<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//SEENET//DTD xml seenet.dtd//EN" "http://piers.chass.ncsu.edu/shared/seenet.dtd">
<TEI.2 id="DcWhole">
	<teiHeader type="text" status="new">
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title> The Piers Plowman Electronic Archive, Vol. ?: Oxford, Bodleian Library, MS Douce 104
					(Dc)</title>
				<author>William Langland</author>
				<editor role="editor">Edited by Stephen H. A. Shepherd</editor>
				<editor role="editor">Associate Editor: M. Gail Duggan</editor>
				<editor role="editor">Technical Editor: Daniel Pitti</editor>
				<respStmt>
					<resp>
						<hi rend="bold">Graduate Research Assistants</hi></resp>
					<name/>
				</respStmt>
				<respStmt>
					<resp>
						<hi rend="bold">Computer Consultants and Programmers</hi></resp>
					<name> Daniel Pitti</name>
				</respStmt>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>SEENET and The Medieval Academy of America</publisher>
				<pubPlace>??.</pubPlace>
				<idno type="ETC">ISBN: 0-472-002???</idno>
				<availability status="unknown">
					<p>Commercially available: </p>
					<p>copyright 20??, by SEENET</p>
				</availability>
				<date>20?? </date>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc default="NO">
				<biblFull default="NO">
					<titleStmt>
						<title>Oxford, Bodleian Library, MS Douce 104 (Dc)</title>
</titleStmt>
					<editionStmt>
						<edition>Combined facsimile &amp; documentary edition.</edition>
						<respStmt>
							<resp>Identification of hands</resp>
							<name>PMB and PRB = Patricia Bart</name>
							<name>HND</name>
	</respStmt>
</editionStmt>
					<extent>1 computer optical disk : col. ; 4 3/4 in.</extent>
					<publicationStmt>
						<publisher>SEENET and The Medieval Academy of America</publisher>
						<pubPlace>??</pubPlace>
						<date> </date>
						<idno type="callNo">Source copy consulted: ???</idno>
</publicationStmt>
					<seriesStmt>
						<p/>
</seriesStmt>
				</biblFull>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<editorialDecl default="NO">
				<p>
					<list type="simple">
						<head>Attribute Values</head>
						<item>
							<label>br</label>
							<term>brown ink</term></item>
						<item>
							<label>ab</label>
							<term>anglicana bastarda</term></item>
						<item>
							<label>it</label>
							<term>italic</term></item>
						<item>
							<label>lc</label>
							<term>Lombard Cap</term></item>
						<item>
							<label>o[number]</label>
							<term>ornamented capital, N lines high</term></item>
						<item>
							<label>rb</label>
							<term>rubricated</term></item>
						<item>
							<label>tr</label>
							<term>touched in red</term></item>
						<item>
							<label>tx</label>
							<term>textura</term></item>
						<item>
							<label>ty</label>
							<term>touched in yellow</term></item>
						<item>
							<label>ul</label>
							<term>underlined</term></item>
						<item>
							<label>ur</label>
							<term>underlined in red</term></item>
						<item>
							<label>gr</label>
							<term>green ink</term></item>
						<item>
							<label>bl</label>
							<term>blue ink</term></item>
</list></p>
			</editorialDecl>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage default="NO">
				<language id="lat">Latin</language>
				<language id="fre">French</language>
				<language id="ger">German</language>
			</langUsage>
			<handList>
				<hand id="hand1"/>
				<hand id="hand2"/>
				<hand id="hand3"/>
				<hand id="hand4"/>
				<hand id="hand5"/>
				<hand id="hand15x"/>
				<hand id="handx15a"/>
				<hand id="contemp"/>
				<hand id="contemp4"/>
				<hand id="handx"/>
			</handList>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change>
				<date>21 November 2009 </date>
				<respStmt>
					<resp>revise header </resp>
					<name>Hoyt N. Duggan </name>
				</respStmt>
				<item>New header created </item>
			</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<front/>
		<body>
			
			
			

			<div1 n="Dc08" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><foreign lang="lat"><hi rend="ur">Passus octauus vt pryus</hi></foreign>
				</head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete" TEIform="lg">

<l id="Dc8.1" n="RK11.1">
						<hi rend="o3"><hi rend="bl"><hi rend="ty">Q</hi></hi></hi>uod p<expan>er</expan>kyn þe ploughma<expan>n</expan> : be seint
							pet<expan>er</expan> of Rome</l>
<l id="Dc8.3" n="RK11.3"> had I erred þis half acre : and sowed afft<expan>er</expan></l>
<l id="Dc8.4" n="RK11.4"> I wold wend wiþ ȝow : and þe hey way tech</l>
<l id="Dc8.5" n="RK11.5"> þat wer<expan>e</expan> a long lettyng<expan>e</expan> :
							q<expan>uo</expan>d a lady in a sc<del rend="erasure">layre</del><add place="inline" hand="hand2">har<expan>e</expan></add></l>
<l id="Dc8.6" n="RK11.6"> What schuld we wome<expan>n</expan> : worch in þe whiles</l>
<l id="Dc8.7" n="RK11.7"> I pray ȝou for ȝo<expan>ur</expan> p<expan>ro</expan>fite :
							q<expan>uo</expan>d peres to þe ladyes</l>
<l id="Dc8.8" n="RK11.8"> þat sum sow þe sake : For schedyng<expan>e</expan> of þe whete</l>
<l id="Dc8.9" n="RK11.9"> and þe worth<del rend="erasure">ely</del><add place="inline" hand="hand2">y</add> women : wiþ ȝo<expan>ur</expan> long fyngers</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="hand3">no<expan>ta</expan> de women what þey shold
						do</marginalia>
<l id="Dc8.10" n="RK11.10"> þat ȝe on silk an on sendel : sew whan tyme is</l>
<l id="Dc8.11" n="RK11.11"> chesebles for chapelens : churches to honour </l>
<l id="Dc8.12" n="RK11.12">
						<hi rend="ty">wyffes</hi> &amp; wodowes : wol &amp; flex spynnen</l>
<l id="Dc8.13" n="RK11.13">
						<hi rend="ty">C</hi>onsciens consaileþ ȝeu : cloþe for to make</l>
<l id="Dc8.14" n="RK11.14"> For p<expan>ro</expan>fite of þe pore : and p<del rend="overwritten">e</del><add place="inline" hand="hand1">l</add>saunce of ȝo<expan>ur</expan> silfen</l>
<l id="Dc8.15" n="RK11.15"> For y schal leue hem liflod : but þe lond faile</l>
<l id="Dc8.16" n="RK11.16"> as long as I lyue : for þe lordis loue of heuene</l>
<l id="Dc8.17" n="RK11.17"><hi rend="ty">A</hi>nd al maner me<expan>n</expan> : þat by <add place="superlinear" hand="hand1">þe</add> mold susteyneþ</l>

<milestone n="35v" unit="fol." entity="Dc35v"/>

<l><hi rend="ty">H</hi>elpeþ hem to worch witt<expan>er</expan>ly : þ<expan>at</expan> wynne<expan>n</expan> ȝ<expan>ur</expan> fode</l>
<l><hi rend="ty">B</hi>y cryst q<expan>uo</expan>d a kneȝth þo : he kenneþ vs þe beste</l>
				 
<marginalia place="marginLeft" hand="hand2">no<expan>ta</expan> de knyȝthod</marginalia>
<l><hi rend="ty">a</hi>c o<del rend="erasure">n</del><add place="inline" hand="hand2">r</add><add place="inline" hand="hand2">þ<hi rend="sup">at</hi></add> tyme <del rend="erasure">e</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>
				  trewly : <sic>taugh</sic> <corr>taugh[t]</corr>was I neuer</l>
				 <l><hi rend="ty">I</hi> wold y couþe <del rend="erasure">q<expan>uo</expan></del><add place="inline" hand="hand2">sai</add>d þe kneth : by crist and his modir</l>
<l><hi rend="ty">I</hi> wold assay sum tyme : for solas as hit were</l>
				 <l><hi rend="ty">S</hi>ikirly sir keth : said peres þan</l>
				 <l><hi rend="ty">I</hi> <sic>schald</sic><corr>schal</corr> swynke and swete : &amp; sow for vs boþ</l>
				 <l><hi rend="ty">a</hi>nd labo<expan>ur</expan> for <del rend="overwritten">...?...</del><add place="inline" hand="hand1"> þo þat</add> þou louest : al my liue tyme</l>
				 <l><hi rend="ty">I</hi>n couenante þat þou kep : holy kyrke &amp; my silfe</l>
				 <l><hi rend="ty">f</hi>or wasto<expan>ur</expan>s &amp; fro wicked men : þ<expan>at</expan> þis world strueþ</l>
<l>and go hunte hardely : to hares &amp; to foxes</l>
				 <l><hi rend="ty">T</hi>o berres &amp; to buckes : þat <sic>brkkeþ</sic><corr>br[e]kkeþ</corr> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>dou<expan>n</expan><del rend="overwritten">.</del><add place="inline" hand="hand1"> my hegges</add></l>
				 <l><hi rend="ty">a</hi>nd affaite þi facou<expan>n</expan>s : to kyl þe wyle fowles</l>
				 <l>For þei comeþ to my croft : my corne to defoule</l>
				 <l><hi rend="ty">C</hi>urteysly þe kneȝth : þan conseyued þe wordis</l>
				 <l><hi rend="ty">B</hi>y my power peres : y plyȝth þe my trowþe</l>
				 <l><hi rend="ty">T</hi>o defend þe in fyȝth : fyȝth þoȝth y schuld</l>
				 <l><hi rend="ty">a</hi>nd ȝit a<seg type="shadowHyphen">-</seg>poynt q<expan>uo</expan>d peres : y prey ȝow of more</l>
				</lg>
			</div1>
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 

			

			

			

			<div1 n="Dc10" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><hi rend="ur"><foreign lang="lat">Et Incipit visio eiusdem de </foreign> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well &amp;</hi> c<expan>etera</expan></head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">

<l id="Dc10.1" n="RK10.1">
						<hi rend="o5"><hi rend="gold">T</hi></hi>hus robyd in russet : I roued a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute</l>

<l id="Dc10.2" n="RK10.2"> al a som<expan>er</expan>es seysou<expan>n</expan> : for to sech
							do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well</l>

<l id="Dc10.3" n="RK10.3"> and frayned ful oft : of folke þ<expan>a</expan>t I mett</l>

					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">no<expan>ta</expan> houu þey<lb/> soght
						dobett</marginalia>

<l id="Dc10.4" n="RK10.4">
						<sic>þif</sic><corr>yif</corr> ony wiȝth wist : wher do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel is at In</l>

<l id="Dc10.5" n="RK10.5"> and what man he myȝth be : of many I asked</l>

<l id="Dc10.6" n="RK10.6"> was newer wyȝth i<expan>n</expan> þis world : þat me wys
						couþe</l>

<l id="Dc10.7" n="RK10.7"> Where he <del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="hand1">wa</add>s longet : las ne more</l>

<l id="Dc10.8" n="RK10.8"> To hit fel on a fryday : two freres <orig>Imette</orig><reg>I
							mette</reg></l>

<l id="Dc10.9" n="RK10.9"> Maystrs of þe menours : men of grete witte</l>

<l id="Dc10.10" n="RK10.10"> I hailsed hem hendely : asI had lered</l>

<l id="Dc10.11" n="RK10.11"> and preyd hem
								<orig>p<expan>ur</expan>charite</orig><reg>p<expan>ur</expan> charite</reg> : ar þei passed
						furþer</l>

<l id="Dc10.12" n="RK10.12"> ȝif þei knew ony contre : or costes a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute</l>

<l id="Dc10.13" n="RK10.13"> Wher þat do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well dwelliþ :
							der<expan>e</expan> frendis telliþ me</l>

<l id="Dc10.14" n="RK10.14"> For ȝe ar men of þ<del rend="overwritten">o</del><add place="inline" hand="hand1">y</add>s molde : þat most wyde
						walkeþ</l>

<l id="Dc10.15" n="RK10.15"> and knoweþ contrees &amp; courtes : &amp; many kyn places</l>

<l id="Dc10.16" n="RK10.16"> Boþ prynses palyes : &amp; pore men cottes</l>

<l id="Dc10.17" n="RK10.17"> and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel and
							<sic>de</sic><corr>d[o]</corr><seg type="shadowHyphen">-</seg>euel : wher þei dwel boþe</l>

<l id="Dc10.18" n="RK10.18"> Soþely said þe frere : he soiourneþ wiþ us freres</l>

					<milestone n="46r" unit="fol." entity="Dc46r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter"><foreign lang="Lat">Visio de Dowell</foreign></fw>

<l id="Dc10.19" n="RK10.19">
						<hi rend="ty">A</hi>nd euer haþ as I hopp : and eu<expan>er</expan> wil her<seg type="shadowHyphen">-</seg>aftir</l>

<l id="Dc10.20" n="RK10.20">
						<hi rend="ur"><hi rend="ty">C</hi>ontra</hi> q<expan>uo</expan>d I as a clerke : and comsed
						for dispute</l>

<l id="Dc10.21" n="RK10.21"> and saide sothely: <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sepcies
									i<expan>n</expan> die cadit Iustus</foreign></hi></l>

<l id="Dc10.22" n="RK10.22"> Fallyng fro Ioy : <expan abbr="Ihus˜">Ihesus</expan> wot þe
							soþe</l>

<l id="Dc10.23" n="RK10.23"> Seuen syþes saiþ þe boke : synneþ day by day</l>

<l id="Dc10.24" n="RK10.24"> þe ryȝthfullist renke : þat regneþ on erþe</l>

					<marginalia place="marginRight" hand="handx">a gesturing figure in a black, hooded
						robe</marginalia>

<l id="Dc10.25" n="RK10.25"> and who synneþ I saide : cert<expan>is</expan> he doþ noȝth
						well</l>

<l id="Dc10.26" n="RK10.26"> For who synneþ sykerly : he doþ euel</l>

<l id="Dc10.27" n="RK10.27"> and <add place="supralinear" hand="handx">do</add>wel &amp; do<seg type="shadowHyphen">-</seg>euel : may noȝth dwel to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l>

<l id="Dc10.28" n="RK10.28">
						<hi rend="ur"><hi rend="ty">E</hi>rgo</hi> he is noȝth alwey : at home a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong ȝou freres</l>

<l id="Dc10.29" n="RK10.29"> he is oþ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>whyle
							elles<seg type="shadowHyphen">-</seg>wher : to wisse þe pepul</l>

					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan></marginalia>

<l id="Dc10.30" n="RK10.30"> I schal say þe my sone : said þe frere þan</l>

<l id="Dc10.31" n="RK10.31"> how seue<expan>n</expan> sythes þe sad man : synneþ on þe day</l>

<l id="Dc10.32" n="RK10.32"> By a forbysen q<expan>uo</expan>d þe frere : I schal þe fair
						schew</l>

<l id="Dc10.33" n="RK10.33"> let bryng a man in a boot : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>myd
						þe brod watir</l>

<l id="Dc10.34" n="RK10.34"> þe wynd and þe wat<expan>er</expan> : and waggyng<expan>e</expan>
						of þe boot</l>

<l id="Dc10.35" n="RK10.35"> Makeþ þe man many tyme : to stumble ȝif he stond</l>

<l id="Dc10.36" n="RK10.36"> for stond he neu<expan>er</expan> so styffely : þroȝth meuyng
						of þe boot</l>

					<marginalia place="marginRight" hand="hand1">n<expan>ota</expan> no<expan>ta</expan> houu ...
						syþ... þe... synnyþ þe... fol...</marginalia>

<l id="Dc10.37" n="RK10.37"> he bendiþ &amp; boweþ : þe body is so unstable</l>

<l id="Dc10.38" n="RK10.38"> and ȝit he is saf and sound : &amp; so it fareþ he þe
						riȝthful</l>

<l id="Dc10.39" n="RK10.39"> þoȝth he fal he falleþ noȝth : but as who falleþ
							i<expan>n</expan> on boot</l>

<l id="Dc10.40" n="RK10.40"> þat ay is saf and sound : þat sitteþ wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>in þe borde</l>

<l id="Dc10.41" n="RK10.41"> so hit fareþ q<expan>uo</expan>d þe frere : by þe ryȝthful
							man<expan>us</expan> fallyng</l>

<l id="Dc10.42" n="RK10.42"> þoȝth he þroȝth fondynges fal : he falliþ noȝt out
						of charite</l>

<l id="Dc10.43" n="RK10.43"> so dedely syn doþ he noȝth : for do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel hym helpiþ</l>

<l id="Dc10.44" n="RK10.44"> þe wat<expan>er</expan> is lykened to þe world :
						þ<expan>a</expan>t wanieþ and waxeþ</l>

<l id="Dc10.45" n="RK10.45"> þe godis of þe grond : are like to gret wawes</l>

<l id="Dc10.46" n="RK10.46"> þat as wyndys and weders : waloweþ a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute</l>

<l id="Dc10.47" n="RK10.47"> þe boot is likened to our body : þat burtil is of kynd</l>

<l id="Dc10.48" n="RK10.48"> and þoȝth þe fend &amp; our flessch : and þis freel world</l>

<l id="Dc10.49" n="RK10.49"> synneþ seue<expan>n</expan> sythes : þe sad man on erþe</l>

<l id="Dc10.50" n="RK10.50"> and þe lifholiest of lif : þat lyueþ undir sonne</l>

<l id="Dc10.51" n="RK10.51"> ac fre will and fre wytte : foloweþ man euer</l>

					<milestone n="46v" unit="fol." entity="Dc46v"/>

<l id="Dc10.52" n="RK10.52"> To repente and to a<seg type="shadowHyphen">-</seg>rise : and row
						out of synne</l>

<l id="Dc10.53" n="RK10.53"> To contriciou<expan>n</expan> &amp; to confessiou<expan>n</expan>
						: to he come to his ende</l>

<l id="Dc10.54" n="RK10.54"> For rather haue we no rest : to we restitue</l>

<l id="Dc10.55" n="RK10.55"> our lif to our lorde god : for our lykame<seg type="shadowHyphen">-</seg>is
						giltis</l>

<l id="Dc10.56" n="RK10.56"> I haue no kynde knowelechyng<expan>e</expan> : to seyue al þis
						spech</l>

<l id="Dc10.57" n="RK10.57"> ac ȝif I may liue and loke : I schal go lerne
							bett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc10.58" n="RK10.58"> I be<seg type="shadowHyphen">-</seg>ken þe crist
							q<expan>uo</expan>d he : þat on þe cros deyed</l>

<l id="Dc10.59" n="RK10.59"> and saide þe same : saue ȝou fro mychaunce</l>

<l id="Dc10.60" n="RK10.60"> and ȝif me grace on þis grond : wiþ gode end to dey</l>

<l id="Dc10.61" n="RK10.61"> I went forþ wyde<seg type="shadowHyphen">-</seg>where : walkyng
						myn on</l>

<l id="Dc10.62" n="RK10.62"> By a wyde wildernesse : &amp; by a wodis syde</l>

<l id="Dc10.63" n="RK10.63"> blys of þo brydis : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>byde me
						made</l>

<l id="Dc10.64" n="RK10.64"> and undir lynde a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon a launde :
						leued I a<seg type="shadowHyphen">-</seg>stound</l>

<l id="Dc10.65" n="RK10.65"> to lythen her layes : and her lusty notys</l>

<l id="Dc10.66" n="RK10.66"> Myrþe of her mo<del rend="overwritten">þ</del><add place="inline" hand="hand1">w</add>þes : mad me þer to slep</l>

<l id="Dc10.67" n="RK10.67"> and meruellously me <del rend="erasure">.</del>met<del rend="erasure">.</del> : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>myd al þat blis</l>

<l id="Dc10.68" n="RK10.68"> a much man as me þoȝth : like to my<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>

<l id="Dc10.69" n="RK10.69"> Come and called me : by my kynd name</l>

<l id="Dc10.70" n="RK10.70"> what art þou q<expan>uo</expan>d I : þat þou my name knowest</l>

<l id="Dc10.71" n="RK10.71"> þat wist þou wel q<expan>uo</expan>d he : &amp; no wyȝth
							bett<expan>er</expan></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">no<expan>ta</expan> de þoȝt
							n<expan>ota</expan></marginalia>
<l id="Dc10.72" n="RK10.72"> wot I q<expan>uo</expan>d I who art þou : þoȝth seide he
						þan</l>

<l id="Dc10.73" n="RK10.73"> I haue sewed þe þis seue<expan>n</expan> ȝere : saugh
							þ<expan>o</expan>u me no rather</l>

<l id="Dc10.74" n="RK10.74"> art þou þoȝth q<expan>uo</expan>d I þo : þou cow<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">y</add>st me
						wys</l>

<l id="Dc10.75" n="RK10.75"> whar þat do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel dwelliþ : and do me
						to know</l>

<l id="Dc10.76" n="RK10.76"> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel &amp; do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bett q<expan>uo</expan>d he : and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best þe þerd</l>

<l id="Dc10.77" n="RK10.77"> are þre faire vertues : and be noȝth fer to fynde</l>

<l id="Dc10.78" n="RK10.78"> who is trew of his tong<expan>e</expan> : &amp; of his two
						hondys</l>

<l id="Dc10.79" n="RK10.79"> and þroȝth <del rend="erasure">lele</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>ve</add> labo<expan>ur</expan>
						lyueþ : &amp; louen his euencristen</l>

<l id="Dc10.80" n="RK10.80"> and þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>to trewe of
						his tayle : &amp; of his two hondis</l>

<l id="Dc10.81" n="RK10.81"> and is noȝth dronkelew ne deynous : do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel hy<expan>m</expan> folowe<expan>n</expan></l>

<l id="Dc10.82" n="RK10.82"> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bett doþ al þis : and ȝit
						he doþ more</l>

<l id="Dc10.83" n="RK10.83"> he is lowe as a lombe : and louelich of spech</l>

<l id="Dc10.84" n="RK10.84"> and helpiþ al men : of þat he may spare</l>

<l id="Dc10.85" n="RK10.85"> þo bagges &amp; þe bygirdelis : he haþ to<seg type="shadowHyphen">-</seg>broken he<expan>m</expan> all</l>
					<milestone n="47r" unit="fol." entity="Dc47r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter"><foreign lang="lat">Visio de</foreign>Dowell</fw>
<l id="Dc10.86" n="RK10.86"> þat þe Erle of auerous : held and his heyres</l>

<l id="Dc10.87" n="RK10.87"> and of mamones money : maked hym many frendes</l>

<l id="Dc10.88" n="RK10.88"> and is rou<expan>n</expan> in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to
							religiou<expan>n</expan> : and haþ rendered þe bibil</l>

<l id="Dc10.89" n="RK10.89"> and p<expan>re</expan>cheþ to þe pepil : seynt poules wordis</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan></marginalia>
<l id="Dc10.90" n="RK10.90">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">libenter suffert<expan>is</expan> incipientes
									cu<expan>m</expan> sitis vos ip<expan>s</expan>i
						sap<expan>ientes</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc10.91" n="RK10.91"> ȝe worldylich wyse : unwyse þat ȝe suffer</l>

<l id="Dc10.92" n="RK10.92"> leue hem &amp; loue hem : þis latyn is to mene</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="hand1">no<expan>ta</expan> de do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best</marginalia>
<l id="Dc10.93" n="RK10.93"> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best ber schal : þe bysschopes
						crose</l>

<l id="Dc10.94" n="RK10.94"> and hale wiþ þe hoke end : il men to gode</l>

<l id="Dc10.95" n="RK10.95"> and wiþ þe pike put a<seg type="shadowHyphen">-</seg>dou<expan>n</expan> : <foreign lang="lat">p<expan>re</expan>uaricatores
							legis</foreign></l>

<l id="Dc10.96" n="RK10.96"> lordis þat lyueþ as hem lust : &amp; no lawe a<seg type="shadowHyphen">-</seg>counten</l>

<l id="Dc10.97" n="RK10.97"> For her moke and her <del rend="alteration">m</del><add place="inline" hand="hand1">n</add>ebls : such men þynkeþ</l>

<l id="Dc10.98" n="RK10.98"> s<del rend="alteration">u</del><add place="inline" hand="hand1">ic</add>huld no
						bisschopp <del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">:</add> her byddyng to wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>sette</l>

