

<l id="d10.153" n="KD.151">  Alle þat come<expan>n</expan> of þ<expan>a</expan>t Caym crist hated aft<expan>er</expan></l>

<l id="d10.154" n="KD.152">  And many mylyouns mo of men &amp; of wymmen</l>

<l id="d10.155" n="KD.153">  That of seth &amp; of his sust<expan>er</expan> sethen forþ comen</l>

<l id="d10.156" n="KD.154">  For þey maryed hem w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> cursed men of Caymes kynne</l>

<l id="d10.157" n="KD.155">  For alle þ<expan>a</expan>t comen of Caym cursed þey were</l>
<milestone n="134r" unit="fol."/><milestone n="134r" unit="fol."/>
<l id="d10.158" n="KD.156">  And alle þ<expan>a</expan>t cowled þ<expan>a</expan>t kyn cryst hated eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d10.159" n="KD.157">  For þey he sente to sem &amp;  seyd hym by an Angel</l>

<l id="d10.160" n="KD.158">  To kepe his kynrede fro Caymes þ<expan>a</expan>t þey couple nouȝ to-gideres</l>

<l id="d10.161" n="KD.159">  and seth Sem &amp; his sust<expan>er</expan> were spoused to Caymes</l>

<l id="d10.162" n="KD.160">  a-geyn goddys heste gyrles þey gete</l>

<l id="d10.163" n="KD.161">  That god was wroth w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> here werkes &amp; seyde swich wordes</l>

<l id="d10.164" n="KD.162">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Penitet me fecisse ho<expan>m</expan>i<expan>n</expan>em &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d10.165" n="KD.163">  And is as moche to mene among vs alle</l>

<l id="d10.166" n="KD.164">  That I man maked now yt me forþynkeþ</l>

<l id="d10.167" n="KD.165">  And come to noe an noon &amp; badde hym nouȝt lette</l>

<l id="d10.168" n="KD.166">  Swyþe go shapen a ship{tilde} of shydes &amp; bordes</l>

<l id="d10.169" n="KD.167">  hym-self &amp; his sones þre &amp; sethen here wyues</l>

<l id="d10.170" n="KD.168">  Bosken to þ<expan>a</expan>t boot &amp; byden þ<expan>er</expan>inne</l>

<l id="d10.171" n="KD.169">  Tyl fourty be fulfilled þ<expan>a</expan>t flood haue i-wassche</l>

<l id="d10.172" n="KD.170">  Clene a-way þat Cursed blod þat Cayme hath I-maked</l>

<l id="d10.173" n="KD.171">  Bestes þ<expan>a</expan>t now beþ schul banne þe tyme</l>

<l id="d10.174" n="KD.172">  That eu<expan>er</expan>e þ<expan>a</expan>t cursed Cayme come on þis erþe</l>

<l id="d10.175" n="KD.173">  And alle schal deye for his dede be dou<expan>n</expan>nes &amp; hulles</l>

<l id="d10.176" n="KD.174">  Boþe fyssches &amp; foules forþ myd oþ<expan>er</expan> bestes</l>

<l id="d10.177" n="KD.175">  Oute take þe eyte soules &amp; of eche beste a couple</l>

<l id="d10.178" n="KD.176">  That in þe sengle schip schal ben I-saued</l>

<l id="d10.179" n="KD.177">  Elles schal al deyen &amp; to helle wenden</l>

<l id="d10.180" n="KD.178">  þus þoruȝt Cursed Caym com care vp-on alle</l>

<l id="d10.181" n="KD.179">  And al for sem &amp; his sust<expan>er</expan> childryn spousyd oþ<expan>er</expan></l>

<l id="d10.182" n="KD.180">  Aȝen þe lawe of oure lord layen to-gideres</l>

<l id="d10.183" n="KD.181">  And maryed at Myschief as men do now here Childryn</l>

<l id="d10.184" n="KD.182">  For somme as I se now soþ for to telle</l>

<l id="d10.185" n="KD.183">  For coueytise of Catel vnkendly be maryed</l>

<l id="d10.186" n="KD.184">  A Careful concepc<expan>i</expan>ou<expan>n</expan> comyth of swich* weddynge</l>

<l id="d10.187" n="KD.185">  As fele of þe folk as y before swewed</l>
<milestone n="134v" unit="fol."/><milestone n="134v" unit="fol."/>
<l id="d10.188" n="KD.186">  hit is an oncomely couple be Crist as I wene</l>

<l id="d10.189" n="KD.187">  To ȝeuen a ȝong wenche to an old feble</l>

<l id="d10.190" n="KD.188">  Or wedden eny widue for ony wele of goodes</l>

<l id="d10.191" n="KD.189">  That neu<expan>er</expan>e schal bere barn but it be in here armes</l>

<l id="d10.192" n="KD.190">  In Ielousye Ioyles w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> Ianglyng a bedde</l>

<l id="d10.193" n="KD.191">  Ofte syþes þese pestolences haue put he<expan>m</expan> to-gidere</l>

<l id="d10.194" n="KD.192">  The froyte þat þey brynge forþ buþ many foule wordes</l>

<l id="d10.195" n="KD.193">  haue þey no Childrn but cheste be-twene</l>

<l id="d10.196" n="KD.194">  þey be don to danmowe but if þe deuel helpe</l>

<l id="d10.197" n="KD.195">  To folowe aft<expan>er</expan> þe flycche fette þey it neu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d10.198" n="KD.196">  But if þey bothe be forswor<expan>e</expan> þat bacou<expan>n</expan> þey tyne</l>

<l id="d10.199" n="KD.198">  For coueytise of Catel or of kynrede riche</l>

<l id="d10.200" n="KD.199">  But maydenes &amp; maydenys mache ȝou þe same</l>

<l id="d10.201" n="KD.200">  Weduers &amp; wedues wurcheth riȝt also</l>

<l id="d10.202" n="KD.201">  And glade ȝe god þ<expan>a</expan>t al good sendeth</l>

<l id="d10.203" n="KD.202">  For in tyme trewly betwen me<expan>n</expan> &amp; wo<expan>m</expan>me<expan>n</expan></l>