<l id="Dc10.99" n="RK10.99"> and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best schul dred hem
						noȝth : but do as god heȝte</l>

<l id="Dc10.100" n="RK10.99α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nolite timere eos qui possu<expan>n</expan>t occidere
								corpus</foreign></hi></l>

<l id="Dc10.101" n="RK10.100"> þus do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>be<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="hand1">tte</add> : demed and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best</l>

<l id="Dc10.102" n="RK10.101"> and crouned on to be kyng<expan>e</expan> : &amp; kyl wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out syn</l>

<l id="Dc10.103" n="RK10.102"> þat wil do as do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best : deuyned
						&amp; taugth</l>

<l id="Dc10.104" n="RK10.103"> þus do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bett<expan>er</expan> : and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best
						þe þred</l>

<l id="Dc10.105" n="RK10.104"> Crouned to be kyng<expan>e</expan> : to kep us al</l>

<l id="Dc10.106" n="RK10.105"> and reule reumes : by har þre wittes</l>

<l id="Dc10.107" n="RK10.106"> But oþer<seg type="shadowHyphen">-</seg>wyse ne elles noȝth
						: but as þei þre assenteþ</l>

<l id="Dc10.108" n="RK10.107"> I þonked þoȝth þo : þat he me so taugth</l>

<l id="Dc10.109" n="RK10.108"> ac ȝit sauered noȝth me : þi sawes so me crist
						help</l>

<l id="Dc10.110" n="RK10.109"> a more kynder knowyng<expan>e</expan> : couete I to hyre</l>

<l id="Dc10.111" n="RK10.110"> of do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel &amp; do<seg type="shadowHyphen">-</seg>better : &amp; who doþ best of all</l>

<l id="Dc10.112" n="RK10.111"> But ȝif witt wold þe wisse q<expan>uo</expan>d þoȝth :
							W<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="hand1">her<expan>e</expan></add> þe þerd dwelleþ</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">rich</marginalia>
<l id="Dc10.113" n="RK10.112"> Elles know I none þat can : in no kyn wyse</l>

<l id="Dc10.114" n="RK10.113"> þoȝth and y þus : thre dayes we ȝeden</l>

<l id="Dc10.115" n="RK10.114"> disputeng<expan>e</expan> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon
							do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well : day aftyr oþer</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> de wyt</marginalia>
<l id="Dc10.116" n="RK10.115"> and are we war<expan>e</expan> were : wiþ witt gan we mete</l>

<l id="Dc10.117" n="RK10.116"> he was long and lene : like to non oþer</l>

<l id="Dc10.118" n="RK10.118"> sade of his sembelaund : &amp; wiþ a soft chere</l>

<l id="Dc10.119" n="RK10.119"> I dorst meue no matyr<expan>e</expan> : to make hym to
						Iangle</l>

<l id="Dc10.120" n="RK10.120"> But I bade þoȝth þo : to be a mene be<seg type="shadowHyphen">-</seg>twene</l>

<l id="Dc10.121" n="RK10.121"> and put forþe sum p<expan>ur</expan>pose : to
						p<expan>ro</expan>ue his wittes</l>
					<milestone n="47v" unit="fol." entity="Dc47v"/>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">no<expan>ta</expan> what was dowell<lb/>fro do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bett<expan>er</expan> &amp; do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best<lb/>fro hem boþ</marginalia>
<l id="Dc10.122" n="RK10.122"> what was do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well fro do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bett<expan>er</expan> : and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best for he<expan>m</expan> boþe</l>

<l id="Dc10.123" n="RK10.123"> þan þo&amp;ȝ541;th in þat tyme : sayd þos wordis</l>

<l id="Dc10.124" n="RK10.124"> wher do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel and
							bett<expan>er</expan> : and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best be in lond</l>

<l id="Dc10.125" n="RK10.125"> her is on wold I wyt : ȝif witt couþe tech</l>

<l id="Dc10.126" n="RK10.126"> and what lyues þei lyue : &amp; what lawe þei vsen</l>

<l id="Dc10.127" n="RK10.127"> and what þei drede and doute : der sire telliþ</l>

<l id="Dc10.128" n="RK10.128"> sir do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel dwelleþ
							q<expan>uo</expan>d witt : no&amp;ȝ541;th a day hennes</l>

<l id="Dc10.129" n="RK10.129"> In a castel þat kynd made : of four kyn þynges</l>

<l id="Dc10.130" n="RK10.130"> of erþe of eyre hit is made : medeled to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l>

<l id="Dc10.131" n="RK10.131"> wiþ wynd and wiþ wat<expan>er</expan> : wittely Ioyned</l>

<l id="Dc10.132" n="RK10.132"> kynd haþ closed þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>In : craftely wiþ all</l>

<l id="Dc10.133" n="RK10.133"> a le<expan>m</expan>maidd þat he loueþ : like to hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf</l>

<l id="Dc10.134" n="RK10.134">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Anima</foreign></hi> scho hatte : to hir haþ Enuie</l>

<l id="Dc10.135" n="RK10.135"> a p<expan>ro</expan>ude pryker of fraunce : <foreign lang="lat">p<expan>ri</expan>nceps hui<expan>us</expan> mu<expan>n</expan>di</foreign></l>

<l id="Dc10.136" n="RK10.136"> and wold wyn hir a<seg type="shadowHyphen">-</seg>way : wiþ
						wyles ȝif he myȝth</l>

<l id="Dc10.137" n="RK10.137"> &amp; kynd knoweþ þis wel : &amp; kepeþ hir þe
							bett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc10.138" n="RK10.138"> he haþ dou<expan>n</expan> hir wiþ sir do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel : duke of þos marches</l>

<l id="Dc10.139" n="RK10.139"> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bett<expan>er</expan> is hir
						damisel : sir do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel is doȝther</l>

<l id="Dc10.140" n="RK10.140"> To ser<hi rend="ur">u</hi>e þat lady <del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>ve</add>ly&lt; : haþ late and rathe</l>

<l id="Dc10.141" n="RK10.141"> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best is a<seg type="shadowHyphen">-</seg>bowe boþ : a bisschopis pere</l>

<l id="Dc10.142" n="RK10.142"> and by his leryng<expan>e</expan> is ladde : þis ilk lady
							<foreign lang="lat">anima</foreign></l>

<l id="Dc10.143" n="RK10.143"> ac þe constable of þat castell : þat kepeþ he<expan>m</expan>
						all</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">no<expan>ta</expan> de Inwytte</marginalia>
<l id="Dc10.144" n="RK10.144"> Is a wise kneȝth wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>al :
						sir Inwitte he hatteþ</l>

<l id="Dc10.145" n="RK10.145"> he haþ fyue fayre sonnes : by his first wiff</l>

<l id="Dc10.146" n="RK10.146"> Sir se<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel and say<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel : &amp; <damage type="stained"><supplied source="RK 10.146">here</supplied></damage><seg type="shadowHyphen">-</seg>wel þe hende</l>

<l id="Dc10.147" n="RK10.147"> sir worthe wel wiþ þyn hand : a wyȝth ma<expan>n</expan> of
							stry<expan>n</expan>gþe</l>

<l id="Dc10.148" n="RK10.148"> and sir gode fayþe go wel : gret lordis all</l>

<l id="Dc10.149" n="RK10.149"> þos fyue bene sette : for to saue <hi rend="ur"><foreign lang="lat">anima</foreign></hi>&amp;ȝ00b7</l>

<l id="Dc10.150" n="RK10.150"> To kynd come and sende : and kep hir hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf</l>

<l id="Dc10.151" n="RK10.151"> what kyn þyng<expan>e</expan> is kyn<del rend="overwritten">..</del><add place="inline" hand="hand1">d</add> q<expan>uo</expan>d I
						: can þou me tell</l>

<l id="Dc10.152" n="RK10.152"> kynd is a creato<expan>ur</expan> q<expan>uo</expan>d wytt : of
						all kyn þynges</l>

<l id="Dc10.153" n="RK10.153"> Fadir and foromer : of al þat forþe groweþ</l>

<l id="Dc10.154" n="RK10.154"> þe w<add place="supralinear" hand="handx">h</add>och is god
						grettyst : be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gynnyng had he neuer</l>

<l id="Dc10.155" n="RK10.155"> lorde of lif and of lyȝth : of blisse and of payne</l>
					<milestone n="48r" unit="fol." entity="Dc48r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter"><foreign lang="lat">Visio de</foreign> Dowell</fw>
<l id="Dc10.156" n="RK10.156"> Angelus and al þyng<expan>e</expan> : are at his will</l>

<l id="Dc10.157" n="RK10.157"> Man is hym most like : of membris and of face</l>

<l id="Dc10.158" n="RK10.158"> and semblable in soule to god : but if syn hit make</l>

<l id="Dc10.159" n="RK10.159"> and as þou seest þe sonne : sum<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme for cloudys</l>

<l id="Dc10.160" n="RK10.160"> May noþth schyne ne schew : for schalkes on erþe</l>

<l id="Dc10.161" n="RK10.161"> so lette lechury : and oþer lider synnes</l>

<l id="Dc10.162" n="RK10.162"> þat god sueþ noȝth such synful me<expan>n</expan> : &amp;
						suffer he<expan>m</expan> mysfar<expan>e</expan></l>

<l id="Dc10.163" n="RK10.163"> and sinn hengeþ hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf : and
							oþ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>whyle drencheþ</l>

<l id="Dc10.164" n="RK10.164"> god wil noȝth of hem witt : but lat hem i<seg type="shadowHyphen">-</seg>worþe</l>

<l id="Dc10.165" n="RK10.165"> as þe saut<expan>er</expan> saiþ : by synful scherews</l>

<l id="Dc10.166" n="RK10.165α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Et dimisi eos
									s<expan>e</expan>c<expan>un</expan>d<expan>u</expan>m desideria
								eor<expan>um</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc10.167" n="RK10.166"> such lyþer <orig>lyfyngme<expan>n</expan></orig><reg>lyfyng
								me<expan>n</expan></reg> : lome ben riche</l>

<l id="Dc10.168" n="RK10.167"> of gold and of oþer gode : ac godis grace hem faileþ</l>

<l id="Dc10.169" n="RK10.168"> for þei loueþ and <add place="supralinear" hand="hand1">be</add><seg type="shadowHyphen">-</seg>leueþ : al her lyue<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme</l>

<l id="Dc10.170" n="RK10.169"> on catel more þan on kynd : þat al þynges wroȝth</l>

<l id="Dc10.171" n="RK10.170"> þe woch is loue and lyf : &amp; lasteþ wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan> end</l>

<l id="Dc10.172" n="RK10.171"> In<seg type="shadowHyphen">-</seg>witt &amp; al wittes : closed
						ben þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>In</l>

<l id="Dc10.173" n="RK10.172"> by loue and <del rend="erasure">.....</del><add place="inline" hand="hand1">trowþ</add> : þer by lyueþ <hi rend="ur"><foreign lang="lat">anima</foreign></hi></l>

<l id="Dc10.174" n="RK10.173"> and loue lyueþ by Inwitt : and leryng<expan>e</expan> of
						kynd</l>

<l id="Dc10.175" n="RK10.174"> Inwitt is in þe heued : &amp; <foreign lang="lat">anima</foreign> i<expan>n</expan> þe herte</l>

<l id="Dc10.176" n="RK10.175"> and <del rend="erasure">w</del><add place="inline" hand="hand1">m</add>uch worcheþ hem : þ<expan>a</expan>t Inwitt mys<seg type="shadowHyphen">-</seg>spendiþ</l>

<l id="Dc10.177" n="RK10.176"> for þ<expan>a</expan>t is goddis ouen gode : his grace &amp; his
							treso<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc10.178" n="RK10.177"> þat many a lede leseþ : þroȝth likorouse drynke</l>

<l id="Dc10.179" n="RK10.178"> As lote did &amp; noe : and herode þe daff</l>

<l id="Dc10.180" n="RK10.179"> ȝaf his doȝthe<del rend="erasure">r</del> for a dauncesyng<expan>e</expan> : In a dissch þe hede</l>

<l id="Dc10.181" n="RK10.180"> of þat blessed <add place="supralinear" hand="handx">Iohn</add>
						baptyst : by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for al his gistes</l>

<l id="Dc10.182" n="RK10.181"> Euery man þat haþ I<expan>n</expan>witt : &amp; his hele
						boþe</l>

<l id="Dc10.183" n="RK10.182"> haþ treso<expan>ur</expan> y<seg type="shadowHyphen">-</seg>noȝth of treuþe : to fynd hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>

<l id="Dc10.184" n="RK10.183"> ac faunte<seg type="shadowHyphen">-</seg>kynes and foles : þe
						woch þat fauteþ Inwitt</l>

<l id="Dc10.185" n="RK10.184"> Frendes schuld fynd hem : and fro foly kepe</l>

<l id="Dc10.186" n="RK10.185"> and holy church help to : &amp; so shuld no man beg*</l>

<l id="Dc10.187" n="RK10.186"> Ne spil sp<add place="supralinear" hand="hand1">e</add>ch ne
						tyme : ne mysspend noȝt here</l>

<l id="Dc10.188" n="RK10.187"> M<unclear reason="faded">euabil ne</unclear> unme<unclear reason="faded">uabil : i<expan>n</expan> met</unclear> noþer drynke</l>
					<milestone n="48v" unit="fol." entity="Dc48v"/>
<l id="Dc10.189" n="RK10.188"> and þan did we al wel : &amp; wel bet ȝit to loue</l>

<l id="Dc10.190" n="RK10.189"> our <damage type="faded">e</damage>nemyes
						ent<expan>er</expan>ely : and help hem at her nede</l>

<l id="Dc10.191" n="RK10.190"> and ȝit wer best to ben a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute : &amp; bryng to hepe</l>

<l id="Dc10.192" n="RK10.191"> þat al londes loueden : &amp; i<expan>n</expan> on lawe be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leued</l>

<l id="Dc10.193" n="RK10.192"> Bisschopis schuld ben her<seg type="shadowHyphen">-</seg>a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute : &amp; bryng þis to hep</l>

<l id="Dc10.194" n="RK10.193"> for to lese þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>for her londe : &amp; her lif aftyr</l>

<l id="Dc10.195" n="RK10.194"> þe catel þat crist had : þre cloþes hit were</l>

<l id="Dc10.196" n="RK10.195"> þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>of was he
						robbet &amp; ryfeled : or he on rode deyed</l>

<l id="Dc10.197" n="RK10.196"> and seþ he lees his lif : for lawe schuld loue waxen</l>

<l id="Dc10.198" n="RK10.197"> p<expan>re</expan>lat<expan>is</expan> &amp;
							prest<expan>is</expan> : and p<expan>ri</expan>nces of holy church</l>

<l id="Dc10.199" n="RK10.198"> schuld noȝth doute no deþe : ne no dere ȝeres</l>

<l id="Dc10.200" n="RK10.199"> To wend as wyde : as þe world were</l>

<l id="Dc10.201" n="RK10.200"> To tylye þe erþe wiþ tong* : &amp; tech me<expan>n</expan> to
							be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc10.202" n="RK10.201"> For who so loueþ leueþ me wel : god wil noȝt
							hy<expan>m</expan> st<expan>er</expan>ue</l>

<l id="Dc10.203" n="RK10.202"> In mischef for defaute of mett : ne for myssyng of cloþes</l>

<l id="Dc10.204" n="RK10.202α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">I<expan>n</expan>quirentes aute<expan>m</expan>
									d<expan>omin</expan>um no<expan>n</expan> minuentur om<expan>n</expan>i bono
								&amp;ȝ00b7</foreign></hi></l>

<l id="Dc10.205" n="RK10.203"> Who loueþ i<expan>n</expan> lawe : and in loue doþ well</l>

<l id="Dc10.206" n="RK10.204"> as þos wedded men : þat þis world susteneþ</l>

<l id="Dc10.207" n="RK10.205"> For of her kyn þei come : boþ confesso<expan>ur</expan>s &amp;
							m<expan>ar</expan>res</l>

<l id="Dc10.208" n="RK10.206"> p<expan>ro</expan>phet<expan>is</expan> &amp;
							pat<expan>ri</expan>a<expan>r</expan>kes : <del rend="erasure">popes</del> and maydenes</l>

<l id="Dc10.209" n="RK10.207"> For god seyeþ hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf : schal
						neuer gode appel</l>

<l id="Dc10.210" n="RK10.208">
						þroȝth no sotyl
						scient : on so<expan>ur</expan> stoke grow</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">no<expan>ta</expan> de me<expan>n</expan>
							þ<expan>a</expan>t bene<lb/>gatten out of<lb/>matri<lb/>mony</marginalia>
<l id="Dc10.211" n="RK10.209"> and is no more to mene : but men þat ben be<seg type="shadowHyphen">-</seg>getten</l>

<l id="Dc10.212" n="RK10.210"> out of matrimony noȝth moylo<del rend="erasure"><expan>ur</expan></del><add place="inline" hand="hand1">ri</add> : mow
						noȝt haue þe g<expan>ra</expan>ce</l>

<l id="Dc10.213" n="RK10.211"> þat<del rend="erasure">t<expan>er</expan>ue</del> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gatt by þe law :
							mowe<expan>n</expan> clayme</l>

<l id="Dc10.214" n="RK10.212"> and þ<expan>a</expan>t my saue is soþe : þe
							saut<expan>er</expan> berreþ wittenesse</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan></marginalia>
<l id="Dc10.215" n="RK10.212α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Concepit in dolore &amp; pep<expan>er</expan>it
								iniquitatem</foreign></hi></l>

<l id="Dc10.216" n="RK10.213"> Caym þe corsed creature : co<expan>n</expan>seyued was in
						syn</l>

<l id="Dc10.217" n="RK10.214"> After adam &amp; Eue : hadde<sic>m</sic><corr>n</corr>
						synnyed</l>

<l id="Dc10.218" n="RK10.215"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out repentaunce of her
						rechelessnes : a rybaud þei enge<expan>n</expan>dred</l>

<l id="Dc10.219" n="RK10.216"> as an <del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">I</add>ewe þat erreþ noȝth : auntereþ hym to sow</l>

<l id="Dc10.220" n="RK10.217"> on a ley lond : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes his
						lordis will</l>

<l id="Dc10.221" n="RK10.218"> so was Caym co<expan>n</expan>seyued : &amp; so ben cursed
						wraches</l>

<l id="Dc10.222" n="RK10.219"> þat lycam han aȝenes þe lawe : þ<expan>a</expan>t our lord
						ordened</l>
					<milestone n="49r" unit="fol." entity="Dc49r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter"><foreign lang="lat">Vision de</foreign> Dowell</fw>
<l id="Dc10.223" n="RK10.220"> all þat come of kaym : kaytyfs where<expan>n</expan> euer</l>

<l id="Dc10.224" n="RK10.221"> and for þe syn of k<del rend="overwritten" hand="hand1">y</del><add place="inline" hand="hand1">a</add>ymes sede : saide god to Noe</l>

<l id="Dc10.225" n="RK10.222">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">penitet me fecisse homine<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc10.226" n="RK10.223"> and bad go schappen hym a schipp : of schydes &amp; of
						bordis</l>

<l id="Dc10.227" n="RK10.224"> þi<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf and þi sonnes þre : and
						seþ ȝour wyfes</l>

<l id="Dc10.228" n="RK10.225"> Bruske ȝou to þat boot : and a<seg type="shadowHyphen">-</seg>byde þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>In</l>

<l id="Dc10.229" n="RK10.226"> To fourty dayes be fulfillit : and flod haue wesschen</l>

<l id="Dc10.230" n="RK10.227"> Clene a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wey þe corsed blod : þat
						of kaym is spronge</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc10.231" n="RK10.228"> ¶ Bestes þat now beþ : schal ban þe tyme</l>

<l id="Dc10.232" n="RK10.229"> þat eu<expan>er</expan> þat cursed Caym : come on þe erþe</l>

<l id="Dc10.233" n="RK10.230"> al schullen dey for his dedis : by dalis and by hillis</l>

<l id="Dc10.234" n="RK10.231"> and þe foules þat fleeþ : forþe wiþ oþ<expan>er</expan>
						bestes</l>

<l id="Dc10.235" n="RK10.232"> out take onlich : of vch kynd a peyre</l>

<l id="Dc10.236" n="RK10.233"> þat i<expan>n</expan> þe shyngelid schip : schal be wiþ þe
						saued</l>

<l id="Dc10.237" n="RK10.234"> her<seg type="shadowHyphen">-</seg>a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boȝth þe barne : þe bele<seg type="shadowHyphen">-</seg>sires giltes</l>

<l id="Dc10.238" n="RK10.235"> and al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so for her faders : ferden
						þe wors</l>

<l id="Dc10.239" n="RK10.236"> þe gospel is her<seg type="shadowHyphen">-</seg>a<seg type="shadowHyphen">-</seg>gayn : as gomes may rede</l>

<l id="Dc10.240" n="RK10.236α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Filius non portabit iniquitate<expan>m</expan>
								patrys</foreign></hi></l>

<l id="Dc10.241" n="RK10.237"> holy wrytt wyttenesseþ : þat for no wicked dedes</l>

<l id="Dc10.242" n="RK10.238"> þat þe syre by hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf doþe : þe
						sone schuld be <add place="supralinear" hand="handx">noȝth</add> þe wors</l>

<l id="Dc10.243" n="RK10.239"> Ac wesmynst<expan>er</expan> lawe I wot wel : worcheþ þe
							cont<expan>ra</expan>ry</l>

<l id="Dc10.244" n="RK10.240"> For þoȝth þe fadir be a frankelyn : &amp; for
							felou<expan>n</expan> be honget</l>

<l id="Dc10.245" n="RK10.241"> þe heretage þ<del rend="overwritten">e</del><add place="inline" hand="hand1">a</add>t þe heyre schuld haue : is at þe
							kyng<expan>is</expan> will</l>

<l id="Dc10.246" n="RK10.242"> Ac þe gospel is a glose here : &amp; hideþ þe gr<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">ete</add>
						trewþe</l>

<l id="Dc10.247" n="RK10.243"> For god seid ensample : of such man<expan>er</expan> issue</l>

<l id="Dc10.248" n="RK10.244"> þat kynd foloweþ kynd : &amp; co<expan>n</expan>trarieþ
						neuer</l>

<l id="Dc10.249" n="RK10.244α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nunquid colligitur de spinis unas
									<orig>Etalibi</orig><reg>Et alibi</reg> Bona arbor bonu<expan>m</expan>
									fructu<expan>m</expan> facit</foreign></hi></l>

<l id="Dc10.250" n="RK10.245"> Ac why þe world was dreynt : holy wrytt telleþ</l>

<l id="Dc10.251" n="RK10.246"> was for mariage makyng<expan>e</expan> : þ<expan>a</expan>t
							me<expan>n</expan> made þat tyme</l>

<l id="Dc10.252" n="RK10.247"> after þat kaym Cursed : had killed abell</l>

<l id="Dc10.253" n="RK10.248"> Sethe Adam<seg type="shadowHyphen">-</seg>is sone : seþ was
							e<expan>n</expan>gendered</l>

<l id="Dc10.254" n="RK10.249"> a<expan>n</expan> god sent to sethe : so sone he was of age</l>
					<milestone n="49v" unit="fol." entity="Dc49v"/>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> de marryagis
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>in degree</marginalia>
<l id="Dc10.255" n="RK10.250"> þat for no kyn catel : ne no kyn be<seg type="shadowHyphen">-</seg>heste</l>

<l id="Dc10.256" n="RK10.251"> suffer his sede scheden : wiþ kaym<seg type="shadowHyphen">-</seg>is sedes broþ<expan>er</expan></l>

<l id="Dc10.257" n="RK10.252"> and seþ <add place="supralinaear" hand="hand1">for</add> he
						suffered it : god saide me forþynkeþ</l>

<l id="Dc10.258" n="RK10.253"> þat I man made : or matrimony suffered</l>

<l id="Dc10.259" n="RK10.254"> For gode schuld wed gode : þoȝth þei no gode had</l>

<l id="Dc10.260" n="RK10.255"> For i am <hi rend="ur"><foreign lang="lat">via &amp;
								veritas</foreign></hi> : and may a<seg type="shadowHyphen">-</seg>vaunsen all</l>

<l id="Dc10.261" n="RK10.256"> ac few folk now folow þis : for þei ȝeue her
							childere<expan>n</expan></l>

<l id="Dc10.262" n="RK10.257"> for couetys of catel : and connyng<expan>e</expan> chapmen</l>

<l id="Dc10.263" n="RK10.258"> of kyn ne of kenered : counteþ me<expan>n</expan> but litil</l>

<l id="Dc10.264" n="RK10.259"> and þoȝth scho be louelith to lok on : &amp;
							lossu<expan>m</expan> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>bed</l>

<l id="Dc10.265" n="RK10.260">
						<orig>amayd</orig><reg>a mayd</reg> and wel man<expan>er</expan>ed : &amp; of godemen
						sprong</l>

<l id="Dc10.266" n="RK10.261"> But ȝif scho haue su<expan>m</expan> gode : haue wil hir no
						ryche</l>

<l id="Dc10.267" n="RK10.262"> and lat hir be vnlouely : and lossom a<seg type="shadowHyphen">-</seg>bed</l>

<l id="Dc10.268" n="RK10.263"> a bastard <add place="supralinear" hand="handx">&amp;</add> a
						bond : an a begneldes doȝter</l>

<l id="Dc10.269" n="RK10.264"> þat no curtesy ne can : but let hir be know</l>

<l id="Dc10.270" n="RK10.265"> for riche and rented wel : þoȝth scho reuel for elde</l>

<l id="Dc10.271" n="RK10.266"> þer ne is squier ne kneȝth : in contre a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute</l>

<l id="Dc10.272" n="RK10.267"> þat he ne wil bow to þat bond : &amp; bid hir an hosbond</l>

<l id="Dc10.273" n="RK10.268"> and wed hir for hir welthe : &amp; wisschen o<expan>n</expan>
							þ<expan>e</expan> morow</l>

<l id="Dc10.274" n="RK10.269"> þat <damage type="stained"><supplied source="RK 10.269">his</supplied></damage> wife wer wex : to a walle<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">t</add> ful of nobles</l>

<l id="Dc10.275" n="RK10.270">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 10.270">In Ielosye</supplied></damage> and
							Iangelyng<expan>e</expan> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>bedde</l>

<l id="Dc10.276" n="RK10.271">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 10.271">Many</supplied></damage> a
							payr<expan>e</expan> seþ þis pestilens : haþ pliȝth troþe to loue</l>

<l id="Dc10.277" n="RK10.272"> ac þei lyen trewly : for nether likeþ oþer</l>

<l id="Dc10.278" n="RK10.273"> þe frute þat þei bryngeþ forþ : ar many foul wordis</l>

<l id="Dc10.279" n="RK10.274"> haue þei no childere<expan>n</expan> but ch<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">ide</add> : &amp; choppes
							he<expan>m</expan> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>twene</l>

<l id="Dc10.280" n="RK10.275"> þoȝth þei dou<expan>n</expan> he<expan>m</expan> to donemow
						: but þe deuel he<expan>m</expan> helpe</l>

<l id="Dc10.281" n="RK10.276"> To folow for þe fliche : fetten þei hit neuer</l>

<l id="Dc10.282" n="RK10.277"> but þei boþ be for<seg type="shadowHyphen">-</seg>swor : þat
							bacou<expan>n</expan> þei tynt</l>

<l id="Dc10.283" n="RK10.278"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi I consaile al aristen :
						coued neu<expan>er</expan> be weddid</l>

<l id="Dc10.284" n="RK10.279"> for no couetisse of catel : in none kyn wyse</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">maydys wed ma<lb/>ydis &amp; wodous wed
						wodous</marginalia>
<l id="Dc10.285" n="RK10.280"> but maydenes and maydenes : mari ȝou to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gydir</l>

<l id="Dc10.286" n="RK10.281"> and wodowes and wodowers : wedde ȝou eyþer
							oþ<expan>er</expan></l>

<l id="Dc10.287" n="RK10.282"> And loke þat loue be more þe cause : þa<expan>n</expan> lond
						oþer <hi rend="boxed in red">noblys</hi></l>
					<milestone n="50r" unit="fol." entity="Dc50r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 1 de Dowell</fw>
<l id="Dc10.288" n="RK10.283"> And eu<expan>er</expan>y man seculer : þat may noȝth
						contynu</l>

<l id="Dc10.289" n="RK10.284"> wysely go wed : and war hym fro syn</l>

<l id="Dc10.290" n="RK10.285"> þat lechury is a lykyn<expan>n</expan>g þyng<expan>e</expan> :
						&amp; a lymeȝerd of hell</l>

<l id="Dc10.291" n="RK10.286"> and while þou art ȝong<expan>e</expan> and ȝeþ : &amp;
						þi wepyn kene</l>

<l id="Dc10.292" n="RK10.287"> a wrek þe þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ
						on wyfyng<expan>e</expan> : for goddis werks I hold it</l>

<l id="Dc10.293" n="RK10.287α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Du<expan>m</expan> sis vir fort<expan>is</expan>
								&amp;ȝ00b7; ne des tua robora scort<expan>is</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc10.294" n="RK10.287β">
						<foreign lang="lat">scribit<expan>ur</expan> in portis meritrix &amp;ȝ00b7;
								e<expan>st</expan> ianua mortis</foreign></l>

<l id="Dc10.295" n="RK10.288"> and ȝe þat haue wyfes beþ war : &amp; worch noȝt out
						of tyme</l>

<l id="Dc10.296" n="RK10.289"> as adam did and eue : as I will her<expan>e</expan> ȝou
						telde</l>

<l id="Dc10.297" n="RK10.290"> For schuld no bed<seg type="shadowHyphen">-</seg>bo<expan>ur</expan>de be : but ȝif þei boþ were</l>

<l id="Dc10.298" n="RK10.291"> Cleue of lif and i<expan>n</expan> loue : of soule and
							i<expan>n</expan>
						<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>ue</add> wedloke</l>

<l id="Dc10.299" n="RK10.292"> for þat dede derne : do no man schuld</l>

<l id="Dc10.300" n="RK10.293"> but wyfes and wedded me<expan>n</expan> : as holy wrytt
						telliþ</l>

<l id="Dc10.301" n="RK10.293α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Bonu<expan>m</expan> est ut vnusquisq<expan>ue</expan>
									vxore<expan>m</expan> sua<expan>m</expan> habeat p<expan>ro</expan>pt<expan>er</expan>
									fornic<expan>acionem</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc10.302" n="RK10.294"> þat oþer gatis beþ gat : for ga<del rend="overwritten">.</del><add place="inline" hand="hand1">d</add>elyns ben
							holde<expan>n</expan></l>

<l id="Dc10.303" n="RK10.295"> and fals folke &amp; foundelenges : faito<expan>ur</expan>s
						&amp; lyers</l>

<l id="Dc10.304" n="RK10.296"> vngracious to gat gode : or get loue of pepil</l>

<l id="Dc10.305" n="RK10.297"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>waiten &amp; wasten : al þat þe
						cache mow</l>

<l id="Dc10.306" n="RK10.298"> Aȝene do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel þei doþ euel :
						and þe <damage type="stained"><supplied source="RK 10.298">deuel</supplied></damage>
							s<expan>er</expan>ueþ</l>

<l id="Dc10.307" n="RK10.299"> and after her deth day : dwell <damage type="stained"><supplied source="RK 10.299">shollen in helle</supplied></damage></l>

<l id="Dc10.308" n="RK10.300"> but ȝif hem grace her <del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">þey go</add> her to <damage type="stained"><supplied source="RK 10.300">amend</supplied></damage></l>

<l id="Dc10.309" n="RK10.301"> and þus is do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel my frende : to
						do as þe law</l>

<l id="Dc10.310" n="RK10.302"> To louy and to loue þe : and no lif to greue</l>

<l id="Dc10.311" n="RK10.303"> ac to louy and to loue : leue me is do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bette</l>

<l id="Dc10.312" n="RK10.304"> ac to ȝeue and to ȝeme : boþ y<del rend="overwritten">u</del><add place="inline" hand="hand1">o</add>ng<expan>e</expan> and
						olde</l>

<l id="Dc10.313" n="RK10.305"> helen and helpyn is do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best of
						all</l>

<l id="Dc10.314" n="RK10.306"> for þe more a man may do : by so þat he do hit</l>

<l id="Dc10.315" n="RK10.307"> þe more he is worþy and worth : of wise &amp; of gode
							p<expan>ri</expan>sed</l>
				</lg>
			</div1>
			
			<div1 n="Dc11" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><hi rend="ur"><foreign lang="lat">Passus primus de visione de</foreign> do<seg type="shadowHyphen"><seg type="shadowHyphen">-</seg></seg>well</hi></head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc11.1" n="RK11.1">
						<hi rend="o3"><hi rend="bl">T</hi></hi>han had witt a wif : was hott dam study</l>

<l id="Dc11.2" n="RK11.2"> þat ful lene loked : and lif holy semed</l>

<l id="Dc11.3" n="RK11.3"> scho wonderly wrothe : þat wit me so tauȝth</l>

<l id="Dc11.4" n="RK11.4"> Al starryng<expan>e</expan> dame study : sternely saide</l>
					<milestone n="50v" unit="fol." entity="Dc50v"/>
<l id="Dc11.5" n="RK11.5"> wel art þou q<expan>uo</expan>d scho to witt : such
							wisdom<expan>us</expan> do schew</l>

<l id="Dc11.6" n="RK11.6"> To ony fole or to flat<expan>er</expan>rer : or to frantike
						pepil</l>

<l id="Dc11.7" n="RK11.7"> and saide <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nolite mittere
									i<expan>n</expan> viam</foreign></hi> : ȝe men margery p<expan>er</expan>les</l>

<l id="Dc11.8" n="RK11.8"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong hogges þat haue : hawes at
						wil</l>

<l id="Dc11.9" n="RK11.9"> þe<add place="supralinear" hand="hand1">i</add> do<expan>u</expan>n
						but dreuel þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>on : draf wher hem leuer</l>

<l id="Dc11.10" n="RK11.10"> þa<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">n</add> al þe p<expan>re</expan>c<expan>i</expan>ose
							p<expan>er</expan>le : þat ony p<expan>ri</expan>nce weldeþ</l>

<l id="Dc11.11" n="RK11.11"> I sig hit by such q<expan>uo</expan>d witt : þ<expan>a</expan>t
						schew by her werkes</l>

<l id="Dc11.12" n="RK11.12"> þat loue<expan>n</expan> lond &amp; lordchip : and
							lykng<expan>e</expan> of body</l>

<l id="Dc11.13" n="RK11.13"> More þan holynesse or hendenesse : or al þ<expan>a</expan>t
							seynt<expan>is</expan> techeþ</l>

<l id="Dc11.14" n="RK11.14"> wysdome &amp; witte : now is noȝth worth a cars</l>

<l id="Dc11.15" n="RK11.15"> but hit be car<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">p</add>id wiþ couetys : as kemest<expan>er</expan>s
						kemeþ h<expan>er</expan> wol</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand2">wo can dysseyw<lb/>&amp; be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyle schall<lb/>be callitte to con<lb/>sayll</marginalia>
<l id="Dc11.16" n="RK11.16"> Who can cast &amp; contrew : to disseyue þe ryȝthful</l>

<l id="Dc11.17" n="RK11.17"> and lett wiþ a loueday : treuþe þ be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyle</l>

<l id="Dc11.18" n="RK11.18"> þat couet can a<expan>n</expan>d cast þus : Me<expan>n</expan>
						clepiþ hym to co<expan>n</expan>saile</l>

<l id="Dc11.19" n="RK11.18α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Q<expan>u</expan>i sapiunt
									<sic>vngas</sic><corr>nugas</corr> . &amp; crimina lege vocantur</foreign></hi></l>

<l id="Dc11.20" n="RK11.18β">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Qui recte sapiunt : lex iubet ire foras</foreign></hi></l>

<l id="Dc11.21" n="RK11.19"> he is reseyued and robyd : þat can rob þe pepill</l>

<l id="Dc11.22" n="RK11.20"> þroȝth fallax and fals questus : &amp; þroȝth fikel
						spech</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">via
						i<expan>m</expan>pior<expan>um</expan></marginalia>
<l id="Dc11.23" n="RK11.21"> Iob þe gentil in his gestus : wyttenesseþ </l>

<l id="Dc11.24" n="RK11.22"> What schal worth of such : when þei lif letten</l>

<l id="Dc11.25" n="RK11.22α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ducunt i<expan>n</expan> bonis dies suos : &amp;
									i<expan>n</expan> fine descendu<expan>n</expan>t i<expan>n</expan>
									i<expan>n</expan>fernu<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc11.26" n="RK11.23"> þe saut<expan>er</expan> seyeþ þe same : of al such riche</l>

<l id="Dc11.27" n="RK11.23α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ibu<expan>n</expan>t in p<expan>ro</expan>genie
									patru<expan>m</expan> suor<expan>um</expan> : &amp; vs<expan>que</expan>
								<orig>ineternu<expan>m</expan></orig><reg>in eternu<expan>m</expan></reg> no<expan>n</expan>
								videbit lume<expan>n</expan> Et alibi Ecce ip<expan>s</expan>i
									p<expan>e</expan>cc<expan>at</expan>ores h<expan>abundantes</expan> &amp;
									c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc11.28" n="RK11.24"> lo seyþ holy letterure : woch lordis beþ þos scherewes</l>

<l id="Dc11.29" n="RK11.25"> þo þat god most gode ȝeueþ : greueþ most ryȝth <add place="supralinear" hand="hand1">&amp;</add> trewþe</l>

<l id="Dc11.30" n="RK11.25α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Quia p<expan>er</expan>fecisti
						destruxerunt</foreign></hi></l>

<l id="Dc11.31" n="RK11.26"> harlotes for her harlodry are holpyn : are <add place="supralineat" hand="handx">þey</add> be nedy pore</l>

<l id="Dc11.32" n="RK11.27"> and þat is noȝth riȝth ne reysou<expan>n</expan> : for
						rather me<expan>n</expan> schuld</l>

<l id="Dc11.33" n="RK11.28"> help hem þat haþ noȝth : þan þo þat haue no nede</l>

<l id="Dc11.34" n="RK11.29"> ac he þat haþ holy writte : ay in his moþe</l>

<l id="Dc11.35" n="RK11.30"> and can tel of treuþe : and of þe twolue
						apostol<expan>us</expan></l>

<l id="Dc11.36" n="RK11.31"> and of þe passiou<expan>n</expan> of crist : or of
							p<expan>ur</expan>gatory þe peynes</l>

<l id="Dc11.37" n="RK11.32"> litil is he loued or let of here : for among lordys at festes</l>

<l id="Dc11.38" n="RK11.33"> Now is þe maner at þe mette : whe<expan>n</expan>
							mynst<expan>er</expan>ls beþ still</l>
					<milestone n="51r" unit="fol." entity="Dc51r"/>
					<fw type="running head" place="topcenter">Passus 1 de Dowell</fw>
<l id="Dc11.39" n="RK11.34"> þe leued a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes þe lered : þe
						holy lore to dispute</l>

<l id="Dc11.40" n="RK11.35"> and tel of þe Trinite : how two slew þe þred</l>

<l id="Dc11.41" n="RK11.36"> and bryng<expan>e</expan> balled resounes : tak
						b<expan>er</expan>nard to wittenesse</l>

<l id="Dc11.42" n="RK11.37"> And put forþ p<expan>re</expan>supciou<expan>n</expan> : to
							p<expan>ro</expan>ue þe soþe</l>

<l id="Dc11.43" n="RK11.38"> þus þey dreuyl at þe dees : þe deite to know</l>

<l id="Dc11.44" n="RK11.39"> and gnaweþ god by þe gorge : when her gott<expan>is</expan>
						filliþ</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan></marginalia>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> de por<expan>e</expan> &amp;
						nakitte</marginalia>
<l id="Dc11.45" n="RK11.40"> ac þe carful may cry : and quake at ȝette</l>

<l id="Dc11.46" n="RK11.41"> Boþ an hongered &amp; a<seg type="shadowHyphen">-</seg>þroste :
						&amp; for defaute spill</l>

<l id="Dc11.47" n="RK11.42"> Is none so hend to haue hym <add place="supralinear" hand="handx">in</add> : but hott hy<expan>m</expan> go wer god is</l>

<l id="Dc11.48" n="RK11.43"> þan semeþ hit to my siȝth : to such þat so biddiþ</l>

<l id="Dc11.49" n="RK11.44"> god is noȝth in þat home : ne his hopp neþer</l>

<l id="Dc11.50" n="RK11.45"> litil loueþ he þat lorde : þat lent hym al þat blis</l>

<l id="Dc11.51" n="RK11.46"> þat so p<expan>ar</expan>tiþ wiþ þe pore : a parcel whan hem
						nediþ</l>

<l id="Dc11.52" n="RK11.47"> Ne wer mercy i<expan>n</expan> mene men : mor þan
							i<expan>n</expan> ryȝth ryche</l>

<l id="Dc11.53" n="RK11.48"> Many tymes mendinau<expan>n</expan>tz : myȝth go an
						hongered</l>

<l id="Dc11.54" n="RK11.49"> and so seyeþ þe saut<expan>er</expan> : I saugh hit
							i<expan>n</expan>
						<foreign lang="lat">meme<expan>n</expan>to</foreign></l>

<l id="Dc11.55" n="RK11.49α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ecce audiuim<expan>us</expan> ea<expan>m</expan> &amp;
									caritate<expan>m</expan> in effrata</foreign></hi></l>

<l id="Dc11.56" n="RK11.50"> Clerkes and kneȝthes : carpeȝ of god ofte</l>

<l id="Dc11.57" n="RK11.51"> and haþ much in her mouþe : ac mene in herte</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de freres
						&amp;<lb/>faytowrs</marginalia>
<l id="Dc11.58" n="RK11.52"> Freres and faito<expan>ur</expan>s haue found : vp such
						question</l>

<l id="Dc11.59" n="RK11.53"> To ple<del rend="overwritten" cert="60%">i</del><add place="inline" hand="handx">s</add>e þe p<expan>ro</expan>ud me<expan>n</expan>
						: seþe<expan>n</expan> þis pestelens</l>

<l id="Dc11.60" n="RK11.54"> and p<expan>re</expan>cheþ at seynt poules : i<expan>n</expan>
							p<expan>ur</expan> enuie of clerkes</l>

<l id="Dc11.61" n="RK11.55"> þat folk is noȝth firme i<expan>n</expan> þe fayþe : ne fre
						of her godis</l>

<l id="Dc11.62" n="RK11.56"> Ne sory for her synnes : so is p<expan>ri</expan>d en<seg type="shadowHyphen">-</seg>haunsed</l>

<l id="Dc11.63" n="RK11.57"> þat priers haue no power : þos pestelens to lett</l>

<l id="Dc11.64" n="RK11.58"> For <orig>godis</orig><reg>god is</reg> deff now<seg type="shadowHyphen">-</seg>a<seg type="shadowHyphen">-</seg>daies : &amp; deyneþ vs noȝt
						to hire</l>

<l id="Dc11.65" n="RK11.59"> and god me<expan>n</expan> for our giltis : he al to<seg type="shadowHyphen">-</seg>grynt to deþe</l>

<l id="Dc11.66" n="RK11.60"> and ȝit þos wreches of þis world : is no<expan>n</expan> war
						by oþ<expan>er</expan></l>

<l id="Dc11.67" n="RK11.61"> Ne for dred of ony dethe : wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>draweþ he<expan>m</expan> fro p<expan>ri</expan>de</l>

<l id="Dc11.68" n="RK11.62"> Ne partyþ wiþ þe pore : as p<expan>ur</expan> charite wold</l>

<l id="Dc11.69" n="RK11.63"> But i<expan>n</expan> gaynes &amp; glotony : for<seg type="shadowHyphen">-</seg>glotten her godis</l>

<l id="Dc11.70" n="RK11.64"> and brekeþ noȝth her brede : to þe pore as þe boke hoteþ</l>

<l id="Dc11.71" n="RK11.65">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Frange esurienti pane<expan>m</expan> tuu<expan>m</expan>
								&amp; egenos in duc</foreign></hi></l>
					<milestone n="51v" unit="fol." entity="Dc51v"/>
<l id="Dc11.72" n="RK11.66"> Ac þe more he wynneþ : and haþ þe worle at h<expan>is</expan>
						wil</l>

<l id="Dc11.73" n="RK11.67"> and lordiþ in ledis : þe las gode he deleþ</l>

<l id="Dc11.74" n="RK11.68"> Tobye techeþ noȝth so : takeþ hede ȝe ryche</l>

<l id="Dc11.75" n="RK11.69"> hew he told in a tyme : and taugh his sone dele</l>

<l id="Dc11.76" n="RK11.69α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Si tibi sit copia &amp;ȝ00b7;
									habundant<expan>er</expan> tribue Si aute<expan>m</expan> exiguu<expan>m</expan> illud
								&amp;ȝ00b7; imp<expan>er</expan>tiri libent<expan>er</expan> stude</foreign></hi></l>

<l id="Dc11.77" n="RK11.70"> and is to mene no more : but who much gode weldi<unclear reason="overbound">þ</unclear></l>

<l id="Dc11.78" n="RK11.71"> be large þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>of
						while hit lasteþ : to ledes þat beþ nedy</l>

<l id="Dc11.79" n="RK11.72"> and ȝif þou haue litil leue su<expan>m</expan> : loke by þy
						lif</l>

<l id="Dc11.80" n="RK11.73"> Gette þi loue þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ : þoȝth þou wors fare</l>

<l id="Dc11.81" n="RK11.74"> ac lust no lo<del rend="overwritten">t</del><add place="inline" hand="hand1">r</add>d now ne lettered me<expan>n</expan> : of
						such lore to hyre</l>

<l id="Dc11.82" n="RK11.75"> But lusteþ how he myȝth hire : lest gode spend</l>

<l id="Dc11.83" n="RK11.76"> and loweþ lordis now : and letten it do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well</l>

<l id="Dc11.84" n="RK11.77"> for is no witt worþe now : but it of wynny<expan>n</expan>g
						sound</l>

<l id="Dc11.85" n="RK11.78"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi witt q<expan>uo</expan>d
						scho be war : holi wrytte to schew</l>

<l id="Dc11.86" n="RK11.79"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong hem þat haþ : hawes at
						will</l>

<l id="Dc11.87" n="RK11.80"> þe woch is a lykyng of lust : and loue of þe world</l>

<l id="Dc11.88" n="RK11.81"> and whan witt was warr : what study mened</l>

<l id="Dc11.89" n="RK11.82"> I myȝth gat no grayn : of witt<seg type="shadowHyphen">-</seg>is gret wittes</l>

<l id="Dc11.90" n="RK11.83"> but al laughyng<expan>e</expan> he louted : &amp; loked a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon study</l>

<l id="Dc11.91" n="RK11.84"> semyng þat I schuld : be<seg type="shadowHyphen">-</seg>sech hir
						of grace</l>

<l id="Dc11.92" n="RK11.85"> and whan I was<add place="supralinear" hand="hand1">war</add> of
						his wil : to þ<expan>a</expan>t<del rend="erasure">.</del>
							woma<expan>n</expan> can I loute</l>

<l id="Dc11.93" n="RK11.86"> and said mercy medame : ȝo<expan>ur</expan>
							ma<expan>n</expan> schul I worþe</l>

<l id="Dc11.94" n="RK11.87"> as long as I lyue : boþ late and raþe</l>

<l id="Dc11.95" n="RK11.88"> and for worche ȝo<expan>ur</expan> wil : þe whyl my lif
						dureþ</l>

<l id="Dc11.96" n="RK11.89"> W<del rend="erasure">h..</del><add place="inline" hand="handx">yth</add> þat ȝe kende me kyndely : to know what is do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel</l>

<l id="Dc11.97" n="RK11.90"> for þi mekenes man q<expan>uo</expan>d scho : and of þy mild
						spech</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> de clergy</marginalia>
<l id="Dc11.98" n="RK11.91"> I schal ken þe to clerge : my cosyn þat knoweþ</l>

<l id="Dc11.99" n="RK11.92"> all kyn conynges : and comsynges of do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel</l>