<l id="d10.204" n="KD.203">  Shuld no bed borded be but þey were boþe clene</l>

<l id="d10.205" n="KD.204">  Of lyf &amp; of loue &amp; of lawe also</l>

<l id="d10.206" n="KD.205">  That derne dede do no man schulde</l>

<l id="d10.207" n="KD.206">  As be-twen sengle &amp; sengle þe lawe haþ grau<expan>n</expan>ted$</l>

<l id="d10.208" n="KD.207">  That eche man haue a make in maryage of wedlok$</l>

<l id="d10.209" n="KD.208">  And þe werlc  of his <del rend="lined through" status="unremarkable" hand="hand1">lyf</del> wyf &amp; of no woma<expan>n</expan> elles</l>

<l id="d10.210" n="KD.209">  Taht oþ<expan>er</expan> gates ben geten for gadelyng<expan>es</expan> ben holden</l>

<l id="d10.211" n="KD.210">  And þ<expan>a</expan>t fals folk &amp; fals eyres also</l>

<l id="d10.212" n="KD.211">  Fondelyng<expan>es</expan> &amp; lyeres on-g<expan>ra</expan>cious to gete loue or ony good ellys</l>

<l id="d10.213" n="KD.212">  But wandres &amp; walwes &amp; waste if þey mowe</l>

<l id="d10.214" n="KD.213">  A-ȝen dowel þey don euel &amp; þe deuel plesen</l>

<l id="d10.215" n="KD.214">  And aft<expan>er</expan> þe deþ-day schul swelle w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe same</l>

<l id="d10.216" n="KD.215">  But yf god ȝyf hem grace here for to amende</l>
<milestone n="135r" unit="fol."/><milestone n="135r" unit="fol."/>
<l id="d10.217" n="KD.216">  þan is dowel to þreden &amp; dobet to suffren</l>

<l id="d10.218" n="KD.217">  And so comeþ dobest a-boute &amp; bryngeþ dou<expan>n</expan> mody</l>

<l id="d10.219" n="KD.218">  And þat is wykked wil þ<expan>a</expan>t many werk shendeth</l>
</div1><div1 n="D11" type="passus" org="uniform" sample="complete">
<l id="d11.1" n="KD.1">  <hi rend="o2">III</hi>  hanne hadde wyt a wyf was hote dame stodye</l>

<l id="d11.2" n="KD.2">  that lowȝ was of lych* &amp; of lowe chere</l>

<l id="d11.3" n="KD.3">  Sche was wonderly wroth þat wyt so tauȝte</l>

<l id="d11.4" n="KD.4">  and st<expan>er</expan>nely staryng dame studye saide</l>

<l id="d11.5" n="KD.5">  wil art þu wys wyt q<expan>uo</expan>d sche eny wysdomes to telle</l>

<l id="d11.6" n="KD.6">  To flaterers or to folys þat frentyk ben in wittes</l>

<l id="d11.7" n="KD.7">  And blamed$ hem &amp; banned$ hym &amp; bad hym be stille</l>

<l id="d11.8" n="KD.8">  with suche wise wordes to wisse ony folys</l>

<l id="d11.9" n="KD.9">  And sayde <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Nolite mitt<expan>er</expan>e</foreign></hi> man margery perle</l>

<l id="d11.10" n="KD.10">  Among hogg<expan>es</expan> þ<expan>a</expan>t hauen hawys at wille</l>

<l id="d11.11" n="KD.11">  They do but dreuele on þe draf wher be þey leue</l>

<l id="d11.12" n="KD.12">  Than al þe p<expan>re</expan>cious perry þ<expan>a</expan>t in p<expan>ar</expan>adys waxeþ</l>

<l id="d11.13" n="KD.13">  I say be  þo q<expan>uo</expan>d sche þ<expan>a</expan>t schewe by here werkes</l>

<l id="d11.14" n="KD.14">  That hem were leu<expan>er</expan>e lond or lordschipe on erthe</l>

<l id="d11.15" n="KD.15">  Or richesse or rentes &amp; rest at here wille</l>

<l id="d11.16" n="KD.16">  þan alle þe soth sawes þ<expan>a</expan>t salamon seyde eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d11.17" n="KD.17">  Wysdom &amp; wyt now is nouȝt worth a ressche</l>

<l id="d11.18" n="KD.18">  But it be cardyd w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> coueytyse as cloþers dou<expan>n</expan> here wolle</l>

<l id="d11.19" n="KD.19">  That þ<expan>a</expan>t construe disceytes &amp; conspyre wronges</l>

<l id="d11.20" n="KD.20">  and forþre a loueday to lette þe trewþe</l>

<l id="d11.21" n="KD.21">  That suche Craftes connen be cleped to Counceyl</l>

<l id="d11.22" n="KD.22">  And ben seruyd$ as sires þ<expan>a</expan>t serue þe deuel</l>

<l id="d11.23" n="KD.23">  Iob þe gentil &amp; his gestys seyden it</l>

<l id="d11.24" n="KD.23α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Quare via impior<expan>um</expan> p<expan>re</expan>paratur ve. ve est on<expan>m</expan>ib<expan>us</expan> Qui praue agunt et inique.</foreign></hi></l>

<l id="d11.25" n="KD.24">  And he þat holy wryt ay in his mouth</l>

<l id="d11.26" n="KD.25">  And can telle of Tobye &amp; of twelue apostels</l>
<milestone n="135v" unit="fol."/><milestone n="135v" unit="fol."/>
<l id="d11.27" n="KD.26">  Or p<expan>re</expan>chen of þe pen<expan>au</expan>nce þat pilatus wrouȝte</l>

<l id="d11.28" n="KD.27">  Of <expan abbr="Ihu˜">Ihesu</expan> þe gentil þe Iewys to drowe</l>

<l id="d11.29" n="KD.28">  On croys vpon Caluarye as clerk<expan>es</expan> vs techeþ</l>

<l id="d11.30" n="KD.29">  litel is he loued or late by þ<expan>a</expan>t swych* a lessou<expan>n</expan> techeþ</l>