<l id="Dc11.100" n="RK11.93"> of do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bett and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best : for docto<expan>ur</expan> he is y<seg type="shadowHyphen">-</seg>knowen</l>

<l id="Dc11.101" n="RK11.94"> and ouer scripto<expan>ur</expan> þe skylful : &amp;
							scryuen<expan>er</expan>s be trewe</l>

<l id="Dc11.102" n="RK11.95"> For he is sib to þe seue<expan>n</expan> ars : and al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so my suster</l>

<l id="Dc11.103" n="RK11.96"> and clerge is<add place="supralinear" hand="handx">h<expan>i</expan>s</add> wedid wif : as wise as hy<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>
					<milestone n="52r" unit="fol." entity="Dc52r"/>
					<fw type="running head" place="topcenter">Passus 1 de Dowell</fw>
<l id="Dc11.104" n="RK11.97"> of lor<expan>e</expan> and of
							lett<expan>er</expan>ro<expan>ur</expan> : of law and of resou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc11.105" n="RK11.98"> so wiþ þat clerge can : and consail of
						scrypto<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc11.106" n="RK11.99"> þou schalt ken and know : kyndely do wel</l>

<l id="Dc11.107" n="RK11.100"> þan was I as fayne : as foule of fair<expan>e</expan>
						morowen</l>

<l id="Dc11.108" n="RK11.101"> gladir þan gleman : þat gold haþ to ȝeft</l>

<l id="Dc11.109" n="RK11.102"> and asked of hir þe hey<seg type="shadowHyphen">-</seg>way :
						wher þat clerge dwelled</l>

<l id="Dc11.110" n="RK11.103"> and tel me su<expan>m</expan> token q<expan>uo</expan>d I : for
						tyme is þat I wend</l>

<l id="Dc11.111" n="RK11.104"> aske þe hey<seg type="shadowHyphen">-</seg>way :
							henn<expan>is</expan> to suffer</l>

<l id="Dc11.112" n="RK11.105"> Boþ wel and wo : ȝif þou wylt lerne</l>

<l id="Dc11.113" n="RK11.106"> and ryde forþe by richesse : rest noȝth
							þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>In</l>

<l id="Dc11.114" n="RK11.107"> and ȝif þou couetest to be rych : to clerge comest þo
							neu<expan>er</expan></l>

<l id="Dc11.115" n="RK11.108"> Boþ wome<expan>n</expan> and wyne : wreche Ire &amp; sleuþe</l>

<l id="Dc11.116" n="RK11.109"> ȝif þ<expan>o</expan> he<expan>m</expan> vse or haunte :
						haue god my treuþe</l>

<l id="Dc11.117" n="RK11.110"> To clerge schaltow neu<expan>er</expan> come : ne know what is
							do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel</l>

<l id="Dc11.118" n="RK11.111"> ac þif þou happ q<expan>uo</expan>d he : þat þou hit on
						clerge</l>

<l id="Dc11.119" n="RK11.112"> and hast vnd<expan>er</expan>standyng : what he wil mene</l>

<l id="Dc11.120" n="RK11.113"> sey hym þi<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf : ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>se many bokes</l>

<l id="Dc11.121" n="RK11.114"> and sey I gret wel his wif : for y wrote hir a bibil</l>

<l id="Dc11.122" n="RK11.115"> and set hir to sapiens : &amp; to þe saut<expan>er</expan>
						glose</l>

<l id="Dc11.123" n="RK11.116"> logyk I lerne hir : and al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so þe
						lawe aft<expan>er</expan></l>

<l id="Dc11.124" n="RK11.117"> and al þe musons of musike : I mad hir for to know</l>

<l id="Dc11.125" n="RK11.118"> plato þe poete : I put hym first to boke</l>

<l id="Dc11.126" n="RK11.119"> Aristotil and oþer : to arguen I taugh</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc11.127" n="RK11.120">
						<hi rend="tr">¶</hi> Gramer for gurles : I gart first wryte</l>

<l id="Dc11.128" n="RK11.121"> and bett wiþ <del rend="erasure">.........</del><add place="inline" hand="handx">ȝardis :</add> but ȝif þei wold
						lerne</l>

<l id="Dc11.129" n="RK11.122"> of al kyn craftes : I cont<expan>er</expan>fete her tolys</l>

<l id="Dc11.130" n="RK11.123"> of carpendry &amp; keruers : and co<expan>n</expan>treued þe
						compas</l>

<l id="Dc11.131" n="RK11.124"> and cast mett by squier : boþ lyne &amp; leuell</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="hand1">no<expan>ta</expan> de þeology</marginalia>
<l id="Dc11.132" n="RK11.125"> and þroȝth my lor<expan>e</expan> be me<expan>n</expan>
						lerne : þoȝth I loke dyme</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc11.133" n="RK11.126">
						<hi rend="tr">¶</hi> ac theology haþ tened me : ten schor tymes</l>

<l id="Dc11.134" n="RK11.127"> þe more I muse þ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>on : þe misteliker he semeþ</l>

<l id="Dc11.135" n="RK11.128"> and þe depper I deuine : þe dorker me þynkeþ hit</l>

<l id="Dc11.136" n="RK11.129"> It is no sciens sikerly : but a stidfast be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>
					<milestone n="52v" unit="fol." entity="Dc52v"/>
<l id="Dc11.137" n="RK11.130"> Ac for hit lereþ man to loue : I be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>on þe
						bett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc11.138" n="RK11.131"> for loue is a likyng<expan>e</expan> þyng<expan>e</expan> :
						&amp; loþ for to greue</l>

<l id="Dc11.139" n="RK11.132"> lerne for to loue : ȝif ȝe like do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel</l>

<l id="Dc11.140" n="RK11.133"> for of do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bett<expan>er</expan>
						and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best : her docto<expan>ur</expan> is der<expan>e</expan>
						loue</l>

<l id="Dc11.141" n="RK11.134"> þo went I my wey : wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out more
						lettyng</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc11.142" n="RK11.135"> ¶ And to Clerge I come : as clerkes me sayde</l>

<l id="Dc11.143" n="RK11.136"> I grette hym godely : and grathely I hym tolde</l>

<l id="Dc11.144" n="RK11.137"> how þat witt and his wyf : wyssyd me to h<del rend="overwritten">e</del><add place="inline" hand="hand1">y</add>m</l>

<l id="Dc11.145" n="RK11.138"> To ken and to know : kyndely do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well</l>

<l id="Dc11.146" n="RK11.140"> kep þe ten comandementz : and kep þe fro syn</l>

<l id="Dc11.147" n="RK11.141"> and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue <del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">t<expan>re</expan>ve</add>ly :
						how godis so<expan>n</expan>n a<seg type="shadowHyphen">-</seg>liȝth</l>

<l id="Dc11.148" n="RK11.142"> on þe mayden mary : for mankynd<seg type="shadowHyphen">-</seg>is sake</l>

<l id="Dc11.149" n="RK11.143"> and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>come man of a maide :
							wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out ma<expan>n</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>kynd</l>

<l id="Dc11.150" n="RK11.144"> and al þat holy church : her<seg type="shadowHyphen">-</seg>of
						can þe lere</l>

<l id="Dc11.151" n="RK11.145"> leue hit <del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">t<expan>re</expan>ve</add>ly and loke þou do
							þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>aftir</l>

<l id="Dc11.152" n="RK11.146"> austeyn þe old : her<seg type="shadowHyphen">-</seg>of made
						bokes</l>

<l id="Dc11.153" n="RK11.147"> who was his aucto<expan>ur</expan> : &amp; hym of god
						taȝth</l>

<l id="Dc11.154" n="RK11.148"> patriarkes and p<expan>ro</expan>phet<expan>is</expan> : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>postol<expan>us</expan> &amp; angelis</l>

<l id="Dc11.155" n="RK11.149"> and þe trewe trinite : to austene appered</l>

<l id="Dc11.156" n="RK11.150"> and he us saide as he saugh : &amp; so I beleue</l>

<l id="Dc11.157" n="RK11.151"> þat he saugh þe fadir : &amp; þe sone &amp; þe
							sey<expan>n</expan>t spirit to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gid<unclear reason="overbound"><supplied source="RK 11.151">er</supplied></unclear></l>

<l id="Dc11.158" n="RK11.152"> and al þre but on god : &amp; here<seg type="shadowHyphen">-</seg>of he made bokes</l>

<l id="Dc11.159" n="RK11.153-153α"> who beþ his wyttenes : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ego in patre &amp; pat<expan>er</expan> in me est Et qui me vidit
								&amp;ȝ00b7; patre<expan>m</expan> meu<expan>m</expan> vid<del rend="alteration">i</del><add place="inline" hand="hand1">e</add>t &amp;ȝ00b7; qui
								est in celis</foreign></hi></l>

<l id="Dc11.160" n="RK11.154"> all þe clerkes vndir crist : ne couþe noȝt þis assoile</l>

<l id="Dc11.161" n="RK11.155"> But þus hit be<seg type="shadowHyphen">-</seg>longeþ to be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue : al þat likeþ do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel</l>

<l id="Dc11.162" n="RK11.156"> For had neu<expan>er</expan> fyne witt : þe fayþe to dispute</l>

<l id="Dc11.163" n="RK11.157"> Ne man myȝth haue merite : þ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>of myȝt hit be p<expan>ro</expan>ued</l>

<l id="Dc11.164" n="RK11.157α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Fides no<expan>n</expan> habet
									m<expan>er</expan>itu<expan>m</expan> : vbi humana racio
							p<expan>re</expan>bet</foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">no<expan>ta</expan> de be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leve trow<lb/>yth &amp; low</marginalia>
<l id="Dc11.165" n="RK11.158">
						þus in bele<del rend="erasure">........</del><add place="inline" hand="handx">ve &amp;
							trowþ</add> : and loue is þe þred</l>

<l id="Dc11.166" n="RK11.159"> þat makeþ men do wel : and do bett and do beste</l>

<l id="Dc11.167" n="RK11.160"> þan scripto<expan>ur</expan> scorned me : and many sithes
						schewed</l>

<l id="Dc11.168" n="RK11.161"> and contenans made to clerge : to conge me hit semed</l>

<l id="Dc11.169" n="RK11.162"> and lakked a latyn : and liȝth by me sette</l>

<l id="Dc11.170" n="RK11.163"> and saide . <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Multi multa sciunt
								. &amp; se ip<expan>s</expan>os nesciunt</foreign></hi></l>

<l id="Dc11.171" n="RK11.164"> þo weped I for wo ; and wreþed of her wordis</l>

<l id="Dc11.172" n="RK11.165"> and in wynkyng I worþe : and wonderly I mette</l>
					<fw type="catch" place="bottomRight">Forþ</fw>
					<milestone n="53r" unit="fol." entity="Dc53r"/>
					<fw type="running head" place="topcenter">Passus 1 de Dowell</fw>
<l id="Dc11.173" n="RK11.166"> Forþe was I rauesched riȝth þ<expan>er</expan>e : for
						fortune me fette</l>

<l id="Dc11.174" n="RK11.167"> and i<expan>n</expan> a lond of longyng<expan>e</expan> :
							<unclear reason="rubbed">an</unclear> loue scho me broȝth</l>

<l id="Dc11.175" n="RK11.168"> and in a myro<expan>ur</expan> þat heȝth mydilerþe : scho
						mad me to loke</l>

<l id="Dc11.176" n="RK11.169"> and seþ scho saide to me : her myȝth þou se wondrys</l>

<l id="Dc11.177" n="RK11.170"> and know þat þou couetest : and come þ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>to p<expan>ar</expan>auento<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc11.178" n="RK11.171"> þan had fortune folowyng<expan>e</expan> : two
							fair<expan>e</expan> maydenes</l>

<l id="Dc11.179" n="RK11.172">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Concupiscencia carnis</foreign></hi> : men called þe eldir
						maide</l>

<l id="Dc11.180" n="RK11.173"> and couetys of eyes : called was þat oþer</l>

<l id="Dc11.181" n="RK11.174"> and pride of p<expan>ar</expan>fite lyuyng : pursuete me
						faste</l>

<l id="Dc11.182" n="RK11.175"> and bad me for my continens : cou<expan>n</expan>te klerkes
							techy<expan>n</expan>g liȝth</l>

<l id="Dc11.183" n="RK11.176">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Concipiscencia carnis</foreign></hi> : conford me on þus
						maner</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="hand1">no<expan>ta</expan> de youth</marginalia>
<l id="Dc11.184" n="RK11.177"> and saide þou art ȝong and ȝepe : &amp; haþ ȝeres
						I now</l>

<l id="Dc11.185" n="RK11.178"> fort to lyue longe : and ladies to louye</l>

<l id="Dc11.186" n="RK11.179"> and in þis myro<expan>ur</expan> þou myȝth se : myrthes ful
						many</l>

<l id="Dc11.187" n="RK11.180"> þat wold lede þe to lykyng : al þy lyue<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme</l>

<l id="Dc11.188" n="RK11.181"> þe secu<expan>n</expan>de said þe same : I schal serue þi
						wyl</l>

<l id="Dc11.189" n="RK11.182"> To þou be a lorde and haue lond : letten I þe nyll</l>

<l id="Dc11.190" n="RK11.183"> þat I ne schal folow þi felewchip : if fortune like</l>

<l id="Dc11.191" n="RK11.184"> he schal fynd me his frend : q<expan>uo</expan>d fortune
							þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>aft<expan>er</expan></l>

<l id="Dc11.192" n="RK11.185"> þe man þat me like to help : myȝt noȝth mys happ</l>

<l id="Dc11.193" n="RK11.186"> þan was þ<expan>er</expan>e on þat heȝte elde : and heuy
						was of chere</l>

<l id="Dc11.194" n="RK11.187"> Man q<expan>uo</expan>d Elde ȝif y<seg type="shadowHyphen">-</seg>mete wiþ þe : by mary of heuen</l>

<l id="Dc11.195" n="RK11.188"> þou schalt fyne fortune þe faile : at þi most nede</l>

<l id="Dc11.196" n="RK11.189"> and <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Concupiscencia
								carnis</foreign></hi> : clene þe for<seg type="shadowHyphen">-</seg>sake</l>

<l id="Dc11.197" n="RK11.190"> Bitterly schalt þou ban : þan boþ dayes &amp; nyȝthes</l>

<l id="Dc11.198" n="RK11.191"> Couetys of eyes : þat euer þou hir knew</l>

<l id="Dc11.199" n="RK11.192"> and pride of p<expan>ar</expan>fite lyuyng<expan>e</expan> : to
						much p<expan>er</expan>el þe brynge</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1"><unclear reason="overbound">n<expan>ota</expan></unclear><lb/>de<lb/><unclear reason="overbound">..</unclear>les</marginalia>
<l id="Dc11.200" n="RK11.193">
						<hi rend="tr">¶</hi> ȝe reche þe neuer q<expan>uo</expan>d recheles : stod forþ
							i<expan>n</expan> ragged cloþes</l>

<l id="Dc11.201" n="RK11.194"> Folow forþ þat fortune wol : þou hast ful far to Elde</l>

<l id="Dc11.202" n="RK11.195"> a man may stoup tyme y<seg type="shadowHyphen">-</seg>noȝth
						: when he schal <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">les</add> his crod<unclear reason="faded">..</unclear></l>

<l id="Dc11.203" n="RK11.196"> Sir wanhopp was sib to hym : as su<expan>m</expan>
							me<expan>n</expan> me told</l>

<l id="Dc11.204" n="RK11.197"> For Recheslesnysse i<expan>n</expan> his rybaudy : ryȝth
						þus saide</l>

<l id="Dc11.205" n="RK11.198"> Go I to hell or to heue<expan>n</expan> : I schal noȝth go
						myn one</l>

<l id="Dc11.206" n="RK11.199"> W<del rend="erasure">..r</del><add place="inline" hand="handx">er<expan>e</expan></add> hit al soþe þat ȝe sayen : þou
							scripto<expan>ur</expan> and clerge</l>
					<milestone n="53v" unit="fol." entity="Dc53v"/>
<l id="Dc11.207" n="RK11.200"> I leue þat neþ<expan>er</expan> lorde ne lady :
							þ<expan>a</expan>t lyueþ her on erþe</l>

<l id="Dc11.208" n="RK11.201"> schal sit in goddis siȝth : ne se god in his blys</l>

<l id="Dc11.209" n="RK11.201α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ita e<expan>st</expan> impossibile diuiti
									inrt<expan>ra</expan>re i<expan>n</expan> regnu<expan>m</expan> celor<expan>um</expan>
								sicut camel<expan>us</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc11.210" n="RK11.202"> For clerge seyþe þat he saugh : i<expan>n</expan> þe seynt
						ewangely</l>

<l id="Dc11.211" n="RK11.203"> þat I man made was : and my name entered</l>

<l id="Dc11.212" n="RK11.204"> In þe legent of lif : long ar I wer<expan>e</expan></l>

<l id="Dc11.213" n="RK11.205">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">predestinat .</foreign></hi> þei p<expan>re</expan>chen :
							p<expan>re</expan>chours þat þis scheweþ</l>

<l id="Dc11.214" n="RK11.206">
						<hi rend="ur">or <foreign lang="lat">prescite</foreign></hi> imp<expan>ar</expan>fite : put
						out of grace</l>

<l id="Dc11.215" n="RK11.207"> vn<seg type="shadowHyphen">-</seg>wrytten for su<expan>m</expan>
						wickednesse : as holy wrytte scheweþ</l>

<l id="Dc11.216" n="RK11.207α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nemo ascendit ad celu<expan>m</expan> : nisi qui de celo
								descendit</foreign></hi></l>

<l id="Dc11.217" n="RK11.208"> and I be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue it wel : bi our
						lorde &amp; on no letterro<expan>ur</expan> bett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc11.218" n="RK11.209"> For salomon þe sage : þat sapiens made</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">no<expan>ta</expan> de
						salomu<expan>n</expan></marginalia>
<l id="Dc11.219" n="RK11.210"> god gaf hym grace of witt : and of gode aft<expan>er</expan></l>

<l id="Dc11.220" n="RK11.211"> Neuer to no man so much : þat men can of tell</l>

<l id="Dc11.221" n="RK11.212"> To rule al reumes : and riche to make</l>

<l id="Dc11.222" n="RK11.213"> and demed wel and wysely : wome<expan>n</expan> berriþ
						wittenesse</l>

<l id="Dc11.223" n="RK11.213α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nec michi nec tibi : sed diuidatur</foreign></hi></l>

<l id="Dc11.224" n="RK11.214"> Aristotil and he : who taugh men bett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc11.225" n="RK11.215"> Maystres þat men techen : of goddis m<expan>er</expan>cy &amp;
						treten</l>

<l id="Dc11.226" n="RK11.216"> wittenesseþ þat har wordis : and her werkes boþe</l>

<l id="Dc11.227" n="RK11.217"> wher wondir gode and wysest : in her tyme</l>

<l id="Dc11.228" n="RK11.218"> and holy church as I hire : haldeþ boþ in hell</l>

<l id="Dc11.229" n="RK11.219"> and ȝif we schuld wyrch : aftyr her werkes to wyn us
							he<unclear reason="overbound">..</unclear></l>

<l id="Dc11.230" n="RK11.220"> þat for her werkes and witt : woneþ now in payne</l>

<l id="Dc11.231" n="RK11.221"> þan wroȝth I vnwisely : for al ȝo<expan>ur</expan>
						wise techyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc11.232" n="RK11.222"> ac I counter<seg type="shadowHyphen">-</seg>sig þe noȝth
						clerge : ne þi co<expan>n</expan>nyng<expan>e</expan> sc<expan>ri</expan>ptour</l>

<l id="Dc11.233" n="RK11.223"> þat who doþ by ȝo<expan>ur</expan> doctrine : doþ wel y
							be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc11.234" n="RK11.224"> ac me wer leuer by our lorde : a lipp of godd<expan>is</expan>
						grace</l>

<l id="Dc11.235" n="RK11.225"> þan al þe kynd wytt þat ȝe can boþ : &amp;
							co<expan>n</expan>ny<expan>n</expan>g of ȝo<expan>ur</expan> bokes</l>

<l id="Dc11.236" n="RK11.226"> For of fele witty in fayþe : litil ferly I haue</l>

<l id="Dc11.237" n="RK11.227"> þoȝth ȝo<expan>ur</expan> gost be vngracious : god for
						to plese</l>

<l id="Dc11.238" n="RK11.228"> For many men i<expan>n</expan> þis mold : more setteþ her
						herte</l>

<l id="Dc11.239" n="RK11.229"> In gode þan In god : for why hem grace faileþ</l>

<l id="Dc11.240" n="RK11.230"> ac i<expan>n</expan> her most mychef : mercy wher þe beste</l>

<l id="Dc11.241" n="RK11.231"> and mercy of mercy : nedes most a<seg type="shadowHyphen">-</seg>rise</l>

<l id="Dc11.242" n="RK11.232"> as holy wrytt wittenesseþ : god<expan>is</expan> word
							i<expan>n</expan> þe gospell</l>
					<milestone n="54r" unit="fol." entity="Dc54r"/>
					<fw type="running head" place="topcenter">Passus 1 de Dowell</fw>
					<marginalia place="marginRight" hand="hand1">no<expan>ta</expan> seld is h<expan>i</expan>t sey
						clerkis<lb/>lew as þey techyn</marginalia>
<l id="Dc11.243" n="RK11.232α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Eadem mensura qua mensi fu<expan>er</expan>itis
									re<expan>metietur</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc11.244" n="RK11.233"> wel witty men : And wel lett<expan>er</expan>ed clerkes</l>

<l id="Dc11.245" n="RK11.234"> selden are þei seen : so lyue<expan>n</expan> as þei lereþ</l>

<l id="Dc11.246" n="RK11.235"> wittenesseþ godd<expan>us</expan> word : þat
							neu<expan>er</expan> was vn<seg type="shadowHyphen">-</seg>trew</l>

<l id="Dc11.247" n="RK11.235α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Sup<expan>er</expan> cathedram moysi &amp;
									c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc11.248" n="RK11.236"> ac y wene hit worþe of many : as in noe<seg type="shadowHyphen">-</seg>is tyme</l>

<l id="Dc11.249" n="RK11.237"> þo he schop þe schypp : of schydes and of lordis</l>

<l id="Dc11.250" n="RK11.238"> was neu<expan>er</expan> wryȝth þat þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>on wroȝth : ne werkema<expan>n</expan> saued</l>

<l id="Dc11.251" n="RK11.239"> but byrdes and bestes : and þe blessed Noe</l>

<l id="Dc11.252" n="RK11.240"> and his wif and his so<expan>n</expan>nes : &amp; his
							sou<expan>n</expan>es wyfes</l>

<l id="Dc11.253" n="RK11.241"> of wryȝthes þat hit wroȝth : was no<expan>n</expan> of
							he<expan>m</expan> saued</l>

<l id="Dc11.254" n="RK11.242"> God leue þat hit fare noȝth so : by folk þat þe faythe
						techeþ</l>

<l id="Dc11.255" n="RK11.243"> of holy church þat sculd kep : al cristen soules</l>

<l id="Dc11.256" n="RK11.244"> for <hi rend="ur"><foreign lang="lat">archa noe</foreign></hi>
						nymeþ hede : is no more to mene</l>

<l id="Dc11.257" n="RK11.245"> But holy church herbrew : to al þat ben blessed</l>

<l id="Dc11.258" n="RK11.246">
						<hi rend="ur">þe <foreign lang="lat">culor<expan>um</expan></foreign></hi> of þis clause :
							curat<expan>ur</expan>s is to mene</l>

<l id="Dc11.259" n="RK11.247"> þat ben carpenders vndir crist : holy kyrke to make</l>

<l id="Dc11.260" n="RK11.248"> For leued folke godd<expan>us</expan> foles : &amp; his fre
						bestes</l>

<l id="Dc11.261" n="RK11.248α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">ho<expan>m</expan>i<expan>n</expan>es &amp; Iumenta saluabis
								&amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc11.262" n="RK11.249"> A domus<seg type="shadowHyphen">-</seg>day a deluuye :
						woȝth of deþe i<expan>n</expan> fire at ones</l>

<l id="Dc11.263" n="RK11.250"> worcheþ ȝe wryȝthes of holy church : as holy writt
						techeþ</l>

<l id="Dc11.264" n="RK11.251"> lest ȝe be lost as þe labo<expan>ur</expan>res wer : þat
							labo<expan>ur</expan>ed vnd<expan>er</expan> Noe</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="hand1">no<expan>ta</expan> of þe þefe
						þ<expan>a</expan>t<lb/>heng on þ<expan>e</expan> cros by<lb/>o<expan>ur</expan>
						lord</marginalia>
<l id="Dc11.265" n="RK11.252"> on gode fryday I fynd : a felond was saued</l>

<l id="Dc11.266" n="RK11.253"> þat unlawfoly had lyued : al his lif<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme</l>

<l id="Dc11.267" n="RK11.254"> and for he knew on þe cros . and to crist schrof hym</l>

<l id="Dc11.268" n="RK11.255"> he was so<expan>n</expan>n<expan>er</expan> saued þan seynt :
							Iohn<expan>a</expan>n þe baptyst</l>

<l id="Dc11.269" n="RK11.256"> and or adam <del rend="erasure">.</del>I
						say : or ony of þe p<expan>ro</expan>phetys</l>

<l id="Dc11.270" n="RK11.257"> þat had lay wiþ lucifer : many long ȝeres</l>

<l id="Dc11.271" n="RK11.258"> a robbo<expan>ur</expan> was raunsoned : rader þan þai all</l>

<l id="Dc11.272" n="RK11.259"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out penaunce
							oþ<expan>er</expan> passiou<expan>n</expan> : oþ<expan>er</expan> ony oþ<expan>er</expan>
						payne</l>

<l id="Dc11.273" n="RK11.260"> passeþ forþe paciently : to p<expan>ar</expan>petuel blys</l>

<l id="Dc11.274" n="RK11.261"> þan mary maudeloyn : who myȝth do wors</l>

<l id="Dc11.275" n="RK11.262"> as in lykyng of lechury : no lif denied</l>

<l id="Dc11.276" n="RK11.263"> Or dauid þe doȝthty : þat deuyned how vrye</l>
					<milestone n="54v" unit="fol." entity="Dc54v"/>
<l id="Dc11.277" n="RK11.264"> Myȝth lyȝthlokest be slaw : and send hym to
							wer<expan>e</expan></l>

<l id="Dc11.278" n="RK11.265"> t<del rend="overwritten">.</del><add place="inline" hand="handx"><expan>re</expan>v</add>ely as by his lokes . wiþ a
							lett<expan>er</expan> of gyle</l>

<l id="Dc11.279" n="RK11.266-267"> Paule þe appostel no pyte had : criste<add place="supralinear" hand="hand1">s</add> pepil to kyl to deþ</l>

<l id="Dc11.280" n="RK11.268"> and now beþ þos seyntes : by þ<expan>a</expan>t
							me<expan>n</expan> seye<expan>n</expan> &amp; sou<expan>er</expan>enges i<expan>n</expan>
							heue<expan>n</expan></l>

<l id="Dc11.281" n="RK11.269"> þo þat worst wroȝthen : þe while þat þei wer here</l>

<l id="Dc11.282" n="RK11.270"> by þ<expan>a</expan>t salomon seyeþ : hit semeþ þat no
						wyȝth wote</l>

<l id="Dc11.283" n="RK11.271"> who is worthy : for wel or for wyked</l>

<l id="Dc11.284" n="RK11.271.1"> wheþer he is worthy : to wel or to wyked pyne</l>

<l id="Dc11.285" n="RK11.271α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">su<expan>n</expan>t Iusti at<expan>que</expan> sapientes :
								&amp; op<expan>er</expan>a eor<expan>um</expan> i<expan>n</expan> manu dei
									su<expan>n</expan>t</foreign></hi></l>

<l id="Dc11.286" n="RK11.272"> þus I rechelesnesse haue rad : regestres &amp; bokes</l>

<l id="Dc11.287" n="RK11.273"> and fond I neuer in fayþe : for to tel treuþe</l>

<l id="Dc11.288" n="RK11.274"> þat clerge of crystes mouþe : comandid was euer</l>

<l id="Dc11.289" n="RK11.275"> For crist said to his seyntes : &amp; to such as he loued</l>

<l id="Dc11.290" n="RK11.275α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">du<expan>m</expan> steterit<expan>is</expan> ante reges
								&amp; p<expan>re</expan>sides : nolite cogitare</foreign></hi></l>

<l id="Dc11.291" n="RK11.276"> þoȝth ȝe come be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for
						kynges : and clerkes of þe law</l>

<l id="Dc11.292" n="RK11.277"> be noȝth a<seg type="shadowHyphen">-</seg>dred of þat folke
						: for I schal ȝef ȝou tong<expan>e</expan></l>

<l id="Dc11.293" n="RK11.278"> and co<expan>n</expan>nyng<expan>e</expan> and clerge : to
						conclude such all</l>

<l id="Dc11.294" n="RK11.279"> dauid makeþ menciou<expan>n</expan> : he spak a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong kynges</l>

<l id="Dc11.295" n="RK11.280"> ac myȝth no kyng<expan>e</expan> ou<expan>er</expan>come
						hym : as i<expan>n</expan> conyng of spech</l>

<l id="Dc11.296" n="RK11.281"> sothely said rechelesnesse : ȝe se by many eudenses</l>

<l id="Dc11.297" n="RK11.282"> þat witt ne wittenesse : w<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="hand1">an</add> neu<expan>er</expan>
						þe maystry</l>

<l id="Dc11.298" n="RK11.283"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out þe gift of god : wiþ
						grace of fortune</l>

<l id="Dc11.299" n="RK11.284"> for he þat most sey and saide : of þe soþefast trynite</l>

<l id="Dc11.300" n="RK11.285"> was austeyn þe old : þat euer was wy<add place="supralinear" hand="handx">i</add>ste</l>

<l id="Dc11.301" n="RK11.286"> seyd þus in he<add place="supralinear" hand="hand1">s</add>
							s<expan>er</expan>mond : for ensample of gret clerkes</l>

<l id="Dc11.302" n="RK11.287">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ecce ip<expan>s</expan>i ideoti rapiu<expan>n</expan>t
									celu<expan>m</expan> vbi nos sapientes in inferno dem<expan>er</expan>gimur</foreign></hi></l>

<l id="Dc11.303" n="RK11.288"> and is to mene no more : to me<expan>n</expan> þat beþ lered</l>

<l id="Dc11.304" n="RK11.289"> are now rather rauached : f<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="hand1">or</add> þe riȝth be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc11.305" n="RK11.290"> Comu<expan>n</expan>es þan clerkes : most knowyng &amp;
							connyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc11.306" n="RK11.291"> Ne no<expan>n</expan> sann<expan>er</expan> saued : ne non
						saddir in beleue</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">no<expan>ta</expan> ploghme<expan>n</expan> &amp;
							herd<expan>is</expan><lb/>&amp; por<expan>er</expan> co<expan>m</expan>mynys</marginalia>
<l id="Dc11.307" n="RK11.292"> þan ploughmen and pasto<expan>ur</expan>es : and pore comune
						pepil</l>

<l id="Dc11.308" n="RK11.294"> persen wiþ a pater nost<expan>er</expan> : paradise oþer
							heue<expan>n</expan></l>

<l id="Dc11.309" n="RK11.295"> and passeþ þroȝth p<expan>ur</expan>gatory :
							penau<expan>n</expan>cles for her p<expan>ar</expan>fit beleue</l>

<l id="Dc11.310" n="RK11.295α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Breuis oracio penetrat celum</foreign></hi></l>
					<milestone n="55r" unit="fol." entity="Dc55r"/>
					<fw type="running head" place="topcenter">Passus 2 de Dowell</fw>
<l id="Dc11.311" n="RK11.296"> seld falleþ þe seruant : so dep in arerage</l>

<l id="Dc11.312" n="RK11.297"> as doþe þe reue or þe countrollo<expan>ur</expan> : þat reken
						most &amp; acount</l>

<l id="Dc11.313" n="RK11.298"> of al þat þei haue y<seg type="shadowHyphen">-</seg>had : of hem
						þat is her mayst<expan>er</expan></l>

<l id="Dc11.314" n="RK11.299"> ac leued labo<expan>ur</expan>res : of litil vndirstandyng</l>

<l id="Dc11.315" n="RK11.300"> seld falliþ so fould : and so deþ in syn</l>

<l id="Dc11.316" n="RK11.301"> as clerkes of holy kerke : þat kep schuld and saue</l>

<l id="Dc11.317" n="RK11.302"> lewed men i<expan>n</expan> gode be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue : and lene hem at ar nede</l>

<l id="Dc11.318" n="RK11.303-304">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">homo p<expan>ro</expan>ponit</foreign></hi>
							q<expan>uo</expan>d he : let god do his will</l>

<l id="Dc11.319" n="RK11.305"> al þat trewþe attacheþ : and testifieþ for gode</l>

<l id="Dc11.320" n="RK11.306"> þo<del rend="overwritten">r</del><add place="inline" hand="hand1">ȝ</add>th þei folow þat fortune : wold no foly y hit
						hold</l>

<l id="Dc11.321" n="RK11.307"> Ne <hi rend="ur"><foreign lang="lat">concupiscencia
								carnis</foreign></hi> : ne schuld greue þe gretely</l>

<l id="Dc11.322" n="RK11.308"> Ne be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gile þe : but ȝif þou
						woll</l>

<l id="Dc11.323" n="RK11.309"> ȝe fare wel fippe q<expan>uo</expan>d <del rend="erasure">.........</del><add place="inline" hand="handx">yougth : </add>&amp;
						forþ can me draw</l>

<l id="Dc11.324" n="RK11.310"> Til <hi rend="ur"><foreign lang="lat">concupiscencia
								carnis</foreign></hi> : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>cordid to my wordis</l>

<l id="Dc11.325" n="RK11.311"> of do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel &amp; do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bet : no doute me ne þoȝth</l>

<l id="Dc11.326" n="RK11.312"> ne cl<del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">erge</add> ne his consail : I count hit but lytil</l>
				</lg>
			</div1>
			
			<div1 n="Dc12" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><hi rend="ur"><foreign lang="lat">passus s<expan>e</expan>c<expan>un</expan>dus
							de</foreign> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well &amp; c<expan>etera</expan></hi></head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginRight" hand="hand1">no<expan>ta</expan> de alde &amp;
						holynys</marginalia>
<l id="Dc12.1" n="RK12.1">
						<hi rend="o3"><hi rend="bl">A</hi></hi>lace ey q<expan>uo</expan>d Elde : and holynesse
						boþe</l>

<l id="Dc12.2" n="RK12.2"> þ<expan>a</expan>t witt schal torne to wrachednesse : for wil haþ
							h<expan>is</expan> wyl</l>

<l id="Dc12.3" n="RK12.3"> Couetys of eyes : conford me aftir</l>

<l id="Dc12.4" n="RK12.4"> and saide rechelesnesse recthe neu<expan>er</expan> : by so
							þ<expan>ou</expan> riche wer<expan>e</expan></l>

<l id="Dc12.5" n="RK12.5"> Confesse <add place="supralinear" hand="hand1">þe</add> to
							su<expan>m</expan> frere : he schal assoile þe þus sone</l>

<l id="Dc12.6" n="RK12.6"> how so euer : þow wyn hit</l>

<l id="Dc12.7" n="RK12.7"> For while fortune is þi frend : freres wil þe loue</l>

<l id="Dc12.8" n="RK12.8"> and festene þe in her frat<expan>er</expan>nite : &amp; for þe
							be<seg type="shadowHyphen">-</seg>seke</l>

<l id="Dc12.9" n="RK12.9"> To her prio<expan>ur</expan> p<expan>ro</expan>uinciale : his
							pardou<expan>n</expan> to haue</l>

<l id="Dc12.10" n="RK12.10"> and prey þe pol by pol : ȝif þou be pecunious</l>

<l id="Dc12.11" n="RK12.10α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">pena pecuniaria non sufficit</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.12" n="RK12.11"> By wissyng of þis wench : I did hir wordis was so swete</l>

<l id="Dc12.13" n="RK12.12"> To I for<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝet ȝouth : and
						ȝorne in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to elde</l>

<l id="Dc12.14" n="RK12.13"> and þan was fortune my foo : for al hir fair be<seg type="shadowHyphen">-</seg>heste</l>

<l id="Dc12.15" n="RK12.14"> and powerte parsuete me : and put me to be low</l>

<l id="Dc12.16" n="RK12.15"> and flittyng<expan>e</expan> fond I þe frere : þat me
						confessed</l>

<l id="Dc12.17" n="RK12.16"> and said he myȝth me noȝth assoile : but I siluer
						had</l>

<l id="Dc12.18" n="RK12.17"> To restitue resenabely : for al vnriȝthful
							wynnyng<expan>e</expan></l>
					<milestone n="55v" unit="fol." entity="Dc55v"/>
<l id="Dc12.19" n="RK12.18"> howgh q<expan>uo</expan>d I þo : and my hed wagget</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">no<expan>ta</expan> de
						wower<expan>e</expan></marginalia>
<l id="Dc12.20" n="RK12.19"> By my fayȝth frere q<expan>uo</expan>d I : ȝe fareþ like
						a wower<expan>e</expan></l>

<l id="Dc12.21" n="RK12.20"> þat wil noȝth þe wodow : but for to weld hir godis</l>

<l id="Dc12.22" n="RK12.21"> Rith so by þe rode q<expan>uo</expan>d I : rethe ȝe neuer</l>

<l id="Dc12.23" n="RK12.22"> wher my body be byried : so ȝe had my godis</l>

<l id="Dc12.24" n="RK12.23"> and þan laugh <del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="hand1">trowþ</add> : for I loured on þe frere</l>

<l id="Dc12.25" n="RK12.24"> why lourest þou q<expan>uo</expan>d <del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="hand1">trowþ</add> : leue sir I
						saide</l>

<l id="Dc12.26" n="RK12.25"> For þis frere flat<expan>er</expan>ed <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="hand1">:</add> þe while he fond me
						riche</l>

<l id="Dc12.27" n="RK12.26"> and now I am pore and penyles : at litil p<expan>ri</expan>s he
						set me</l>

<l id="Dc12.28" n="RK12.27"> I wold hit wer no syn I saide : to sey þ<expan>a</expan>t wer
						treweþ</l>

<l id="Dc12.29" n="RK12.28"> þe saut<expan>er</expan> seyþ hit is no syn : for such
							me<expan>n</expan> þ<expan>a</expan>t be<expan>n</expan>
						<add place="supralinear" hand="hand1">vn</add>trewe</l>

<l id="Dc12.30" n="RK12.29"> To sig þat þai seen : saue only prestes</l>

<l id="Dc12.31" n="RK12.29α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Existimasti iniq<expan>ue</expan> q<expan>uo</expan>d ero
								similis tibi argua<expan>m</expan> te &amp; statua<expan>m</expan> contra faciem
								tuam</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.32" n="RK12.30">
						<orig>þeiwol</orig><reg>þei wol</reg> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>leg al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so : &amp; by þe gospel p<expan>ro</expan>ue hit</l>

<l id="Dc12.33" n="RK12.31">
						<hi rend="ul"><foreign lang="lat">Nolite iudicare : quem<seg type="shadowHyphen">-</seg>q<expan>ua</expan>m&amp;ȝ00b7;</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.34" n="RK12.32"> and wher of serueþ lawe : q<expan>uo</expan>d <del rend="erasure">....e</del><add place="inline" hand="hand1">trowþ</add> &amp; lif
							vnd<expan>er</expan>toke</l>

<l id="Dc12.35" n="RK12.33"> Falssenes ne faytry : for su<expan>m</expan>what þe apostil
						saide</l>

<l id="Dc12.36" n="RK12.34">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Non oderis f<expan>rat</expan>rem tuu<expan>m</expan> :
								secrete in corde</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.37" n="RK12.35"> þyng<expan>e</expan> þat al þe world wote : wher<seg type="shadowHyphen">-</seg>for schuld þ<expan>ou</expan> sp</l>

<l id="Dc12.38" n="RK12.36"> To reherse hit by rethorik : to a<seg type="shadowHyphen">-</seg>rate dedely syn</l>

<l id="Dc12.39" n="RK12.37"> Ac be neu<expan>er</expan> more þe first : þe defaute to blame</l>

<l id="Dc12.40" n="RK12.38"> þoȝth þou se say noȝth : su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme þ<expan>a</expan>t is trewþe</l>

<l id="Dc12.41" n="RK12.39"> þyng<expan>e</expan> þat wold be pryue : publysched
							þ<expan>o</expan>u hit neuer</l>

<l id="Dc12.42" n="RK12.40"> Noþer for loue labbit out : ne lake it neu<expan>er</expan> for
						enuie</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">no<expan>ta</expan> houu
							scyrpto<expan>ur</expan><lb/>prechyt<unclear reason="faded">..d</unclear></marginalia>
<l id="Dc12.43" n="RK12.40α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Para lauda &amp;ȝ00b7; vitup<expan>er</expan>a
								parcius</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.44" n="RK12.41"> he seyþ soþe q<expan>uo</expan>d scripto<expan>ur</expan> þo :
						&amp; skipte on hey &amp; p<expan>re</expan>ched</l>

<l id="Dc12.45" n="RK12.42"> ac þe matyr<expan>e</expan> þat he meweþ : ȝif lewed
							me<expan>n</expan> it knew</l>

<l id="Dc12.46" n="RK12.43"> þe lasse as I le<expan>u</expan>e : louen þei wolde</l>

<l id="Dc12.47" n="RK12.44"> þe be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue of our lorde : þat
						lettered men techeþ</l>

<l id="Dc12.48" n="RK12.45"> of her teme and her talis : I toke ful gode hede</l>

<l id="Dc12.49" n="RK12.46"> þei saide in her sermond : selcoþe wordis</l>

<l id="Dc12.50" n="RK12.47">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Multi</foreign></hi> to a mangery : and to þe met
							wer<expan>e</expan> su<expan>m</expan>pned</l>

<l id="Dc12.51" n="RK12.48"> and whan þe pepil was plen<expan>er</expan> co<expan>m</expan> :
						þe
							<sic>p<expan>er</expan>t<expan>er</expan></sic><corr>p<expan>or</expan>t<expan>er</expan></corr>
						&amp; vnpynned þe ȝatte</l>
					<milestone n="56r" unit="fol." entity="Dc56r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dowell</fw>
<l id="Dc12.52" n="RK12.49"> And plyȝth in <hi rend="ur"><foreign lang="lat">pauci</foreign></hi> : p<expan>ri</expan>uely &amp; lete þe remenant go</l>

<l id="Dc12.53" n="RK12.50"> al for tene of þat texte : tremled myn hert</l>

<l id="Dc12.54" n="RK12.51"> and in <orig>awer<expan>e</expan></orig><reg>a
							wer<expan>e</expan></reg> gan I wox : &amp; wiþ my<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf to
						dispute</l>

<l id="Dc12.55" n="RK12.52"> weþ<expan>er</expan> I wer chose or noȝth chose : on holy
						church I þoȝth</l>

<l id="Dc12.56" n="RK12.53"> þat vnd<expan>er</expan>fong me at þe faute : for on of
							god<expan>is</expan> chesen</l>

<l id="Dc12.57" n="RK12.54"> For cryst clept vs al to come : ȝif we wold</l>

<l id="Dc12.58" n="RK12.55"> sarasenes and sismatikes : and so he did þe Iewes</l>

<l id="Dc12.59" n="RK12.56"> and bade hem <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">syk</add> for her syn <del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">&amp; knok</add> at his
						brest</l>

<l id="Dc12.60" n="RK12.57"> and drynk bote for bale : brouke who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so myȝth</l>

<l id="Dc12.61" n="RK12.55α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">O vos om<expan>n</expan>es scicientes &amp;ȝ00b7;
								venite ad aquas</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.62" n="RK12.58"> þan may al cristen come : &amp; clayme þ<expan>er</expan>e to
						entre</l>

<l id="Dc12.63" n="RK12.59"> by þat blod þat he boȝth us woþ : &amp; bapten as he
						tauȝth</l>

<l id="Dc12.64" n="RK12.59α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Qui crediderit &amp; baptizat<expan>us</expan>
									fu<expan>er</expan>it</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.65" n="RK12.60"> for þoȝth a cristen man coueten : h<expan>i</expan>s
							criste<expan>n</expan>dom to reney</l>

<l id="Dc12.66" n="RK12.61"> Rithfullith to reney : no reysou<expan>n</expan> wold</l>

<l id="Dc12.67" n="RK12.62"> For may no cherle<add place="supralinear" hand="hand1">s</add>
							chart<expan>er</expan> make : ne his catel syll</l>

<l id="Dc12.68" n="RK12.63"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen leue of þe lorde : no law
							wo<del rend="overwritten">h</del><add place="inline" hand="hand1">l</add> hit graunt</l>

<l id="Dc12.69" n="RK12.64"> Ac he may renne in a<seg type="shadowHyphen">-</seg>rerage : and
						rome fro home</l>

<l id="Dc12.70" n="RK12.65"> as a recheles caytif : or a reneyed as hit semeþ</l>

<l id="Dc12.71" n="RK12.66"> ac resou<expan>n</expan> schal reken wiþ hym : &amp; rebuke
							hy<expan>m</expan> at þe last</l>

<l id="Dc12.72" n="RK12.67"> and co<expan>n</expan>sciens a<seg type="shadowHyphen">-</seg>count wiþ hym : cast hym i<expan>n</expan> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>rerages</l>

<l id="Dc12.73" n="RK12.68"> and put hym aftir i<expan>n</expan>
							p<expan>ri</expan>sou<expan>n</expan> : i<expan>n</expan> p<expan>ur</expan>gatory to
						brenne</l>

<l id="Dc12.74" n="RK12.69"> and for his rechelessnys reward hym þ<expan>er</expan>e :
						riȝth to þe day of dome</l>

<l id="Dc12.75" n="RK12.70"> But ȝif contriciou<expan>n</expan> &amp;
							co<expan>n</expan>fessiou<expan>n</expan> : cry by his lyue</l>

<l id="Dc12.76" n="RK12.71"> M<expan>er</expan>cy for his misdedis : wiþ mouþe and wiþ
						herte</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc12.77" n="RK12.72">
						<hi rend="rb">¶</hi> þat is soþe saide scripto<expan>ur</expan> : may no syn lette</l>

<l id="Dc12.78" n="RK12.73"> Mercy þat he ne may al a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mende :
						&amp; mekenes hir folow</l>

<l id="Dc12.79" n="RK12.74"> þei beþ as our bokes telliþ : are a<seg type="shadowHyphen">-</seg>bow god<expan>is</expan> werkes</l>

<l id="Dc12.80" n="RK12.74α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Misericordia eius &amp;ȝ00b7; sup<expan>er</expan>
									om<expan>n</expan>ia op<expan>er</expan>a eius</foreign></hi></l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc12.81" n="RK12.75">
						<hi rend="rb">¶</hi> baw for bokes q<expan>uo</expan>d on : was broken out of hell</l>

<l id="Dc12.82" n="RK12.76"> I Troianes a trew kneȝth : I take wittenes of a pope</l>

<l id="Dc12.83" n="RK12.77"> how y was ded &amp; dampned : to dwel in hell</l>

<l id="Dc12.84" n="RK12.78"> For I ha<expan>m</expan> on cristen creato<expan>ur</expan> :
						seynt gregory wott þe soþe</l>

<l id="Dc12.85" n="RK12.79"> þat al þe cristendom vnd<expan>er</expan> crist : ne myȝth me
						cach fro þennes</l>
					<milestone n="56v" unit="fol." entity="Dc56v"/>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">no<expan>ta</expan> de troia<expan>n</expan>n þe
							trew<lb/>hemp<expan>er</expan>o<expan>ur</expan> &amp; a pa<lb/>gan</marginalia>
<l id="Dc12.86" n="RK12.80"> But only loue and <del rend="erasure">l....</del><add place="inline" hand="handx">trewþ :</add> as in my lawes
							demyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc12.87" n="RK12.81"> Gregory wist þis wel : and wilned to my soule</l>

<l id="Dc12.88" n="RK12.82"> sauac<expan>i</expan>ou<expan>n</expan> for þe soþenesse : he
						saugh i<expan>n</expan> my werkes</l>