<l id="d11.31" n="KD.30">  Or dauncelyd or drawen forþ disours wite þe soþe</l>

<l id="d11.32" n="KD.31">  For ȝif harlot helpe hem bett<expan>er</expan> haue god my trewþe</l>

<l id="d11.33" n="KD.32">  More þan musyk$ or makyng of god al myȝte</l>

<l id="d11.34" n="KD.33">  wolde neu<expan>er</expan> kyng ne knyȝt ne Canou<expan>n</expan> of senyt poule</l>

<l id="d11.35" n="KD.34">  ȝeue hem to here ȝeresȝeue þe valu of a grote</l>

<l id="d11.36" n="KD.35">  Menstrallys &amp; murþe among me<expan>n</expan> is nouþe</l>

<l id="d11.37" n="KD.36">  lecherye &amp; losengerye &amp; losels tales</l>

<l id="d11.38" n="KD.37">  And glotonye w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> gret othes buþ games now-a-dayes</l>

<l id="d11.39" n="KD.38">  Ac yf þey carpen of Crist þese clerk<expan>es</expan> &amp; þese lewed</l>

<l id="d11.40" n="KD.39">  At mete &amp; at murþe whan mynstrals be stille</l>

<l id="d11.41" n="KD.40">  þan telle þey of þe trinite how two show  þe þridde</l>

<l id="d11.42" n="KD.41">  And bryngen forþ a balled resou<expan>n</expan> take Bernard to witnesse</l>

<l id="d11.43" n="KD.42">  And putte p<expan>re</expan>sumpciou<expan>n</expan> to p<expan>ro</expan>ue þe sothe</l>

<l id="d11.44" n="KD.43">  Thus þey dreuelyn at here deys þe dette to knowen</l>

<l id="d11.45" n="KD.44">  And knawe god in þe þrote whan here guttis fullen</l>

<l id="d11.46" n="KD.45">  Ac þe Carful may cryen &amp; carpen at þe ȝate</l>

<l id="d11.47" n="KD.46">  Boþe of hong<expan>er</expan> &amp; of þurst &amp; for chele quakeþ</l>

<l id="d11.48" n="KD.47">  Is non to meuen hym ne his angwys amendyn</l>

<l id="d11.49" n="KD.48">  But honesshen hym as an hound &amp; hoten hym go þennes</l>

<l id="d11.50" n="KD.49">  lite loueth he þat lord þ<expan>a</expan>t leueþ hym þ<expan>a</expan>t blysse</l>

<l id="d11.51" n="KD.50">  That þus p<expan>ar</expan>teþ w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe pore a parcel whan hym nedeþ</l>

<l id="d11.52" n="KD.51">  Nere mercy in mene men more þan in riche</l>

<l id="d11.53" n="KD.52">  Many pore men mete-les myȝte go to bedde</l>

<l id="d11.54" n="KD.53">  God is moche  in þe þrote of þis gret maystres</l>

<l id="d11.55" n="KD.54">  And among mene men his m<expan>er</expan>cy &amp; his werk<expan>es</expan></l>

<l id="d11.56" n="KD.55">  And so seith þe saut<expan>er</expan> seke it in <foreign lang="LAT">memento</foreign></l>

<l id="d11.57" n="KD.55α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Ecce audiuim<expan>us</expan> ea<expan>m</expan> in effrata Inuenim<expan>us</expan> ea<expan>m</expan> in ca<expan>m</expan>pis silue</foreign></hi></l>
<milestone n="136r" unit="fol."/><milestone n="136r" unit="fol."/>
<l id="d11.58" n="KD.56">  Clerkys &amp; ked men carpen of god faste</l>

<l id="d11.59" n="KD.57">  And haue hym moche in mouthe ac mene me<expan>n</expan> in herte</l>

<l id="d11.60" n="KD.58">  Freres &amp; faito<expan>ur</expan>s haue founden vp such* questiou<expan>n</expan>s</l>

<l id="d11.61" n="KD.59">  To plese w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> proude me<expan>n</expan> seþe pestilens tyme</l>

<l id="d11.62" n="KD.60">  That defouleþ oure face at þe feste þ<expan>er</expan> þey sitten</l>

<l id="d11.63" n="KD.61">  For now is ech* body bold &amp; he be riche</l>

<l id="d11.64" n="KD.62">  To tellen of þe trinite to be holden a Sire</l>

<l id="d11.65" n="KD.63">  And fyndeþ forþ fantsyes oure feyþ for to apeyre</l>

<l id="d11.66" n="KD.64">  And defameþ oure fadir þat ous alle makeþ</l>

<l id="d11.67" n="KD.65">  And carpeþ aȝens clergye crabbed wordys</l>

<l id="d11.68" n="KD.66">  Why wolde oure saueour suffre susche a worme in his blysse</l>

<l id="d11.69" n="KD.67">  That he gyled$ þe womma<expan>n</expan> &amp; þe wey aft<expan>er</expan></l>

<l id="d11.70" n="KD.68">  þoruȝt wiche a werk$ &amp; wil þey wente to helle</l>

<l id="d11.71" n="KD.69">  And alle here seed for here synne þe same wo suffreþ</l>

<l id="d11.72" n="KD.70">  Suche motyfs þey mouen þes maystres in here glorie</l>

<l id="d11.73" n="KD.71">  And make men mysbeleue þ<expan>a</expan>t musen on here wordys</l>

<l id="d11.74" n="KD.72">  Ac Austyn þe olde for alle such* p<expan>re</expan>ched</l>

<l id="d11.75" n="KD.73">  And for such* tale tellers suche a teme schewed</l>

<l id="d11.76" n="KD.74">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Non plus sapere q<expan>ua</expan>m oportet sapere</foreign></hi></l>

<l id="d11.77" n="KD.75">  That is to seyne willeþ neu<expan>er</expan> to wyte why</l>

<l id="d11.78" n="KD.76">  That god wold suffre satan his seed$ to be-gyle</l>

<l id="d11.79" n="KD.77">  Ac beleue lely on þe lore of holy Churche</l>

<l id="d11.80" n="KD.78">  And pray hym of pardou<expan>n</expan> &amp; pen<expan>au</expan>nce be þy lyue</l>

<l id="d11.81" n="KD.79">  and for his moche mercy to amende vs here</l>

<l id="d11.82" n="KD.80">  For al þat willeþ to wete þe wordes of god almyȝt</l>

<l id="d11.83" n="KD.81">  I wolde his eye were in his eres &amp; his hele aft<expan>er</expan></l>

<l id="d11.84" n="KD.82">  That eu<expan>er</expan>e eft willeþ for to wite why</l>

<l id="d11.85" n="KD.83">  That god wolde suffre satan his sed to be-gyle</l>

<l id="d11.86" n="KD.84">  Or Iudas þe Iew <expan abbr="Ihu˜">Ihesu</expan> be-trayed$</l>
<milestone n="136v" unit="fol."/>
<l id="d11.87" n="KD.85">  Al was as he wolde lord worschiped be þe</l>

<l id="d11.88" n="KD.86">  And worth as þu wilt what so we telle</l>

<l id="d11.89" n="KD.87">  Now comeþ a Congyou<expan>n</expan> wold cach* of my wittes</l>

<l id="d11.90" n="KD.88">  What is dowel fro dobet now def mote he worþe</l>

<l id="d11.91" n="KD.89">  Soþe he willeþ to wite which* þey ben alle</l>

<l id="d11.92" n="KD.90">  But he leue in þe lest degre þ<expan>a</expan>t longeþ to dowel</l>

<l id="d11.93" n="KD.91">  I dar ben his bold borw dobet wil he neu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d11.94" n="KD.92">  þouȝ dobest draw on hym day aft<expan>er</expan> other</l>

<l id="d11.95" n="KD.93">  And whan þ<expan>a</expan>t wyt was ware how his wyf tolde</l>

<l id="d11.96" n="KD.94">  he be-come so confusyd he coude not mele</l>

<l id="d11.97" n="KD.95">  Al so domb as a dore drowȝ hym aside</l>

<l id="d11.98" n="KD.96">  Ac for no carpynge I couþe ne knelyng to grounde</l>

<l id="d11.99" n="KD.97">  I myȝte gete no greyn of his gret witt<expan>es</expan></l>

<l id="d11.100" n="KD.98">  But al lawyng<expan>?</expan> he louted &amp; loked vpon stodie</l>

<l id="d11.101" n="KD.99">  In signe þat I schuld be-seke here of here grace</l>

<l id="d11.102" n="KD.100">  And whan I was waar of his wil to his wyf gan I knele</l>

<l id="d11.103" n="KD.101">  And seyde mercy madame ȝoure ma<expan>n</expan> schal I worþe</l>

<l id="d11.104" n="KD.102">  For to wurche ȝoure wil while my lyf dureth</l>

<l id="d11.105" n="KD.103">  To kenne and kendly to knowe what is dowel</l>

<l id="d11.106" n="KD.104">  For þy mekenesse man q<expan>uo</expan>d sche &amp; for þy mylde speche</l>

<l id="d11.107" n="KD.105">  I schal kenne þe to my Cosyn þ<expan>a</expan>t Clergye is hoten</l>

<l id="d11.108" n="KD.106">  he haþ wedded a wyf w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>Inne wekes sixe</l>

<l id="d11.109" n="KD.107">  Is syb to þe seuene ars þ<expan>a</expan>t scripture is nemned$</l>

<l id="d11.110" n="KD.108">  þey two I hope aft<expan>er</expan> my besekyng</l>

<l id="d11.111" n="KD.109">  Schul wisse þe to dowel I dar vndirtake</l>

<l id="d11.112" n="KD.110">  þan was I a fayn as foule of fayre morowe</l>

<l id="d11.113" n="KD.111">  Gladdere þan gleman þ<expan>a</expan>t gold haþ to ȝifte</l>

<l id="d11.114" n="KD.112">  And asked þe hey wey where clergy wonyd$</l>

<l id="d11.115" n="KD.113">  Telle me some tokene to hym for tyme is I wende</l>
<milestone n="137r" unit="fol."/><milestone n="137r" unit="fol."/>
<l id="d11.116" n="KD.114">  Aske þe hey wey q<expan>uo</expan>d sche fro hennys to suffre</l>

<l id="d11.117" n="KD.115">  Boþe wele &amp; wo yf þu wilt lerne</l>

<l id="d11.118" n="KD.116">  And ride forþ by richesse ac rest þu nouȝt þ<expan>er</expan>inne</l>

<l id="d11.119" n="KD.117">  For yf þu couplest þe with hym to clergie comest þu neu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d11.120" n="KD.118">  and eke þe longe launde þ<expan>a</expan>t lecherye hatte</l>

<l id="d11.121" n="KD.119">  Lef hym on þy left half a large myle or more</l>

<l id="d11.122" n="KD.120">  Til þu come tyl a Court kepe wel þy tounge</l>

<l id="d11.123" n="KD.121">  Fro lesynges &amp; lyeres and likerous drynkes</l>

<l id="d11.124" n="KD.122">  þan schalt þu se sobrete &amp; symplete of speche</l>

<l id="d11.125" n="KD.123">  That ech* wyȝth be in wil his wit þe to schewyn</l>

<l id="d11.126" n="KD.124">  so schalt þu come to clergie þ<expan>a</expan>t can many wittes</l>

<l id="d11.127" n="KD.125">  Sey hym þes sygne I set hym to scole</l>

<l id="d11.128" n="KD.126">  And þat I grete wel his wyf I wrot here þe byble</l>

<l id="d11.129" n="KD.127">  And set here to <hi rend="ul">sapience</hi> &amp; to here saut<expan>er</expan> glosed</l>

<l id="d11.130" n="KD.167">  And wend þid<expan>er</expan> liȝtliche my wey w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>oute more lettyng</l>

<l id="d11.131" n="KD.168">  And fond as sche fortolde &amp; forþ gan I wende</l>

<l id="d11.132" n="KD.169">  And as I com to Clergie coude I neu<expan>er</expan> stente</l>