<l id="Dc12.89" n="RK12.83"> and for he wilned wepyng<expan>e</expan> : þat I wer saued</l>

<l id="Dc12.90" n="RK12.84"> God of his godenesse : saugh his gret will</l>

<l id="Dc12.91" n="RK12.85"> and wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan> mo
						beddis biddyng<expan>e</expan> : his bone was
							u<expan>n</expan>d<expan>er</expan>fo<expan>n</expan>g</l>

<l id="Dc12.92" n="RK12.86"> and I saued as ȝe may se : wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out syngyng<expan>e</expan> of masses</l>

<l id="Dc12.93" n="RK12.87"> loue wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan>
						<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>ve</add> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue : and my lawe
						ryȝthful</l>

<l id="Dc12.94" n="RK12.88"> saued me sarase<expan>n</expan>n : soule and body boþe</l>

<l id="Dc12.95" n="RK12.89"> lo lordis what <del rend="erasure">.....</del><add place="inline" hand="handx">trowþ</add> did : &amp; <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>ve</add>
						deme vsed</l>

<l id="Dc12.96" n="RK12.90"> Wel oȝth ȝe lordis þat lawe kepeþ : þ<expan>es</expan>
							lesou<expan>n</expan> to haue i<expan>n</expan> mynd</l>

<l id="Dc12.97" n="RK12.91"> and on troIanes trewþ to þynke : al tymes of
							ȝo<expan>ur</expan> liue</l>

<l id="Dc12.98" n="RK12.92"> and lerne for our lordis loue : to do <del rend="erasure">.....</del><add place="inline" hand="handx">trowþ</add> eu<expan>er</expan>more</l>

<l id="Dc12.99" n="RK12.93"> for law wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out <del rend="erasure">l.</del><add place="inline" hand="handx">tre</add>w<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="handx">þ :</add> lay þer a bene</l>

<l id="Dc12.100" n="RK12.94"> or ony sciens vndir sone : þe seue<expan>n</expan> artes and
						al</l>

<l id="Dc12.101" n="RK12.95"> But <del rend="erasure">..w..h...w.</del><add place="inline" hand="hand1">loue and trewþ</add> hem lede : loste is al þe
						tyme</l>

<l id="Dc12.102" n="RK12.96"> of hym þat traualiþ þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>on : but trewþe be his lyfyng</l>

<l id="Dc12.103" n="RK12.97"> so loue and <del rend="erasure">l</del><add place="inline" hand="handx">tr</add>ew<del rend="overwritten">t</del><add place="inline" hand="handx">þ</add> : þei ben our lordis bokes</l>

<l id="Dc12.104" n="RK12.98"> and cristus is oue<expan>n</expan> clerge : he come fro
							heue<expan>n</expan> to tech hit</l>

<l id="Dc12.105" n="RK12.99"> and seynt Ioh<expan>a</expan>n sayd hit : of his
							techyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc12.106" n="RK12.99α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Qui non diligit &amp;ȝ00b7; manet in
							morte</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.107" n="RK12.100"> and namelith pore pepil : her prieris may us help</l>

<l id="Dc12.108" n="RK12.101"> for god as þe gospel seyeþ : goiþ ay as þe pore</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">no<expan>ta</expan> de me<expan>n</expan>
							þ<expan>a</expan>t makyth<lb/>festys</marginalia>
<l id="Dc12.109" n="RK12.102"> and as þe wangelist wittenesse : whan we mak
							fest<expan>is</expan></l>

<l id="Dc12.110" n="RK12.103"> whe schuld noȝth clep kneȝthes þ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>to : ne no<expan>n</expan> kyn ryche</l>

<l id="Dc12.111" n="RK12.103α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Cu<expan>m</expan> facitis conuiuia nolite vocare
								amicos</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.112" n="RK12.104"> Ac calleþ þe careful þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>to : þe croked and þe pore</l>

<l id="Dc12.113" n="RK12.105"> for vch a frend fyneþ oþ<expan>er</expan> : and fondiþ how he
						best may <unclear reason="overbound">q..</unclear></l>

<l id="Dc12.114" n="RK12.106"> Meles and <sic>manchps</sic><corr>manch[i]ps</corr> : euch a
						rich man oþer</l>

<l id="Dc12.115" n="RK12.107"> ac for þe pore may noȝth pay : I wil pay my<seg type="shadowHyphen">-</seg>silfe</l>

<l id="Dc12.116" n="RK12.108"> þat loueþ and leneþ hem : largely I quite</l>

<l id="Dc12.117" n="RK12.109"> ac caluary of cristus blod : cristen can
						spryng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc12.118" n="RK12.110"> and blody bretheren we be<seg type="shadowHyphen">-</seg>come :
							þ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>of on body wan</l>
					<milestone n="57r" unit="fol." entity="Dc57r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dowell</fw>
<l id="Dc12.119" n="RK12.111"> as <foreign lang="lat">quasi modo geniti</foreign> : gentyl men
						vchon</l>

<l id="Dc12.120" n="RK12.112"> No beggers ne boy a<seg type="shadowHyphen">-</seg>manges vs :
						but ȝif hit syn make</l>

<l id="Dc12.121" n="RK12.112α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Qui facit peccatum seruus est peccati</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.122" n="RK12.113"> In þe old law as lettered telleþ : menn<expan>is</expan>
							sonn<expan>is</expan> me<expan>n</expan> called us</l>

<l id="Dc12.123" n="RK12.114"> of adam<seg type="shadowHyphen">-</seg>is ussue and eue : ay to
						god man deyed</l>

<l id="Dc12.124" n="RK12.115"> and aftir his resurrecciou<expan>n</expan> : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">redemptor</foreign></hi> was his name</l>

<l id="Dc12.125" n="RK12.116"> and we his bl<del rend="overwritten">d</del><add place="inline" hand="hand1">o</add>dy breþere<expan>n</expan> : as wel
							begg<expan>er</expan>s as lordis</l>

<l id="Dc12.126" n="RK12.117"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi loue we as leue
							childere<expan>n</expan> : lene hem þ<expan>a</expan>t nedyþ</l>

<l id="Dc12.127" n="RK12.118"> and eu<expan>er</expan>y man help oþer : for
							henn<expan>is</expan> schal we all</l>

<l id="Dc12.128" n="RK12.119"> To haue as we haue s<expan>er</expan>ued : as holy wrytt
						wyttenesseþ</l>

<l id="Dc12.129" n="RK12.119α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Qui bona egerunt &amp;ȝ00b7; ibu<expan>n</expan>t in
								vitam et<expan>er</expan>nam</foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">þ<expan>e</expan> lawe<lb/>of low</marginalia>
<l id="Dc12.130" n="RK12.120"> For why lerne we þe law of loue : as our lord taugh</l>

<l id="Dc12.131" n="RK12.121"> and pore pepil fayle we noȝth : <hi rend="ur">wi</hi>le ony
						peny vs lesteþ</l>

<l id="Dc12.132" n="RK12.122"> for i<expan>n</expan> her likenes our lorde : lome haþ ben
						knowen</l>

<l id="Dc12.133" n="RK12.123"> Wittenesse i<expan>n</expan> þe pasch woke : whan he ȝede
						to emaus</l>

<l id="Dc12.134" n="RK12.124"> Cleophas ne knew hym noȝth : þat he crist were</l>

<l id="Dc12.135" n="RK12.125"> for his pore apparaile : and pilgrym<seg type="shadowHyphen">-</seg>his
						cloþes</l>

<l id="Dc12.136" n="RK12.126"> To þat he blessed her bred : &amp; brak hit hem be<seg type="shadowHyphen">-</seg>twene</l>

<l id="Dc12.137" n="RK12.127"> so by þos werkes þei wisten : þat he was <hi rend="ur">Ih<expan>esu</expan>s</hi></l>

<l id="Dc12.138" n="RK12.128"> and by his cloþyng þei knew hym noȝth : so caytif he
						ȝede</l>

<l id="Dc12.139" n="RK12.129"> and al was ensample sethely : to vs sinful here</l>

<l id="Dc12.140" n="RK12.130"> þat we schuld be low &amp; lowelich : &amp; <del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>ve</add>
						vch ma<expan>n</expan> to oþ<expan>er</expan></l>

<l id="Dc12.141" n="RK12.131"> and pacient as pilgrimis : for pilgrimis ar<expan>e</expan> we
						all</l>

<l id="Dc12.142" n="RK12.132"> In þe apparaile of a pilg<expan>ri</expan>m : &amp;
							i<expan>n</expan> pore lykenesse</l>

<l id="Dc12.143" n="RK12.133"> holy seyntes hym saugh : ac neu<expan>er</expan>
							i<expan>n</expan> sete of riche</l>

<l id="Dc12.144" n="RK12.134"> and seynt mary his modir : as mathew berreþ wittenes</l>

<l id="Dc12.145" n="RK12.135"> was a pure pore maide : and to a pore man weddid</l>

<l id="Dc12.146" n="RK12.136"> Martha an mary maudeleyn : a huge pleynt made</l>

<l id="Dc12.147" n="RK12.137"> and to our saueo<expan>ur</expan> silf : seyd þos wordis</l>

<l id="Dc12.148" n="RK12.138">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">d<expan>omi</expan>ne no<expan>n</expan> est tibi cure
								&amp;ȝ00b7; q<expan>uo</expan>d soror mea r<expan>elinquam</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc12.149" n="RK12.139"> and he ayþers wil : hastely god assoiled</l>

<l id="Dc12.150" n="RK12.140"> and ayþers werkes and willes : rith wel a<seg type="shadowHyphen">-</seg>lowed</l>

<l id="Dc12.151" n="RK12.141"> ac pou<expan>er</expan>te god put be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for : and p<expan>ro</expan>ued for þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc12.152" n="RK12.141α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Maria optimam p<expan>ar</expan>tem elegit &amp;ȝ00b7;
								que non auf<expan>eretur</expan></foreign></hi></l>
					<milestone n="57v" unit="fol." entity="Dc57v"/>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">porte is best yef<lb/>pacie<expan>n</expan>s
							h<expan>i</expan>t follouu</marginalia>
<l id="Dc12.153" n="RK12.142"> all þe wisse þat eu<expan>er</expan> were : by oȝth þat I
						can aspy</l>

<l id="Dc12.154" n="RK12.143"> preseþ pouerte for best : ȝif paciens hit folow</l>

<l id="Dc12.155" n="RK12.144"> ac boþ blessediyr and bett<expan>er</expan> : by many<seg type="shadowHyphen">-</seg>fold þa<expan>n</expan> riches</l>

<l id="Dc12.156" n="RK12.145"> al þoȝth he be sour to suffer : þ<expan>er</expan> comeþ a
							swett<expan>er</expan> aft<expan>er</expan></l>

<l id="Dc12.157" n="RK12.146"> as on a wal<seg type="shadowHyphen">-</seg>note : wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out is a bitt<expan>er</expan> barke</l>

<l id="Dc12.158" n="RK12.147"> and aft<expan>er</expan> þe bitt<expan>er</expan> barke : be þe
						schale a<seg type="shadowHyphen">-</seg>way</l>

<l id="Dc12.159" n="RK12.148"> Is a kerner of confort : kynd to restory</l>

<l id="Dc12.160" n="RK12.149"> so after penaunce and pou<expan>er</expan>te : paciently I<seg type="shadowHyphen">-</seg>take</l>

<l id="Dc12.161" n="RK12.150"> Makeþ man to haue mynd i<expan>n</expan> god : &amp;
							i<expan>n</expan> his m<expan>er</expan>cy to craue</l>

<l id="Dc12.162" n="RK12.151"> þe wech is þe kerner of comferd : for al cristen soulis</l>

<l id="Dc12.163" n="RK12.152"> and wel sykerer he slepeþ : þe seg þat is pore</l>

<l id="Dc12.164" n="RK12.153"> and las drediþ by day : or in dorke to be
						robbid</l>

<l id="Dc12.165" n="RK12.154"> þan he þat is riȝth riche : resou<expan>n</expan> berreþ
						wyttenesse</l>

<l id="Dc12.166" n="RK12.154α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Paup<expan>er</expan> ego ludo &amp;ȝ00b7;
									du<expan>m</expan> tu diues meditaris</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.167" n="RK12.155"> holy wrytte wyttenesseþ : who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so
							for<seg type="shadowHyphen">-</seg>sakeþ</l>

<l id="Dc12.168" n="RK12.156"> his fadir or his frendes : fremen oþ<expan>er</expan> sibbe</l>

<l id="Dc12.169" n="RK12.157"> or ony welthe in þis world : his wif or h<expan>i</expan>s
							childere<expan>n</expan></l>

<l id="Dc12.170" n="RK12.158"> for þe loue of our lorde : loweþ hem to be pore</l>

<l id="Dc12.171" n="RK12.159"> he schal haue an hondered<seg type="shadowHyphen">-</seg>folde :
						of heue<expan>n</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>rich blis</l>

<l id="Dc12.172" n="RK12.160"> and lyf lestyng<expan>e</expan> for eu<expan>er</expan> : by<seg type="shadowHyphen">-</seg>fore our lord i<expan>n</expan> heue<expan>n</expan></l>

<l id="Dc12.173" n="RK12.160α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Quicu<expan>m</expan>q<expan>ue</expan> relinquerit
								&amp;ȝ00b7; patre<expan>m</expan> &amp; matrem</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.174" n="RK12.161"> Cryst accordiþ eft þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ : clerkes wit þe sothe</l>

<l id="Dc12.175" n="RK12.162"> what god seid hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf : to a
						segg þ<expan>a</expan>t he lowed</l>

<l id="Dc12.176" n="RK12.163"> ȝif þou listest to lyue q<expan>uo</expan>d god : þe lif
						þat is p<expan>ar</expan>fite</l>

<l id="Dc12.177" n="RK12.164"> al þat þou hast her : hastely go syll hit</l>

<l id="Dc12.178" n="RK12.165"> ȝif pore pepil þe penyes : þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>of purs þou none</l>

<l id="Dc12.179" n="RK12.166"> ac ȝif hem forþe to þe pore folke : þ<expan>a</expan>t for
						my loue it as<unclear reason="overbound">.</unclear></l>

<l id="Dc12.180" n="RK12.167"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>sake al and sue me : and so
						is þe beste</l>

<l id="Dc12.181" n="RK12.167α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Si vis p<expan>er</expan>fectus esse : vade &amp; vende
									om<expan>n</expan>ia</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.182" n="RK12.168"> ȝit consaileþ crist : in comune to vs all</l>

<l id="Dc12.183" n="RK12.169"> who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so couet to
							cu<expan>m</expan> : to my kyng<seg type="shadowHyphen">-</seg>riche<add place="supralinear" hand="handx"><unclear reason="faded" cert="65%">dome</unclear></add></l>

<l id="Dc12.184" n="RK12.170"> he most for<seg type="shadowHyphen">-</seg>sake hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silfe : h<expan>i</expan>s sust<expan>er</expan>es &amp; his
						breþen</l>
					<milestone n="58r" unit="fol." entity="Dc58r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dowell</fw>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dowell</fw>
<l id="Dc12.185" n="RK12.171"> and al þat þe world wold : &amp; my wil folow</l>

<l id="Dc12.186" n="RK12.171α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nis<del rend="overwritten">e</del><add place="inline" hand="hand1">i</add> renunciau<expan>er</expan>itis om<expan>n</expan>ia que
									poss<expan>idetis</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc12.187" n="RK12.172"> Mo p<expan>ro</expan>u<expan>er</expan>ebis ȝe myȝt
						haue : of many holy seyntes</l>

<l id="Dc12.188" n="RK12.173"> To testifie for treuþe : þe tale þat y schew</l>

<l id="Dc12.189" n="RK12.174"> and poetis to p<expan>ro</expan>uen hit : purfurie &amp;
						plato</l>

<l id="Dc12.190" n="RK12.175"> Arestotele Eneide : eleuen hondered</l>

<l id="Dc12.191" n="RK12.176"> Tullius Tholomeus : I can noȝth tel her names</l>

<l id="Dc12.192" n="RK12.177"> p<expan>ro</expan>ueþ paciens pou<expan>er</expan>te : prynces
						of al vertues</l>

<l id="Dc12.193" n="RK12.178"> And by þe greyn þat groweþ : god vs al techeþ</l>

<l id="Dc12.194" n="RK12.179"> Mischef on molde : mekely to suffer</l>

<l id="Dc12.195" n="RK12.179α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nisi granu<expan>m</expan> frumenti cadens &amp;ȝ00b7;
									i<expan>n</expan> terra mortuu<expan>m</expan> fuerit</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.196" n="RK12.180"> But ȝyf þe sedde þat sowen is : in þe sloo sterue</l>

<l id="Dc12.197" n="RK12.181"> schal neu<expan>er</expan> spire spryng : ne spike on straw
						kerne</l>

<l id="Dc12.198" n="RK12.182"> schuld neu<expan>er</expan> whete wex : but whete first dey</l>

<l id="Dc12.199" n="RK12.183"> and oþ<expan>er</expan> sedes al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so : In þe same wyse</l>

<l id="Dc12.200" n="RK12.184"> þat ben layde on lowe erþe : lore as hit were</l>

<l id="Dc12.201" n="RK12.185"> and þroȝth þe grace of god : &amp; grayn dede on erþe</l>

<l id="Dc12.202" n="RK12.186"> at þe last launceþ vp : wher<seg type="shadowHyphen">-</seg>by
						we liue<expan>n</expan> all</l>

<l id="Dc12.203" n="RK12.187"> ac sedes þat ben sowen <del rend="erasure">b..e</del> &amp; mow<del rend="erasure">..........</del><add place="inline" hand="hand1">n suffer went<expan>er</expan></add></l>

<l id="Dc12.204" n="RK12.188"> arn tydiore &amp; teuore : to mann<expan>is</expan> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>hoste</l>

<l id="Dc12.205" n="RK12.189"> þan sedes þat sowen bene : &amp; mow noȝth wiþ forstes</l>

<l id="Dc12.206" n="RK12.190"> Ne wyndes ne wederes : as In wynt<expan>er</expan> tymes</l>

<l id="Dc12.207" n="RK12.191"> as lynen sede leke sede : &amp; lenten sedes all</l>

<l id="Dc12.208" n="RK12.192"> ar noȝth so worþy as whete : ne so well mowe</l>

<l id="Dc12.209" n="RK12.193"> In þe feld wiþ þe forst : &amp; hit frese
						long<expan>e</expan></l>

<l id="Dc12.210" n="RK12.194"> Ryth so sothely : þat suffere many penaunces</l>

<l id="Dc12.211" n="RK12.195"> worth a<seg type="shadowHyphen">-</seg>lowed of our lorde : at
						þe last ende</l>

<l id="Dc12.212" n="RK12.196"> and for her pacience bene preysed : as for a p<expan>ur</expan>
							mart<expan>er</expan></l>

<l id="Dc12.213" n="RK12.197"> or for a confesso<expan>ur</expan> kydde : þat counteþ
						noȝth a russche</l>

<l id="Dc12.214" n="RK12.198"> Fyre ne flame : ne fals menn<expan>is</expan> tonges</l>

<l id="Dc12.215" n="RK12.199"> But as an hosbond hoppiþ : aft<expan>er</expan> an hard
							wynt<expan>er</expan></l>

<l id="Dc12.216" n="RK12.200"> ȝif god ȝif hym lif : to haue a gode herueste</l>

<l id="Dc12.217" n="RK12.201"> so p<expan>ro</expan>ueþ þus
							p<expan>ro</expan>phet<expan>is</expan> þat paciently sufferd</l>

<l id="Dc12.218" n="RK12.202"> mischefs and myshappis : and many
								<orig>tribulacoi<expan>n</expan>s</orig><reg>tribulacio<expan>n</expan>s</reg></l>
					<milestone n="58v" unit="fol." entity="Dc58v"/>
<l id="Dc12.219" n="RK12.203"> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>tokeneþ trewly : In tyme
							comyng<expan>e</expan> aftyr</l>

<l id="Dc12.220" n="RK12.204"> Myrth for her mournyng<expan>e</expan> : &amp; þat moch
						plente</l>

<l id="Dc12.221" n="RK12.205"> for crist saide to his seyntes : þat for his sake þolled</l>

<l id="Dc12.222" n="RK12.206"> pou<expan>er</expan>te and <add place="supralinear" hand="handx">i<expan>m</expan></add>pacient : and p<expan>er</expan>secutiou<expan>n</expan> of body</l>

<l id="Dc12.223" n="RK12.207"> þen ang<expan>e</expan>l<expan>i</expan>s in her anger : on þis
						wyse hem grette</l>

<l id="Dc12.224" n="RK12.207α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Tristicia v<expan>est</expan>ra &amp;ȝ00b7; vertetur in
								gaudium</foreign></hi></l>

<l id="Dc12.225" n="RK12.208"> sour sorow in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to solas : schal
						torne at laste</l>

<l id="Dc12.226" n="RK12.209"> and out of wo in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to wel :
							ȝo<expan>ur</expan> wordis schal change</l>

<l id="Dc12.227" n="RK12.210"> Ac who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so redeþ of riche : þe
						reuerce may fynde</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> of rich man</marginalia>
<l id="Dc12.228" n="RK12.211"> how god as þe gospel telliþ : geueþ fool to name</l>

<l id="Dc12.229" n="RK12.212"> and þat his gost schal go : and his gode be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc12.230" n="RK12.213"> and askyþ hym : who schal haue hit</l>

<l id="Dc12.231" n="RK12.214"> þe catel þat he kepeþ : so in cofers and i<expan>n</expan>
						bernes</l>

<l id="Dc12.232" n="RK12.215"> and art so loþ to leue : þat let schal þou nedys</l>

<l id="Dc12.233" n="RK12.215α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">O stulte ista nocte &amp;ȝ00b7;
									a<expan>n</expan>i<expan>m</expan>a tua egrediet<expan>ur</expan> Thesaurizat &amp;
									ig<expan>norat</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc12.234" n="RK12.216"> A unredy reue : þe resydue schal spend</l>

<l id="Dc12.235" n="RK12.217"> þat many mothe was mayst<expan>er</expan> : In a myte<seg type="shadowHyphen">-</seg>whyle</l>

<l id="Dc12.236" n="RK12.218"> vpholders on þe hil : schal haue hit to sill</l>

<l id="Dc12.237" n="RK12.219"> lo lordes <del rend="erasure">lo</del>and
						ladies : takeþ hede</l>

<l id="Dc12.238" n="RK12.220"> hit lastiþ noȝth long<expan>e</expan> : þat is licorous
						swete</l>

<l id="Dc12.239" n="RK12.221"> as pese<seg type="shadowHyphen">-</seg>coddis pere Ionetis :
							plu<expan>m</expan>mes &amp; cheries</l>

<l id="Dc12.240" n="RK12.222"> þat liȝtely launceþ vpp : litil while doureþ</l>

<l id="Dc12.241" n="RK12.223"> and þat radest ripeþ : roteþ most sonnest</l>

<l id="Dc12.242" n="RK12.224"> on fatt lond ful of dong<expan>e</expan> : fowlest wedis
						groweþ</l>

<l id="Dc12.243" n="RK12.225"> rith so sothely : such as ben bisschopes</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> de rich lordis</marginalia>
<l id="Dc12.244" n="RK12.226"> ¶ Erles and erchedekenes : and oþer riche clerkes</l>

<l id="Dc12.245" n="RK12.227"> þat chaffar as chapmen : and chid but þai wyn</l>

<l id="Dc12.246" n="RK12.228"> and haue þe world at her wil : oþ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>wyse to lyuen</l>

<l id="Dc12.247" n="RK12.229"> Rith as wedis waxen : In wose and in dong<expan>e</expan></l>

<l id="Dc12.248" n="RK12.230"> so on richesse a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon richesse :
							a<seg type="shadowHyphen">-</seg>riseþ all vices</l>

<l id="Dc12.249" n="RK12.231"> lo lond ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>layde wiþ marle :
						and w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> dong<expan>e</expan></l>

<l id="Dc12.250" n="RK12.232"> whete þat þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>on
						waxeþ worth long or hit rippe</l>

<l id="Dc12.251" n="RK12.233"> Riȝth so sethely : for to <damage type="stained">...</damage> treuþe</l>
					<milestone n="59r" unit="fol." entity="Dc59r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 3 de Dowell</fw>
<l id="Dc12.252" n="RK12.234"> ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>plente p<expan>ri</expan>de
						norcheþ : þ<expan>er</expan>e pou<expan>er</expan>te destrueþ</l>