<l id="d11.133" n="KD.170">  I grette þe godman as þe good wyf me tauȝte</l>

<l id="d11.134" n="KD.171">  and aftirward his wif I worschipped boþe</l>

<l id="d11.135" n="KD.172">  And told here þe tokenes þat me tauȝte were</l>

<l id="d11.136" n="KD.173">  was neu<expan>er</expan> grome on þis ground seþ god makeþ heuene</l>

<l id="d11.137" n="KD.174">  Fayrer vndirfonge ne frendloker mad at ese</l>

<l id="d11.138" n="KD.175">  Than my-self soþly so sone as sche wyste</l>

<l id="d11.139" n="KD.176">  That I was of wittes hous &amp; of his wyf dame stodie</l>

<l id="d11.140" n="KD.179">  And I sayd soþly þey sent me hedyr</l>

<l id="d11.141" n="KD.180">  To lere at yow dowel &amp; dobet þ<expan>er</expan>-aft<expan>er</expan></l>

<l id="d11.142" n="KD.181">  And seþ aftirward to se somewhat of dobest</l>

<l id="d11.143" n="KD.182">  hit is a wel lely lyf q<expan>uo</expan>d sche among þe lewd peple</l>

<l id="d11.144" n="KD.183">  Actyf hit is hoten housbondes it vsen</l>

<l id="d11.145" n="KD.184">  Trew tiliers on erþe tayllours or souters</l>

<l id="d11.146" n="KD.185">  And alle kyn Crafty men þ<expan>a</expan>t conne here fode wynne</l>
<milestone n="137v" unit="fol."/><milestone n="137v" unit="fol."/>
<l id="d11.147" n="KD.186">  With eny trewe trauaile toyle for here fode</l>

<l id="d11.148" n="KD.187">  Diken or deluen dowel it hatte</l>

<l id="d11.149" n="KD.188">  To breke beggers bred &amp; bak hym w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> cloþis</l>

<l id="d11.150" n="KD.189">  Comfort þe carfull* in castel ben fettryd</l>

<l id="d11.151" n="KD.190">  And seken out þo &amp; sende hem þ<expan>a</expan>t hem nedeþ</l>

<l id="d11.152" n="KD.191">  Obedient as broþ<expan>er</expan> &amp; sustren to oþ<expan>er</expan></l>

<l id="d11.153" n="KD.192">  Thus byt dobet so bereþ witnesse þe saut<expan>er</expan></l>

<l id="d11.154" n="KD.192α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Ecce q<expan>ua</expan>m bonu<expan>m</expan> &amp; q<expan>uam</expan> Iocu<expan>n</expan>du<expan>m</expan> habitar<expan>e</expan> Fratres in vnu<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="d11.155" n="KD.193">  Syke w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe sory synge w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe glade</l>

<l id="d11.156" n="KD.193α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Gaudere cu<expan>m</expan> gaudentib<expan>us</expan> &amp; flere cu<expan>m</expan> flentib<expan>us</expan></foreign></hi></l>

<l id="d11.157" n="KD.194">  God wot þis is dobet sir dobest haþ benefices </l>

<l id="d11.158" n="KD.195-196">  So is he best worthy by god þ<expan>a</expan>t gospel hit g<expan>ra</expan>unteþ</l>

<l id="d11.159" n="KD.196α">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Qui facti &amp; {no tilde} <sic>docuit</sic><corr>docu<expan>er</expan>it</corr> magnus vocabitur in regno celoru<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="d11.160" n="KD.197">  For-þy is dobest a bysschopes pere</l>

<l id="d11.161" n="KD.198">  Prynce ou<expan>er</expan> goddys peple to p<expan>re</expan>chen or to Chaste</l>

<l id="d11.162" n="KD.199">  dobet doþ ful wel &amp; dowel he is also</l>

<l id="d11.163" n="KD.200">  And haþ possessiou<expan>n</expan>s &amp; pluraltes for pore mennys sake</l>

<l id="d11.164" n="KD.201">  For me<expan>n</expan>dynantz at myschief þ<expan>a</expan>t men were sumtyme</l>

<l id="d11.165" n="KD.202">  and þ<expan>a</expan>t is riȝtful religiou<expan>n</expan> none renners aboute</l>

<l id="d11.166" n="KD.203">  Ne non lepers ou<expan>er</expan> lond ladyes to schryue</l>

<l id="d11.167" n="KD.204">  Gregory a gret clerk a good pope in his tyme</l>

<l id="d11.168" n="KD.205">  Of religiou<expan>n</expan> þe reule he rehersyd in his morals</l>

<l id="d11.169" n="KD.206">  And seyd it ensample þ<expan>a</expan>t þey schuld do bett<expan>er</expan></l>

<l id="d11.170" n="KD.128">  logyk$ I lerned$ here &amp; alle þe lawes aft<expan>er</expan></l>

<l id="d11.171" n="KD.129">  And alle þe musou<expan>n</expan>s of musyk I made her knowe aft<expan>er</expan></l>

<l id="d11.172" n="KD.130">  Plato þe poete I put hym first to boke</l>

<l id="d11.173" n="KD.131">  Aristotel &amp; oþ<expan>er</expan> moo to Arguen I tauȝte</l>

<l id="d11.174" n="KD.132">  Gramer for gerles I gart first wryte</l>

<l id="d11.175" n="KD.133">  And bet hem w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a baleys but þey wuld lerne</l>

<l id="d11.176" n="KD.134">  And alle ken Craft<expan>es</expan> I contryued$ here</l>

<l id="d11.177" n="KD.135">  Tolys of Carpenters keruers I kennyd &amp; masou<expan>n</expan>s </l>
<milestone n="138r" unit="fol."/><milestone n="138r" unit="fol."/>
<l id="d11.178" n="KD.136">  and lered hem leuel &amp; lyne þouȝ I loke dymme</l>

<l id="d11.179" n="KD.137">  Ac theologye haþ tened me ten schore tyme</l>

<l id="d11.180" n="KD.138">  For more I muse þ<expan>er</expan>on þe mystloker<expan>e</expan> it semeth</l>

<l id="d11.181" n="KD.139">  And þe depper I dyuyned þe derkere me þouȝte</l>

<l id="d11.182" n="KD.140">  hit is no science for soþe to sotelen þ<expan>er</expan>Inne</l>

<l id="d11.183" n="KD.141">  Ne were loue þ<expan>a</expan>t liȝth þrynne a lewd þing it were</l>

<l id="d11.184" n="KD.142">  Ac for it lat best by loue I loue it þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="d11.185" n="KD.143">  For þ<expan>er</expan> þ<expan>a</expan>t loue is lord lakkeþ neu<expan>er</expan> grace</l>

<l id="d11.186" n="KD.144">  leue lely þ<expan>er</expan>-on yf þu þinke dowel</l>

<l id="d11.187" n="KD.145">  For dobet &amp; dobest ben drawen of loues skele</l>

<l id="d11.188" n="KD.146">  In oþ<expan>er</expan> science hit seith y say it in Catou<expan>n</expan></l>

<l id="d11.189" n="KD.147">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Qui similat verbis nec corde est fidus amicus Tu quoq<expan>ue</expan> fac simile sic ars deludit<expan>ur</expan> arte</foreign></hi> </l>

<l id="d11.190" n="KD.148">  Ac theologie techeþ ous nouȝt so who-so takeþ heed</l>

<l id="d11.191" n="KD.149">  he kenneþ ous þe contrarie aȝens catou<expan>n</expan>s wordes</l>

<l id="d11.192" n="KD.150">  And ous to ben as breþ<expan>er</expan>in &amp; blessyn oure enemyes</l>

<l id="d11.193" n="KD.151">  And louen hem þ<expan>a</expan>t lyen on vs &amp; lene hem at here nede</l>

<l id="d11.194" n="KD.152">  And do good aȝens euyl god hym-self hoteþ</l>

<l id="d11.195" n="KD.153">  And seyde it hym-selue in ensample for þe beste</l>

<l id="d11.196" n="KD.154">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Necisse  est vt veniant scandala</foreign></hi></l>

<l id="d11.197" n="KD.155">  Astronomye is hard þing &amp; euyl for to knowe</l>

<l id="d11.198" n="KD.156">  Geometrye &amp; geomessye is gynful of speche</l>

<l id="d11.199" n="KD.157">  That þenkeþ werche w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> <del rend="underlined" status="unremarkable" hand="hand1">woo</del> þo þre þryueþ wel late</l>

<l id="d11.200" n="KD.158">  For sorcerye is þe sou<expan>er</expan>eyn  book þ<expan>a</expan>t to þe science longeþ</l>

<l id="d11.201" n="KD.159">  ȝit arn þe fybeches of forelles of many mannes wittes</l>

<l id="d11.202" n="KD.160">  Expermens of alkonomye of a wertes makynge</l>

<l id="d11.203" n="KD.161">  Nygroma<expan>n</expan>cye &amp; p<expan>er</expan>mauncye þe powke to reysen</l>

<l id="d11.204" n="KD.162">  ȝif þu þinke dowel dele þ<expan>er</expan>w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> neu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d11.205" n="KD.163">  Alle þese sciences seker y me-self founded </l>

<l id="d11.206" n="KD.164">  And made hem formest folk to disceyue</l>

<l id="d11.207" n="KD.165">  I be-kenne þe Crist q<expan>uo</expan>d sche y can teche þe no bett<expan>er</expan></l>

<l id="d11.208" n="KD.166">  I seyde gram<expan>er</expan>cy madame &amp; mekely here grette</l>
<milestone n="138v" unit="fol."/><milestone n="138v" unit="fol."/>
<l id="d11.209" n="KD.207">  þe flod or þe fres.. wat<expan>er</expan></l>

<l id="d11.210" n="KD.208">  They deyen for droughte whan þey lyggyn</l>

<l id="d11.211" n="KD.209">  Ryght so by Religiou<expan>n</expan> hit royleþ and stereþ</l>

<l id="d11.212" n="KD.210">  That out of Couent &amp; cloystre coneyte to lybben</l>

<l id="d11.213" n="KD.211">  Ac now is Religiou<expan>n</expan> a Ridere &amp; a ronner<expan>e</expan> be strete</l>

<l id="d11.214" n="KD.212">  A ledere of ladyes &amp; a lond begger<expan>e</expan></l>

<l id="d11.215" n="KD.213">  Popereþ on a palfray fro Coun to tou<expan>n</expan>n </l>

<l id="d11.216" n="KD.214">  A bydow as a basselard$ he bereth by his side</l>

<l id="d11.217" n="KD.215">  Goddes Flessh* and his feet &amp; his fyue woundes</l>

<l id="d11.218" n="KD.216">  Buþ more in his mynde þan memory of his foundo<expan>ur</expan>s</l>

<l id="d11.219" n="KD.217">  This is þe lyf of þese lordes þ<expan>a</expan>t leue schuld w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> dobet</l>

<l id="d11.220" n="KD.218">  And welaway worse &amp; I wold alle telle</l>

<l id="d11.221" n="KD.219">  I wend þ<expan>a</expan>t knyȝthod &amp; kynghod &amp; Caysers w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> Erles</l>

<l id="d11.222" n="KD.220">  wer dowel &amp; dobet &amp; dobest of hem alle</l>

<l id="d11.223" n="KD.221">  For I haue seyn it my-self &amp; sethen red it aft<expan>er</expan></l>

<l id="d11.224" n="KD.222">  how Crist conceilleþ þe comune &amp; kenneþ he<expan>m</expan> þis tale</l>

<l id="d11.225" n="KD.223">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Sup<expan>er</expan> cathedram moysy sederunt p<expan>ri</expan>ncipes</foreign></hi></l>

<l id="d11.226" n="KD.224">  For-þy I wende þat þo weyes were dobest of alle</l>

<l id="d11.227" n="KD.225">  I nel nouȝt scorne q<expan>uo</expan>d sc<expan>ri</expan>pture but scryueyns lye</l>