<l id="Dc12.253" n="RK12.235"> For whow hit eu<expan>er</expan> be won : but hit be wel
						despendid</l>

<l id="Dc12.254" n="RK12.236"> worldely <del rend="erasure">þyng<expan>e</expan></del>wel is wyked þyng<expan>e</expan> : to hy<expan>m</expan> þat hit
						kepeþ</l>

<l id="Dc12.255" n="RK12.237"> For ȝif he be fer þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>fro : ful oft haþ he dred</l>

<l id="Dc12.256" n="RK12.238"> þat fals folk fech hit a<seg type="shadowHyphen">-</seg>way :
						felounlich his godis</l>

<l id="Dc12.257" n="RK12.239"> and ȝit more hit makeþ men : many tymes &amp; ofte</l>

<l id="Dc12.258" n="RK12.240"> To syn and to seche : sotultees of gyle</l>

<l id="Dc12.259" n="RK12.241"> for couetysse of þat catel : to kyl hym þat hit kepeþ</l>

<l id="Dc12.260" n="RK12.242"> and <add place="supralinear" hand="hand1">so</add> is man
						morþered : for his money &amp; hys godis</l>

<l id="Dc12.261" n="RK12.243"> and þo þat did þat dede : dampned þ<expan>ar</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>for aft<expan>er</expan></l>

<l id="Dc12.262" n="RK12.244"> and he for his hard holdyng : in hel
							p<expan>er</expan>auento<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc12.263" n="RK12.245"> so couetys of catel : was combrans to he<expan>m</expan> all</l>

<l id="Dc12.264" n="RK12.246"> lo how pens p<expan>ur</expan>chaseþ : faire places &amp;
						grete</l>

<l id="Dc12.265" n="RK12.247"> þat rote is of robbers : þe riches wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>In</l>
				</lg>
			</div1>
			
			<div1 n="Dc13" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><hi rend="ur"><foreign lang="lat">Pass<expan>us</expan> terci<expan>us</expan>
							de</foreign> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel</hi></head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc13.1" n="RK13.1">
						<sic><hi rend="o3"><hi rend="bl">A</hi></hi></sic><corr><hi rend="o3"><hi rend="bl">A</hi></hi>c</corr> wel worth pou<expan>er</expan>te : for he may walk vn<seg type="shadowHyphen">-</seg>robbid</l>

<l id="Dc13.2" n="RK13.2"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong pelo<expan>ur</expan>s in pees
						: ȝif paciens hym folow</l>

<l id="Dc13.3" n="RK13.3"> our p<expan>ri</expan>nce Ih<expan>esu</expan>s
						pou<expan>er</expan>te chees : &amp; his ap<expan>ost</expan>lus all</l>

<l id="Dc13.4" n="RK13.4"> and ay þe longer þey lyued : þe las gode þei had</l>

<l id="Dc13.5" n="RK13.4α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Tanq<expan>ua</expan>m nichil habentes</foreign></hi></l>

<l id="Dc13.6" n="RK13.5"> ȝit redeþ men þat abraham : i<expan>n</expan> Iob was
							wond<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>riche</l>

<l id="Dc13.7" n="RK13.6"> and out of noumbre þo men : many <del rend="alteration" hand="hand1">m</del><add place="inline" hand="hand1">n</add>eblis
						had</l>

<l id="Dc13.8" n="RK13.7"> Abraham for his : had much tene</l>

<l id="Dc13.9" n="RK13.8"> for in a grete pou<expan>er</expan>te he was pute : a
							p<expan>ri</expan>nce as hit wer<expan>e</expan></l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan>
							houu<lb/>abra<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>is<lb/>wif was<lb/>tak fro
							he<expan>m</expan></marginalia>
<l id="Dc13.10" n="RK13.9-10"> be nome his hosewyf : &amp; abraha<expan>m</expan> noȝt
						herdy ones to let hy<expan>m</expan></l>

<l id="Dc13.11" n="RK13.11"> Ne for bryȝthenes of hir bewte : his spouse to be <del rend="erasure">.</del>know</l>

<l id="Dc13.12" n="RK13.12"> &amp; for he suffered and saide noȝth : our lorde send
						token</l>

<l id="Dc13.13" n="RK13.13"> þat þe kyng cryed hym m<expan>er</expan>cy : þat tyme</l>

<l id="Dc13.14" n="RK13.14"> and delyuered þe wy his wif : wiþ much welthe aftir</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> de Iob</marginalia>
<l id="Dc13.15" n="RK13.15"> Iob þe gentil : what Ioy had be on erþe</l>

<l id="Dc13.16" n="RK13.16"> and how bittyr he hit boȝth : as þe boke telleþ</l>

<l id="Dc13.17" n="RK13.17"> and for he song<expan>e</expan> in his sorow : <foreign lang="lat">si bona suscepim<expan>us</expan> a d<expan>omi</expan>no</foreign></l>

<l id="Dc13.18" n="RK13.18"> derword &amp; dere god : do we so <foreign lang="lat">mala</foreign></l>

<l id="Dc13.19" n="RK13.19"> all his sorow to solas : þroȝth þat song<expan>e</expan>
						turned</l>

<l id="Dc13.20" n="RK13.20"> and Iob be<seg type="shadowHyphen">-</seg>come a <unclear reason="stained">...</unclear> man : and al his Ioy newe</l>
					<milestone n="59v" unit="fol."/>
<l id="Dc13.21" n="RK13.21"> lo how pacience and pou<expan>er</expan>te : þe
						p<expan>at</expan>riarkes releued</l>

<l id="Dc13.22" n="RK13.22"> and broȝth hem al a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boue : þat
						in bale roted</l>

<l id="Dc13.23" n="RK13.23"> as grayn þat lyȝth in þe ground : &amp; þroȝth
							g<expan>rac</expan>e at þe laste</l>

<l id="Dc13.24" n="RK13.24"> sp<add place="supralinear" hand="handx">r</add>yng and sprediþ :
						so did þe fadir abraham</l>

<l id="Dc13.25" n="RK13.25"> and þe gentil Iob : her Ioy haþ no ende</l>

<l id="Dc13.26" n="RK13.26"> ac leueþ noȝth lewed me<expan>n</expan> : þat I lake
						richesse</l>

<l id="Dc13.27" n="RK13.27"> þoȝth I preyse pouerte þus : &amp; p<expan>ro</expan>ue hit
						by ensanpls</l>

<l id="Dc13.28" n="RK13.28"> worþier as by holy wrytt<expan>e</expan> : and wyse
						fylossofers</l>

<l id="Dc13.29" n="RK13.29"> Boþ þei bene gode : be ȝe ful certeyn</l>

<l id="Dc13.30" n="RK13.30"> and leueþ þat our lord loueþ : la<add place="supralinear" hand="handx">r</add>ge weyes to heue<expan>n</expan></l>

<l id="Dc13.31" n="RK13.31"> ac þe pore paciens : purgatory passeþ</l>

<l id="Dc13.32" n="RK13.32"> rather þan þe riche : þoȝth þei renne at ones</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> de marchan<lb/>&amp;
							messenger<expan>e</expan></marginalia>
<l id="Dc13.33" n="RK13.33"> ¶ For ȝif a Marchond &amp; a mesag<expan>er</expan> : mette
							to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gydrs</l>

<l id="Dc13.34" n="RK13.34"> and schuld wend on a wey : þ<expan>er</expan>e boþ mott reste</l>

<l id="Dc13.35" n="RK13.35"> and reken by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for
							resou<expan>n</expan> : a reysonable a<seg type="shadowHyphen">-</seg>counte</l>

<l id="Dc13.36" n="RK13.36"> what on haþe &amp; what oþ<expan>er</expan> haþe : &amp; what þei
						boþ had</l>

<l id="Dc13.37" n="RK13.37"> þe Marchond mott nede be lett : long<expan>er</expan> þan þe
							mesag<expan>er</expan></l>

<l id="Dc13.38" n="RK13.38"> for þe p<expan>ar</expan>cel of his papir : and oþer pryue
						dettes</l>

<l id="Dc13.39" n="RK13.39"> wol let hym as I leue : þe lenþe of a myle</l>

<l id="Dc13.40" n="RK13.40"> þ<expan>er</expan>e þe mesag<expan>er</expan> doþ no more : but
						wyþ his mouþe telliþ</l>

<l id="Dc13.41" n="RK13.41"> his errand and his lett<expan>er</expan> schewiþ : &amp; is
							ano<expan>n</expan> deliuered</l>

<l id="Dc13.42" n="RK13.42"> and þoȝth þei went by þe way : þo two to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l>

<l id="Dc13.43" n="RK13.43"> þoȝth þe mesag<expan>er</expan> make his wey : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>myd þe fair whete</l>

<l id="Dc13.44" n="RK13.44"> wil no wise man be wroþe : ne his wed take</l>

<l id="Dc13.45" n="RK13.44α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Necessitas non habet legem</foreign></hi></l>

<l id="Dc13.46" n="RK13.45"> Ne no he<add place="supralinear" hand="handx">i</add>ward is hate
						: his wed for to take</l>

<l id="Dc13.47" n="RK13.46"> ac þif þe marchond mak his wey : ou<expan>er</expan> men corne</l>

<l id="Dc13.48" n="RK13.47"> and þe heyward hap wiþ hy<expan>m</expan> : for to mete</l>

<l id="Dc13.49" n="RK13.48"> oþer his hatte oþ<expan>er</expan> his hode : or elles his
						gloues</l>

<l id="Dc13.50" n="RK13.49"> þe marchond mot for<seg type="shadowHyphen">-</seg>go : or money
						of his pors</l>

<l id="Dc13.51" n="RK13.50"> and ȝit be <del rend="erasure">b</del><add place="inline" hand="hand1">l</add>ett as I leue : for þe law axeþ</l>

<l id="Dc13.52" n="RK13.51"> Marchand for her marchaundz : i<expan>n</expan> many places to
						toll</l>

<l id="Dc13.53" n="RK13.52"> and ȝit þoȝth þei went on way : to
							wesmynst<expan>er</expan> fair</l>

<l id="Dc13.54" n="RK13.53"> þe marchond wiþ his marchondys : may noȝt go so <hi rend="ur">swyþe</hi></l>
					<milestone n="60r" unit="fol."/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 3 de Dowell</fw>
<l id="Dc13.55" n="RK13.54"> as þe mesag<expan>er</expan> may : ne wiþ so moch ese</l>

<l id="Dc13.56" n="RK13.55"> for þat on berryþ but a box : a breuet þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>In</l>

<l id="Dc13.57" n="RK13.56">
						þ<expan>er</expan>e þe marchond ledeþ a male : wiþ many kyn þynges</l>

<l id="Dc13.58" n="RK13.57"> and dredeþ to be dede þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>for : and he in durke mete</l>

<l id="Dc13.59" n="RK13.58"> wiþ robo<expan>ur</expan>s and reuo<expan>ur</expan>s : þat riche
						men dispoylen</l>

<l id="Dc13.60" n="RK13.59"> þer þe mesager is ay mery : &amp; his mouþe ful of songes</l>

<l id="Dc13.61" n="RK13.60"> and leueþ for his lett<expan>er</expan>es : þat no wiȝth wil
							hy<expan>m</expan> greue</l>

<l id="Dc13.62" n="RK13.61"> ac ȝit myȝth þe marchond : þroȝth his money hand
							h<expan>i</expan>s ȝeftis</l>

<l id="Dc13.63" n="RK13.62"> haue hors &amp; hardi men : þoȝth he met þeues</l>

<l id="Dc13.64" n="RK13.63"> wold none such assayle hym : for such as hy<expan>m</expan>
						foloweþ</l>

<l id="Dc13.65" n="RK13.64"> and sauely as þe mesag<expan>er</expan> : and as sone at his
						hostile come</l>

<l id="Dc13.66" n="RK13.65"> ȝe wote þe wise men : what þis is to mene</l>

<l id="Dc13.67" n="RK13.66"> þe Marchond is no more to mene : but men þat beþ riche</l>

<l id="Dc13.68" n="RK13.67"> are al a<seg type="shadowHyphen">-</seg>countable to crist : and
						to þe kyng<expan>e</expan> of heuen</l>

<l id="Dc13.69" n="RK13.68"> þat hold mot þe hey<seg type="shadowHyphen">-</seg>way : euen to
						þe ten hestes</l>

<l id="Dc13.70" n="RK13.69"> boþ louye and lene : <del rend="erasure" hand="handx">...</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>ve</add> and un<del rend="erasure" hand="handx">...</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>ve</add></l>

<l id="Dc13.71" n="RK13.70"> and haue reuthe and releue : wiþ his riches by his power</l>

<l id="Dc13.72" n="RK13.71"> all maner of men : in myschef fal</l>

<l id="Dc13.73" n="RK13.72"> fyne beggers bred : bakkes for þe cold</l>

<l id="Dc13.74" n="RK13.73"> Teþen h<expan>er</expan>e gode trewly : a toll as hit semeþ</l>

<l id="Dc13.75" n="RK13.74"> þat our lorde lokeþ aftyr : of vch a lif þat wynneþ</l>

<l id="Dc13.76" n="RK13.75"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen wyles and wronges : or
							wome<expan>n</expan> at þe stues</l>

<l id="Dc13.77" n="RK13.76"> and ȝit more to make pes : and quite men<expan>is</expan>
						dettes</l>

<l id="Dc13.78" n="RK13.77"> and spel &amp; spar<expan>e</expan> to spend : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon þe nedeful</l>

<l id="Dc13.79" n="RK13.78"> as crist hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf comandiþ : al
						cristen pepil</l>

<l id="Dc13.80" n="RK13.78α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Alter alterius &amp;ȝ00b7; onera
						portate</foreign></hi></l>

<l id="Dc13.81" n="RK13.79"> þe mesag<expan>er</expan> are þos mendinantz : þ<expan>a</expan>t
						liueþ by me<expan>n</expan> almes</l>

<l id="Dc13.82" n="RK13.80"> Beþ noȝth bound as þe riche : to boþ two lawes</l>

<l id="Dc13.83" n="RK13.81"> To lene ne to lerne : ne lentenes faste</l>

<l id="Dc13.84" n="RK13.82"> and oþ<expan>er</expan> pryue penau<expan>n</expan>ces : þe woch
						þe p<expan>re</expan>stes wot well</l>

<l id="Dc13.85" n="RK13.83"> þat þe lawe ȝeueþ leue : such low folk to be excused</l>

<l id="Dc13.86" n="RK13.84"> as non teþes to teþe : ne to cloþe þe naked</l>

<l id="Dc13.87" n="RK13.85"> Ne in non enquestes to come : ne <expan>con</expan>tomax
						þeȝth he worthe</l>

<l id="Dc13.88" n="RK13.86"> holy day and holy eue<expan>n</expan> : his mete to deserue</l>

<l id="Dc13.89" n="RK13.87"> For he lyueþ &amp; be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leueþ : as þe
						lawe techeþ</l>
					<milestone n="60v" unit="fol."/>
<l id="Dc13.90" n="RK13.87α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Q<expan>u</expan>i crediderit &amp; baptizatus fuerit : saluus
								erit</foreign></hi></l>

<l id="Dc13.91" n="RK13.88"> Telliþ þe lord a tale : as a trew mesager</l>

<l id="Dc13.92" n="RK13.89"> and schoweþ by his sele : &amp; seþ by lett<expan>er</expan> wiþ
							w<add place="supralinear" hand="hand1">h</add>at lord he dweli<unclear reason="overbound">.</unclear></l>

<l id="Dc13.93" n="RK13.90"> knowlech hym cristen : and of holy church be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc13.94" n="RK13.91"> þer is no lawe as I leue : wol let hym þe gate</l>

<l id="Dc13.95" n="RK13.92"> þ<expan>er</expan>e godis þe gateward hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf : &amp; euch a gome knoweþ</l>

<l id="Dc13.96" n="RK13.93"> so þe pore of pur ryȝth : may p<expan>er</expan>form þe
						lawe</l>

<l id="Dc13.97" n="RK13.94"> In þat he williþ and wold : vch a wyȝth as hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>

<l id="Dc13.98" n="RK13.95"> For þe wil is as much worþe : of a wrech begger</l>

<l id="Dc13.99" n="RK13.96"> ac al þat þe riche may ra<del rend="overwritten">u</del><add place="inline" hand="hand1">y</add>me : &amp;
						riȝtheful dele</l>

<l id="Dc13.100" n="RK13.97"> and as much mede for a myte : þer he offereþ</l>

<l id="Dc13.101" n="RK13.98"> as þe riche man for his money : &amp; more as by þe gosspel</l>

<l id="Dc13.102" n="RK13.98α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Amen dico uobis quia &amp;ȝ00b7; hec vidua
									paup<expan>er</expan>c<expan>u</expan>la</foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> de prestis</marginalia>
<l id="Dc13.103" n="RK13.99"> So pore and so paciens : p<expan>ar</expan>fitest lif is of
						al</l>

<l id="Dc13.104" n="RK13.100"> vch a p<expan>ar</expan>fite preste : to pouerte schuld draw</l>

<l id="Dc13.105" n="RK13.101">
						for <hi rend="ur"><foreign lang="lat">spera in deo</foreign></hi> spekeþ of prestis : þ<expan>a</expan>t haue no
						spendyng sil<unclear reason="overbound">...</unclear></l>

<l id="Dc13.106" n="RK13.102"> þat ȝif þei trauale trewly : &amp; crist i<expan>n</expan>
						god almyȝthy</l>

<l id="Dc13.107" n="RK13.103"> hem schal neu<expan>er</expan> lake liflode :
							neþ<expan>er</expan> lynne<expan>n</expan> ne wollen</l>

<l id="Dc13.108" n="RK13.104"> þe titil þe take ȝo<expan>ur</expan> orders by : telliþ
						ȝe ben awaunsed</l>

<l id="Dc13.109" n="RK13.105"> an nede noȝth to nyme siluer : for masse þ<expan>a</expan>t
						ȝe sing</l>

<l id="Dc13.110" n="RK13.106"> For h<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">e</add> þat toke ȝou a tytil : shuld take ȝou wagis</l>

<l id="Dc13.111" n="RK13.107"> Or þe bysschop þat blessed ȝou : &amp; enbaumed
							ȝo<expan>ur</expan> fyngles</l>

<l id="Dc13.112" n="RK13.108"> For made neu<expan>er</expan> kyng<expan>e</expan> no
						kneȝth : but he had catel to spend</l>

<l id="Dc13.113" n="RK13.109"> as by<seg type="shadowHyphen">-</seg>fel for a kneȝth : or
						fond hym for his streynþe</l>

<l id="Dc13.114" n="RK13.110"> For he is a carful kneȝth : &amp; of a caytyfe
							kyng<expan>e</expan> maked</l>

<l id="Dc13.115" n="RK13.111"> þat hath neþer lond ne lynag<expan>e</expan> riche : ne gode los
						of h<expan>i</expan>s ho<expan>n</expan>d</l>

<l id="Dc13.116" n="RK13.112"> þe same I say for soþe : by such as ben prestes</l>

<l id="Dc13.117" n="RK13.113"> þat haþ neþer conyng ne kyn : but a croune on</l>

<l id="Dc13.118" n="RK13.114"> and a titil a tale of noȝth to his <damage type="stained"><supplied source="RK 13.114">lyflode as hit were</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.119" n="RK13.115"> Euel beþ þai suffered : such as schendiþ þe masse</l>

<l id="Dc13.120" n="RK13.116"> þrogh her lyther lyueng : and leued understa<damage type="stained"><supplied source="RK 13.116">nding</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.121" n="RK13.117"> a chart<expan>er</expan> is chalangable : by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for a chiff Iust<damage type="stained"><supplied source="RK 13.117">ice</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.122" n="RK13.118"> ȝif fals latyn be in þe lett<expan>er</expan> : þe lawe
							<damage type="stained"><supplied source="RK 13.117">hit epugneth</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.123" n="RK13.119"> or peynted p<expan>er</expan>enterlynarie :
						p<expan>ar</expan>selis oue<damage type="stained"><supplied source="RK 13.118">skipped</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.124" n="RK13.120"> þe gome þat gloses þe charteres : <damage type="stained"><supplied source="RK 13.120">for a goky is halden</supplied></damage></l>
					<fw type="catch" place="bottomRight">so he</fw>
					<milestone n="61r" unit="fol."/>
<l id="Dc13.125" n="RK13.121"> So he is a goky by god : þat in þe gospel fayleþ</l>

<l id="Dc13.126" n="RK13.122"> or in masse or in matyns : makeþ ony defaute</l>

<l id="Dc13.127" n="RK13.122α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Qui offendi<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">t</add> in vno : in
									om<expan>n</expan>ib<expan>us</expan> est reus</foreign></hi></l>

<l id="Dc13.128" n="RK13.123"> For ou<expan>er</expan>skippers also : þe saut<expan>er</expan>
						seyeþ dauid</l>

<l id="Dc13.129" n="RK13.123α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">psallite deo nostro psallite : q<expan>uonia</expan>m rex
								terre deus p<expan>s</expan>allit<expan>e</expan>
						sapient<expan>er</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc13.130" n="RK13.124"> þe bisschop schal be blamed : by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for god as I leue</l>

<l id="Dc13.131" n="RK13.125"> þat crouned such for god<expan>is</expan> knȝthes : þat con
						noȝth</l>

<l id="Dc13.132" n="RK13.126">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">sapient<expan>er</expan></foreign></hi> noþer :
							syng<expan>e</expan> ne rede</l>

<l id="Dc13.133" n="RK13.127"> an neþer noþ<expan>er</expan>e is blameles : þe bisschop ne þe
						chapeleyn</l>

<l id="Dc13.134" n="RK13.128">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">for ignorancia no<expan>n</expan> excusat :</foreign></hi>
						as i haue herd in bokes</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> kynd witt<lb/>come
						clerge<lb/>to help</marginalia>
<l id="Dc13.135" n="RK13.129"> þus rechelesnesse in a rage : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>reysou<expan>n</expan>d clerge</l>

<l id="Dc13.136" n="RK13.130"> and scrypto<expan>ur</expan> scorned : þat many skyllis schoned</l>

<l id="Dc13.137" n="RK13.131"> Til þat kynd witt come : clerge to kep</l>

<l id="Dc13.138" n="RK13.132"> and in a myro<expan>ur</expan> of mydil erþe : mad hym eft to
						loke</l>

<l id="Dc13.139" n="RK13.133"> To know by vch a creato<expan>ur</expan> : kynd to louye</l>

<l id="Dc13.140" n="RK13.134"> and y bowed my body : by<seg type="shadowHyphen">-</seg>held al
							a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute</l>

<l id="Dc13.141" n="RK13.135"> and saugh þe sone and þe see : &amp; þe sond aftir</l>

<l id="Dc13.142" n="RK13.136"> and wher þat bryddis and bestis : by her make þei ȝode</l>

<l id="Dc13.143" n="RK13.137"> wyle wormes i<expan>n</expan> woddis : and
						wond<expan>er</expan>ful foulis</l>

<l id="Dc13.144" n="RK13.138"> wiþ flecked fethers : &amp; of fele colowris</l>

<l id="Dc13.145" n="RK13.139"> Man and his make : I myȝth se boþe</l>

<l id="Dc13.146" n="RK13.140"> pouerte and plente : boþ pees and werr<expan>e</expan></l>

<l id="Dc13.147" n="RK13.141"> Blys and bale : boþ I saugh at ones</l>

<l id="Dc13.148" n="RK13.142"> and how þat men mede toke : &amp; mercy refused</l>

<l id="Dc13.149" n="RK13.143"> Reysou<expan>n</expan> I saugh sothely : sew al bestes</l>

<l id="Dc13.150" n="RK13.144"> In ettyng In drynkyng<expan>e</expan> : In engenderyng of
						kynd</l>

<l id="Dc13.151" n="RK13.145"> aftir cours of concepciou<expan>n</expan> : none toke kep to
						oþer</l>

<l id="Dc13.152" n="RK13.146"> and whan þei had rotied a<seg type="shadowHyphen">-</seg>none
						þei rest aft<expan>er</expan></l>