<l id="d11.228" n="KD.226">  kynghod and knyȝthod for nouȝt I can aspye</l>

<l id="d11.229" n="KD.227">  helpeth nouȝt to heuene at one ȝeres ende</l>

<l id="d11.230" n="KD.228">  Ne Richesse ne Rentys ne ryalte of lordes</l>

<l id="d11.231" n="KD.229">  Paul p<expan>ro</expan>ueþ it vnpossible riche man in heuene</l>

<l id="d11.232" n="KD.230">  Ac pore in pacience &amp; penau<expan>n</expan>ce to-gideres</l>

<l id="d11.233" n="KD.231">  hauen heritage in heuene ac Riche me<expan>n</expan> non</l>

<l id="d11.234" n="KD.232">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Contra</foreign></hi> q<expan>uo</expan>d I be Crist þ<expan>a</expan>t can I wisse</l>

<l id="d11.235" n="KD.233">  And p<expan>ro</expan>uen it be þe pistel þ<expan>a</expan>t pet<expan>er</expan> it nemnyþ</l>

<l id="d11.236" n="KD.234">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Qui crediderit &amp; bapizatus fu<expan>er</expan>it saluus erit</foreign></hi></l>

<l id="d11.237" n="KD.235">  That is <foreign lang="LAT">in extremys</foreign> q<expan>uo</expan>d sc<expan>ri</expan>pture as sarasynes &amp; Iewys</l>

<l id="d11.238" n="KD.236">  Mow be sauyd so &amp; so is oure be-leue</l>

<l id="d11.239" n="KD.237">  That buþ vncristene in þ<expan>a</expan>t cas may cristene an heþene</l>

<l id="d11.240" n="KD.238">  And for his leal beleue whan he his lyf tyneþ</l>

<l id="d11.241" n="KD.239">  haue heritage in heuene as an hey Cristene</l>
<p><fw type="catch" place="bottomRight"><hi rend="boxed">Ac cristen men</hi></fw></p><p><fw type="catch" place="bottomRight"><hi rend="boxed">Ac cristen men</hi></fw></p><milestone n="139r" unit="fol."/><milestone n="139r" unit="fol."/>
<l id="d11.242" n="KD.240">  Ac cristen men god wot com not so to heuene</l>

<l id="d11.243" n="KD.241">  For cristen haue a degre &amp; is þe comune speche</l>

<l id="d11.244" n="KD.242">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Dilige deum &amp; p<expan>o</expan>xi<expan>um</expan>m tuu<expan>m</expan> sicut te ip<expan>su</expan>m</foreign></hi></l>

<l id="d11.245" n="KD.243">  Goddes word witnesseþ we schul ȝeue &amp; Dele  our<expan>e</expan> enemyes</l>

<l id="d11.246" n="KD.244">  and alle men þ<expan>a</expan>t buþ nedy pore me<expan>n</expan> &amp; suche</l>

<l id="d11.247" n="KD.245">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Maxi<expan>m</expan>e aute<expan>m</expan> ad domesticos fidei &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="d11.248" n="KD.246">  Alle kynne Creato<expan>ur</expan>s þat to Crist longen</l>

<l id="d11.249" n="KD.247">  Ben holde heylych* to herye &amp; honouren</l>

<l id="d11.250" n="KD.248">  And ȝeuen hem of here good as good as hem-seluen <add place="marginRight" hand="handx">Pers plowman</add></l>

<l id="d11.251" n="KD.249">  And souereynly to swych* þ<expan>a</expan>t sewen our<expan>e</expan> beleue</l>

<l id="d11.252" n="KD.250">  That is ech Cristen man be kynde to oþ<expan>er</expan></l>

<l id="d11.253" n="KD.251">  And sethen hem helpyn in hope he<expan>m</expan> amende</l>

<l id="d11.254" n="KD.252">  To harm hem ne slen hem god hyȝt ous neu<expan>er</expan></l>

<l id="d11.255" n="KD.253">  For he seith it hym-self in his ten hestys</l>

<l id="d11.256" n="KD.254">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Non mecaberis</foreign></hi> ne sle nouȝt is þe englyssh*</l>

<l id="d11.257" n="KD.255">  For <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">michi vindictam &amp; ego retribuam</foreign></hi></l>

<l id="d11.258" n="KD.256">  I schal punysschen in purgatory or in þe put of helle </l>

<l id="d11.259" n="KD.257">  Eche man for his mysdede but m<expan>er</expan>cy it make</l>

<l id="d11.260" n="KD.258">  ȝet am I neu<expan>er</expan> þe ner for nouȝt I haue walked</l>

<l id="d11.261" n="KD.259">  To wete what is dowel wittyrly in herte</l>

<l id="d11.262" n="KD.260">  For how so I wirche in þis world wrong oþ<expan>er</expan> elles</l>

<l id="d11.263" n="KD.261">  I was marked w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>oute m<expan>er</expan>cy &amp; my<expan>n</expan> name entred$</l>

<l id="d11.264" n="KD.262">  In þe legende of lyf longe or I were</l>

<l id="d11.265" n="KD.263">  Or ellys vndir-wryten for wykked$ as witnesseþ þe gospel</l>

<l id="d11.266" n="KD.263α">  <hi rend="ul">Nemo ascendit ad celu<expan>m</expan> nisi qui discendit de celo</hi></l>

<l id="d11.267" n="KD.264">  And I leue it be oure lord &amp; on no lettrur<expan>e</expan> bettre</l>

<l id="d11.268" n="KD.265">  For salamon þe sage þat sapience made</l>

<l id="d11.269" n="KD.266">  God ȝaf hym grace &amp; richesse to-gideres</l>

<l id="d11.270" n="KD.267">  For to reule his reame riȝt at his wille</l>

<l id="d11.271" n="KD.268">  Dede he nouȝt wel ne wysly as holy Cherche techeþ</l>

<l id="d11.272" n="KD.269">  Bothe in werk &amp; in word in world in his tyme</l>

<l id="d11.273" n="KD.270">  Arystotel &amp; he who wrouȝte bettre</l>
<p><fw type="sig" place="bottomRight">mi</fw></p><p><fw type="sig" place="bottomRight">mi</fw></p><milestone n="139v" unit="fol."/><milestone n="139v" unit="fol."/>
<l id="d11.274" n="KD.271">  And al holy Cherche hold hym in helle</l>

<l id="d11.275" n="KD.272">  And was þ<expan>er</expan> neu<expan>er</expan> in þis world two wysere of werkys</l>

<l id="d11.276" n="KD.273">  for alle connyng Clerk<expan>es</expan> seþe crist ȝede on erþe</l>

<l id="d11.277" n="KD.274">  Take ensamples of here sawes in sarmou<expan>n</expan>s þ<expan>a</expan>t þey maken</l>

<l id="d11.278" n="KD.275">  And by here werk<expan>es</expan> &amp; here wordes wissen ous to dowel</l>

<l id="d11.279" n="KD.276">  And yf I schal werke by here wordes to wynne me heuene</l>

<l id="d11.280" n="KD.277">  and for here werk<expan>es</expan> &amp; for here wit wynde to pyne</l>

<l id="d11.281" n="KD.278">  þan wrouȝt I vnwysly w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> al þe wyt I lere</l>

<l id="d11.282" n="KD.279">  A good Friday I fynde a felou<expan>n</expan> was saued</l>

<l id="d11.283" n="KD.280">  That had leuyd al his lyf w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> lesynges and þeftys</l>

<l id="d11.284" n="KD.281">  and for he knew on þe Croys &amp; to Crist schrof hym</l>

<l id="d11.285" n="KD.282">  Sonnere had sauac<expan>i</expan>ou<expan>n</expan> þan seint Ioh<expan>a</expan>n þe Baptyst</l>

<l id="d11.286" n="KD.283">  Or Adam or ysaye or eny of þe p<expan>ro</expan>phetys</l>

<l id="d11.287" n="KD.284">  That hadde leyn w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> lucyfeer many long ȝeres</l>

<l id="d11.288" n="KD.285">  A Robbere had remissiou<expan>n</expan> raþ<expan>er</expan> þan þey alle</l>

<l id="d11.289" n="KD.286">  with-oute pen<expan>au</expan>nce of purgatorye to haue p<expan>ar</expan>adis for eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d11.290" n="KD.287">  Than Mary Magdeleyne who myȝt do worse</l>

<l id="d11.291" n="KD.288">  Or who dede worse þan dauid þat vrye distroyed$</l>

<l id="d11.292" n="KD.289">  Or paul þe postil þat no pite hadde</l>

<l id="d11.293" n="KD.290">  Cristene kynde to kylle to deþe</l>

<l id="d11.294" n="KD.291">  And buþ non forsoþe more sou<expan>er</expan>eyn in heuene</l>

<l id="d11.295" n="KD.292">  As þese þ<expan>a</expan>t wrouȝt wykkydly in world whan þey were</l>

<l id="d11.296" n="KD.293">  and ȝet am I forget of fyue witt<expan>es</expan> techynge</l>

<l id="d11.297" n="KD.294">  That Clergie of Crist<expan>es</expan> mouþ comonded hit neu<expan>er</expan>e</l>

<l id="d11.298" n="KD.295">  For he seid it hym-self to som of his discyples</l>

<l id="d11.299" n="KD.296">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Dum steteris ante p<expan>re</expan>sides nolite cogitare</foreign></hi></l>

<l id="d11.300" n="KD.297">  And is as moche to mene to men þ<expan>a</expan>t ben lewed</l>

<l id="d11.301" n="KD.298">  whar ȝe ben apposed of p<expan>ri</expan>nces or p<expan>re</expan>stes of þe lawe</l>

<l id="d11.302" n="KD.299">  for to answere hym haue ȝe no douȝte</l>

<l id="d11.303" n="KD.300">  For I schal g<expan>ra</expan>unte ȝow grace of god þ<expan>a</expan>t ȝe seruyn</l>

<l id="d11.304" n="KD.301">  The help of holy gost to answer<expan>e</expan> hem alle</l>

<l id="d11.305" n="KD.302">  The douȝctyest doctour or diuino<expan>ur</expan> of þe trinite</l>

<l id="d11.306" n="KD.303">  That austyn þe olde &amp; heyest of þe foure</l>

<l id="d11.307" n="KD.304">  sayde þis for a sarmou<expan>n</expan> so me god helpe</l>
<milestone n="140r" unit="fol."/><milestone n="140r" unit="fol."/>
<l id="d11.308" n="KD.305">  <hi rend="ul"><foreign lang="LAT">Ecce ip<expan>s</expan>i Idioti rapiu<expan>n</expan>t celu<expan>m</expan> vbi nos sapientes i<expan>n</expan> in infernu<expan>m</expan> m<expan>er</expan>gem<expan>ur</expan></foreign></hi></l>

<l id="d11.309" n="KD.306">  And is to mene in oure mouth more ne lesse</l>

<l id="d11.310" n="KD.307">  Buþ non rathere rauyssch*ed for þe riȝt be-leue</l>

<l id="d11.311" n="KD.308">  Than buþ gret Clerk<expan>es</expan> þat conne many bokys</l>

<l id="d11.312" n="KD.309">  Ne non sonnere sauyd ne sadder<expan>e</expan> of conscience</l>

<l id="d11.313" n="KD.310">  Than pore peple as plouȝme<expan>n</expan> or pasto<expan>ur</expan>s of bestes</l>

<l id="d11.314" n="KD.311">  Souters &amp; sewers suche lewed Iottys</l>

<l id="d11.315" n="KD.312">  Percen w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a pat<expan>er</expan> nost<expan>er</expan> þe paleys of heuene</l>

<l id="d11.316" n="KD.313">  with-oute pen<expan>au</expan>nce at here partyng in-to heye blysse</l>
<p><hi rend="ul">Now of þis litel book$ y haue makyd an ende</hi></p><p><hi rend="ul">Goddis blessyng mote he haue þat drinke wil me sende</hi></p><p><foreign lang="LAT"><hi rend="ornc with baby dragon">E</hi>xplicit liber petri</foreign> plouman {decorataive flourish}</p><p><foreign lang="LAT"><hi rend="ornc with baby dragon">E</hi>xplicit liber petri</foreign> plouman {decorataive flourish}</p></div1></body></text></TEI.2>