<l id="Dc13.153" n="RK13.147"> Males drow hem to males : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mournyng by hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf</l>

<l id="Dc13.154" n="RK13.148"> and femals to femals ferde and drough</l>

<l id="Dc13.155" n="RK13.149"> þ<expan>er</expan>e ne was cow ne cow<seg type="shadowHyphen">-</seg>kynd : þat conseyued had</l>

<l id="Dc13.156" n="RK13.152"> þat ne lees þe lykyng of luste of flessch as hit
							wer<expan>e</expan></l>

<l id="Dc13.157" n="RK13.153">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.153">Saue</supplied></damage> man and his make
						: and þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>of me wondered</l>

<l id="Dc13.158" n="RK13.154"> For out of reysou<expan>n</expan> þay raue : recheslesly toke
						on</l>

<l id="Dc13.159" n="RK13.155">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.155">As</supplied></damage> In deren dedis both
						drynkyng and ellis</l>
					<milestone n="61v" unit="fol."/>
<l id="Dc13.160" n="RK13.156"> byddis I be<seg type="shadowHyphen">-</seg>held : In buskes made
						nestes</l>

<l id="Dc13.161" n="RK13.157"> had neuer wy witt : to worche þe leste</l>

<l id="Dc13.162" n="RK13.158"> I had wondir at whom : and wher þe pye</l>

<l id="Dc13.163" n="RK13.159"> lerne to leg stykkes : þat leyden in hir neste</l>

<l id="Dc13.164" n="RK13.160"> þer Is no wryȝth as I wene : shuld worch hir <damage type="stained"><supplied source="RK 13.160">neste to paye</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.165" n="RK13.161"> ȝif ony masou<expan>n</expan> mad a mold :
							þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>to much wond<expan>er</expan> me <damage type="stained"><supplied source="RK 13.161">thynketh</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.166" n="RK13.162"> and ȝit me m<expan>er</expan>uelit more : mony al þos
						bryddys</l>

<l id="Dc13.167" n="RK13.163"> hidden and heleed : her egges so derenly</l>

<l id="Dc13.168" n="RK13.164"> for no foule schuld hem fyne : but his fere &amp; hymsilf</l>

<l id="Dc13.169" n="RK13.165"> and su<expan>m</expan> t<del rend="overwritten">e</del><add place="inline" hand="hand1">r</add>edden I toke kep : and
						on trees <damage type="stained"><supplied source="RK 13.165">bredde</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.170" n="RK13.166"> and broȝth forþ her briddes : al a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boue þe <damage type="stained"><supplied source="RK 13.166">grounde</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.171" n="RK13.167"> In mareis and in mores : In myres and In <damage type="stained"><supplied source="RK 13.167">watres</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.172" n="RK13.168"> dompynges diued : der god I sayd</l>

<l id="Dc13.173" n="RK13.169"> Wher had þe<seg type="shadowHyphen">-</seg>wile such witt :
						&amp; <damage type="stained"><supplied source="RK 13.169">at what
						scole</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.174" n="RK13.170"> and how þe pekok cauked : þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>of toke I kep</l>

<l id="Dc13.175" n="RK13.171"> how vncurtesly þe kok : his kynd forþ <damage type="stained"><supplied source="RK 13.171">strenede</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.176" n="RK13.172"> and ferly of hys fayrenesse of <damage type="stained"><supplied source="RK 13.172">his foul ledene</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.177" n="RK13.173"> and seþ y loken on þe see &amp; so forþ <damage type="stained"><supplied source="RK 13.173">on þe sterres</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.178" n="RK13.174"> Many <damage type="stained"><supplied source="RK 13.174">selcouthes Y seyh aren nat to segge nouthe</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.179" n="RK13.175"> Ne what of floures of felde <damage type="stained"><supplied source="RK 13.175">and of here fayre coloures</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.180" n="RK13.176"> and how out of greut &amp; of gras : <damage type="stained"><supplied source="RK 13.176">grewe so many hewes</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.181" n="RK13.177"> and su<expan>m</expan> sour &amp; su<expan>m</expan> swete
							<damage type="stained"><supplied source="RK 13.177">selcouthe me
						thouhte</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.182" n="RK13.178"> of her kynd &amp; of her colo<expan>ur</expan> : <damage type="stained"><supplied source="RK 13.178">to carpe hit were to
						longe</supplied></damage></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> de </marginalia>
<l id="Dc13.183" n="RK13.179"> ac of þat most meued me : &amp; my mode <damage type="stained"><supplied source="RK 13.179">chaungede</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.184" n="RK13.180"> was þat I saugh resou<expan>n</expan> : sewen al <damage type="stained"><supplied source="RK 13.180">bestes</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.185" n="RK13.181"> saue man and mankynd : <damage type="stained"><supplied source="RK 13.181">mony tymes me thouhte</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.186" n="RK13.182"> Reson reuled hem noȝth : neþer <damage type="stained"><supplied source="RK 13.181">ryche ne pore</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.187" n="RK13.183"> þat I aresouned resou<expan>n</expan>
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.183">and ryht til hym y
							sayde</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.188" n="RK13.184"> I haue wondir in my wittes : <damage type="stained"><supplied source="RK 13.184">so wys as thow art holden</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.189" n="RK13.185"> wher<seg type="shadowHyphen">-</seg>for &amp; why : as wyde as
							<damage type="stained"><supplied source="RK 13.185">thow regnest</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.190" n="RK13.186"> þat þou ne reulest rather <damage type="stained"><supplied source="RK 13.186">renkes then other bestes</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.191" n="RK13.187"> I se non so oft surfeten sothely so mankynde</l>

<l id="Dc13.192" n="RK13.188"> In mett out of mesure : and many tymes In <damage type="stained"><supplied source="RK 13.188">drynke</supplied></damage></l>

<l id="Dc13.193" n="RK13.189"> In women In wedys : and In worckes boþe</l>
					<milestone n="62r" unit="fol."/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 3 de Dowell</fw>
<l id="Dc13.194" n="RK13.190"> þei ou<expan>er</expan>do it day and nyȝth : &amp; so doþ
						noȝth oþ<expan>er</expan> bestes</l>

<l id="Dc13.195" n="RK13.191"> þei rule hem al by resou<expan>n</expan> : ac renkes ful
						fewe</l>

<l id="Dc13.196" n="RK13.192"> and þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>for
							m<expan>er</expan>ueyleþ me : for man is most</l>

<l id="Dc13.197" n="RK13.192.1"> and like þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>of
						witt : and werkes</l>

<l id="Dc13.198" n="RK13.193"> why he ne loueþ þi lore : and lyueþ as þou techest</l>

<l id="Dc13.199" n="RK13.194"> and resou<expan>n</expan> resoned me : and said rett þe
							neu<expan>er</expan></l>

<l id="Dc13.200" n="RK13.195">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.195">why</supplied></damage> I suffer and
						noȝth suffer : certis he sayde</l>

<l id="Dc13.201" n="RK13.196">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.196">ech</supplied></damage> a segge for
							hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf : salomon vs techeþ</l>

<l id="Dc13.202" n="RK13.196α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">de re qui non molestat &amp;ȝ00b7; nolite
								certare</foreign></hi></l>

<l id="Dc13.203" n="RK13.197"> Who suffered more þan god : q<expan>uod</expan> he no gome as I
						wene</l>

<l id="Dc13.204" n="RK13.198">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.198">he myhte amend</supplied></damage> al on
							myte<seg type="shadowHyphen">-</seg>while : al þat amys standiþ</l>

<l id="Dc13.205" n="RK13.199"> ac <damage type="stained"><supplied source="RK 13.199">he
								suffered</supplied></damage> in ensample : þat we schul suffer all</l>

<l id="Dc13.206" n="RK13.200">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.200">Is no vertue so fair</supplied></damage> :
						ne of valu ne p<expan>ro</expan>fite</l>

<l id="Dc13.207" n="RK13.201">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.201">so in soffrance</supplied></damage>
						sufferentely : so hit be for godis loue</l>

<l id="Dc13.208" n="RK13.202">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.202">and so</supplied></damage> witnesseþ wise
						: and wisseþ þe frenche</l>

<l id="Dc13.209" n="RK13.203-204">
						<hi rend="ur"><foreign lang="fre"><damage type="stained">.........</damage>sufferer fait luy soferable a bene
								venire</foreign></hi></l>

<l id="Dc13.210" n="RK13.205">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.205">forthy quod resoun</supplied></damage> I
						rede þe rule þe tong<expan>e</expan> euer</l>

<l id="Dc13.211" n="RK13.206">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.206">and ar thow lacke</supplied></damage> any
						lif : lak who is to pryse</l>

<l id="Dc13.212" n="RK13.207">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.207">For is no creature
							vnder</supplied></damage> crist : þat can hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf make</l>

<l id="Dc13.213" n="RK13.208">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.208">and if creatures</supplied></damage>
						cristen : couþe make hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf</l>

<l id="Dc13.214" n="RK13.209">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.209">such a lede</supplied></damage> wold be
						lacles : leue þou no noþer</l>

<l id="Dc13.215" n="RK13.210"> Man was made of such a matyr<expan>e</expan> : he myȝth
						noȝt wel astart</l>

<l id="Dc13.216" n="RK13.211">
						<damage type="stained"><supplied source="13.211">that some tyme hym</supplied></damage> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>tideþ to folew his kynd</l>

<l id="Dc13.217" n="RK13.212">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.212">caton acordeth
							therwith</supplied></damage>
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nemo sine crymine viuit</foreign></hi></l>

<l id="Dc13.218" n="RK13.213">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.213">tho cauhte y colour</supplied></damage>
							a<seg type="shadowHyphen">-</seg>none : and comsed to be aschamed</l>

<l id="Dc13.219" n="RK13.214">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.214">and awakede
		</supplied></damage>þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ : wo was me
						þan</l>

<l id="Dc13.220" n="RK13.215">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.215">that y ne hadde met</supplied></damage>
						more : so mery as I slepte</l>

<l id="Dc13.221" n="RK13.216">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.216">and saide anoen</supplied></damage> to
							my<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf : slepynge had I grace</l>

<l id="Dc13.222" n="RK13.217">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.217">to wyte what</supplied></damage> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel is : ac wakyng neuer</l>

<l id="Dc13.223" n="RK13.218">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.218">and then was ther</supplied></damage> a
						wyȝth : what he was I nyste</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">what is do<seg type="shadowHyphen">-</seg><lb/>well</marginalia>
<l id="Dc13.224" n="RK13.219">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.219">what is do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well quod</supplied></damage> þat wyȝth : y<seg type="shadowHyphen">-</seg>wys
						sir I saide</l>

<l id="Dc13.225" n="RK13.220">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.220">to se moche and</supplied></damage> suffer
						al : certis is do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well</l>

<l id="Dc13.226" n="RK13.221">
						<damage type="stained"><supplied source="RK 13.221">haddestow</supplied></damage> suffered he
						saide : slepynge þo þou wer<expan>e</expan></l>

<l id="Dc13.227" n="RK13.222"> þou schuldist haue know : þat clerge can &amp;
							<expan>con</expan>seyued mor þa<expan>n</expan> resou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc13.228" n="RK13.223"> For resou<expan>n</expan> wold haue rehersed þe : ryȝth as
						clerge seyde</l>

<l id="Dc13.229" n="RK13.224"> Ac for þyn entermentyng : here art þou for<seg type="shadowHyphen">-</seg>sake</l>
					<milestone n="62v" unit="fol."/>
<l id="Dc13.230" n="RK13.224α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">philo<del rend="overwritten">ȝ</del><add place="inline" hand="hand1">s</add>ophus fuisses &amp;ȝ00b7; si
								tacuesses Et alibi locutu<expan>m</expan> me aliqu<expan>an</expan>do &amp;ȝ00b7;
								penituit tacuisse
								<sic>nonq<expan>ua</expan>m</sic><corr>nunq<expan>ua</expan>m</corr></foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> de adam<lb/>why he was<lb/>put
						ont para<lb/>dys</marginalia>
<l id="Dc13.231" n="RK13.225"> Adam þe whiles he speke noȝth : had paradis at his wil</l>

<l id="Dc13.232" n="RK13.226"> ac whan he mamelid a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute mete :
						&amp; mused for to know</l>

<l id="Dc13.233" n="RK13.227"> þe wisdom and þe witt of god : he was put out of blis</l>

<l id="Dc13.234" n="RK13.228"> Rith so ferd resou<expan>n</expan> by þe : for þi rude spech</l>

<l id="Dc13.235" n="RK13.229"> and for þou woldist witt : why resou<expan>n</expan> is
						pryuete</l>

<l id="Dc13.236" n="RK13.230"> p<expan>ri</expan>de of
							p<expan>re</expan>su<expan>m</expan>pciou<expan>n</expan> : of þy p<expan>ar</expan>fite
							lyuyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc13.237" n="RK13.231"> Resou<expan>n</expan> refused þe : and wold noȝth reste wiþ
						þe</l>

<l id="Dc13.238" n="RK13.232"> Ne clerge of his connyng<expan>e</expan> : kepeþ þe noȝth
						to schewe</l>

<l id="Dc13.239" n="RK13.233"> For schal neuer or scham come : a scherew wel be chasted</l>

<l id="Dc13.240" n="RK13.234"> For let a dronken daff : in on diche fall</l>

<l id="Dc13.241" n="RK13.235"> lett hym lig loke noȝth on hym : to hym lust to rise</l>

<l id="Dc13.242" n="RK13.236"> For þoȝth resou<expan>n</expan> rebuke hym þan : reke he
						neuer</l>

<l id="Dc13.243" n="RK13.237"> Ne of clerge ne of kynd witt : count he noȝth a russche</l>

<l id="Dc13.244" n="RK13.238"> To blame or to bett hym : þan I hold hit but syn</l>

<l id="Dc13.245" n="RK13.239"> ac whan nede nymeþ hym vpp : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>none he is a<seg type="shadowHyphen">-</seg>schamed</l>

<l id="Dc13.246" n="RK13.240"> and þan wote he wherfor &amp; why : he is to blame</l>

<l id="Dc13.247" n="RK13.241"> ȝe seyeþ soþe by my soule q<expan>uo</expan>d I
						<del rend="alteration">u</del><add place="inline" hand="hand1">i</add>ch
						haue sey ofte</l>

<l id="Dc13.248" n="RK13.242"> þer smyteþ no þyng<expan>e</expan> so smert : ne smyleþ so
						foule</l>

<l id="Dc13.249" n="RK13.243"> as scham þ<expan>er</expan>e he schewt hym : vch
							ma<expan>n</expan> schoneþ his co<expan>m</expan>pany</l>

<l id="Dc13.250" n="RK13.244"> why ȝe worden to me þus : was for y a<seg type="shadowHyphen">-</seg>resoneþ resou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc13.251" n="RK13.245"> ȝe cert<expan>is</expan> q<expan>uo</expan>d he þat is soþe
						: and schop hym to walke</l>

<l id="Dc13.252" n="RK13.246"> and I a<seg type="shadowHyphen">-</seg>rose vp ryȝth wiþ
						þat : &amp; reuerensed hym fayr<expan>e</expan></l>

<l id="Dc13.253" n="RK13.247"> and ȝif his wil wer<expan>e</expan> : he wold his name
						tell</l>
				</lg>
			</div1>
			
			<div1 n="Dc14" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><hi rend="ur"><foreign lang="lat">Passus quartus de</foreign> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well<foreign lang="lat"> vt prius</foreign></hi></head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc14.1" n="RK14.1">
						<hi rend="o9"><hi rend="bl">I</hi></hi> Am ymaginatif q<expan>uo</expan>d he : Idil was I
							neuer</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de
						yma<lb/>gynatyff</marginalia>
<l id="Dc14.2" n="RK14.2">
						<del rend="overwritten">c</del><add place="inline" hand="hand1">þ</add>oȝth I sitte by my<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf : such is my grace</l>

<l id="Dc14.3" n="RK14.3"> I haue folowed þe in fayþe : more þan fourty wynter</l>

<l id="Dc14.4" n="RK14.4"> and wissed þe ful oft : what do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel
						was to mene</l>

<l id="Dc14.5" n="RK14.5"> and consailed þe for cryst<expan>is</expan> sake : no
							creato<expan>ur</expan> to be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyle</l>

<l id="Dc14.6" n="RK14.6"> Neþer to ley ne to lake : ne lerne þat is defended</l>

<l id="Dc14.7" n="RK14.7"> Ne to spil no speche : ac for to speke Idyll</l>

<l id="Dc14.8" n="RK14.8"> Ne no tyme to tyne : ne trew þyng tene</l>

<l id="Dc14.9" n="RK14.9"> loue þe and lyue forþ : i<expan>n</expan> þe lawe of holy church</l>
					<milestone n="63r" unit="fol."/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 4 de Dowell</fw>
<l id="Dc14.10" n="RK14.10"> and þan doest þ<expan>o</expan>u wel wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out drede : who can do bet no fors</l>

<l id="Dc14.11" n="RK14.11"> Clerkes þat conne al : I hopp þei can do bett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc14.12" n="RK14.12"> ac hit sufficit to be saued : and be such as I tauȝth</l>

<l id="Dc14.13" n="RK14.13"> ac for to louye and to lene : and lyue wel and beleue</l>

<l id="Dc14.14" n="RK14.14"> Is called <foreign lang="lat">caritas</foreign> : kynd loue en
						englissch</l>

<l id="Dc14.15" n="RK14.15"> and þat is do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bette ȝif ony
						such be : a blessed ma<expan>n</expan> þ<expan>a</expan>t helpeþ</l>

<l id="Dc14.16" n="RK14.16"> þat pees be and pacience : and pore out of defaute</l>

<l id="Dc14.17" n="RK14.16α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Beatius est dare quam petere</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.18" n="RK14.17"> Ac catel and kynd wytte : accombreþ ful many</l>

<l id="Dc14.19" n="RK14.18"> Wo<del rend="erasure">.</del> is hym þat
							<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">moch</add>
						<sic>weldiy</sic><corr>weldiþ</corr> . but he h<del rend="overwritten">y</del><add place="inline" hand="handx">e</add>t wel spend</l>

<l id="Dc14.20" n="RK14.18α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">scienti &amp; non facienti : varijs flagellis
									vapulabu<expan>n</expan>t</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.21" n="RK14.19"> ac comuly connyng<expan>e</expan> : and vnkynd richesse</l>

<l id="Dc14.22" n="RK14.20"> as lorels to be lordis : and lewed me<expan>n</expan> techers</l>

<l id="Dc14.23" n="RK14.21"> and holy church horen help : auarous and couetous</l>

<l id="Dc14.24" n="RK14.22"> dryueþ out do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel : and destrued
							do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best</l>

<l id="Dc14.25" n="RK14.23"> Ac grace is a gre þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>to : to do<expan>n</expan>n hem eft growe</l>

<l id="Dc14.26" n="RK14.24"> ac gras ne groueþ noȝth : to god wol gyf rayne</l>

<l id="Dc14.27" n="RK14.25"> and wakeþ þroȝth gode werkes : wycked hertys</l>

<l id="Dc14.28" n="RK14.26"> ac or such wyl wex : worcheþ god</l>

<l id="Dc14.29" n="RK14.27"> and sendiþ forþ <del rend="erasure">...</del>seynt spyrit : to do lowe spryng<expan>e</expan></l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc14.30" n="RK14.27α">
						<hi rend="rb">¶</hi>
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">spiritus vbi &amp;ȝ00b7; wlt spyrat</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.31" n="RK14.28"> so grace wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out grace of god :
						&amp; al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so gode werkes</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> de
							spir<expan>tus</expan><lb/>s<expan>an</expan>c<expan>tu</expan>s</marginalia>
<l id="Dc14.32" n="RK14.29"> May noȝth be be ȝou sikker : þoȝth we byd euer</l>

<l id="Dc14.33" n="RK14.30"> ac clerge comeþ but of syȝth : and kynd witt of sterres</l>

<l id="Dc14.34" n="RK14.31"> as to be borne or begete : in such a
						constyllaciou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc14.35" n="RK14.32"> þat wytt wexeþ þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>of : and oþer wordis boþe</l>

<l id="Dc14.36" n="RK14.32α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Wltus huius seculi : su<expan>n</expan>t subiect<del rend="overwritten">e</del><add place="inline" hand="hand1">i</add>
									wltib<expan>us</expan> celestib<expan>us</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc14.37" n="RK14.33"> so grace is a gift of god : and kynd witt a chaunce</l>

<l id="Dc14.38" n="RK14.34"> and clerge a<expan>n</expan> connyng<expan>e</expan> : of kynd
						wittes techyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc14.39" n="RK14.35"> and ȝit is clerge to co<expan>m</expan>mend : for
							crist<expan>is</expan> loue more</l>

<l id="Dc14.40" n="RK14.36"> þan any connyng<expan>e</expan> of kynd witte : but clerge hit
						rule</l>

<l id="Dc14.41" n="RK14.37"> for moyses wyttenesseþ þat god wrote : &amp; crist
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> h<expan>i</expan>s fyng<expan>er</expan>s</l>

<l id="Dc14.42" n="RK14.38"> lawe our lorde wrote lang are criste ware</l>

<l id="Dc14.43" n="RK14.39"> and criste came and confermed : &amp; holy kyrke made</l>
					<milestone n="63v" unit="fol."/>
<l id="Dc14.44" n="RK14.40"> In þe sonde a syng<expan>e</expan> wrote : and seyde to þe
						Iewes</l>

<l id="Dc14.45" n="RK14.41"> þat seiþ hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf synneles : sese
						noȝth I hote</l>

<l id="Dc14.46" n="RK14.42"> To stryke wiþ a ston or wiþ staf : þis stru<expan>m</expan>pet do
						deþe</l>

<l id="Dc14.47" n="RK14.42α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Quis vestrum sine peccato est</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.48" n="RK14.43"> For þy I consaile vch a creato<expan>ur</expan> : clerge to
							hono<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc14.49" n="RK14.44"> For as a man may noȝth se : þat mysseþ his eyes</l>

<l id="Dc14.50" n="RK14.45"> No more can no clerke : but þif hit come of bokes</l>

<l id="Dc14.51" n="RK14.46"> God was <orig>hermayst<expan>er</expan></orig><reg>her
								mayst<expan>er</expan></reg> : and seynt spirit<expan>us</expan> þe samplarie</l>

<l id="Dc14.52" n="RK14.47"> and said whate : men schuld wryte</l>

<l id="Dc14.53" n="RK14.48"> and riȝth <add place="supralinear" hand="hand1">as
							syȝth</add> serueþ a man : to see þe hey strete</l>

<l id="Dc14.54" n="RK14.49"> Rith so lereþ letterure : leued men to resou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc14.55" n="RK14.50"> and as a blynd man in batayl : bereþ wepe<expan>n</expan> to
						fyȝth</l>

<l id="Dc14.56" n="RK14.51"> and haþ happ wiþ his axe : his enemy to hitte</l>

<l id="Dc14.57" n="RK14.52"> no more can a kynd witted ma<expan>n</expan> : but clerkes
							hy<expan>m</expan> tech</l>

<l id="Dc14.58" n="RK14.53"> Come for al his kynd witt : þroȝth
							criste<expan>n</expan>do<expan>m</expan> to be saued</l>

<l id="Dc14.59" n="RK14.54"> þe woch is þe cofre of crist<expan>is</expan>
							treso<expan>ur</expan> : &amp; clerkes kepeþ þ<expan>e</expan> keyes</l>

<l id="Dc14.60" n="RK14.55"> To vnlok as her lykyng<expan>e</expan> : þe leued and þe lered to
						help</l>

<l id="Dc14.61" n="RK14.56"> To ȝeue m<expan>er</expan>cy for mysdedis : ȝif men wil
						hit aske</l>

<l id="Dc14.62" n="RK14.57"> Buxumly and benyngly : and bid hit of grace</l>

<l id="Dc14.63" n="RK14.58">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Archa dei</foreign></hi> &amp;ȝ00b7; in þe old lawe :
						leuites hit kept</l>

<l id="Dc14.64" n="RK14.59"> had neu<expan>er</expan> leued man leue : to lig honde on þe
						chest</l>

<l id="Dc14.65" n="RK14.60"> But hit wer<expan>e</expan> prestes or p<expan>re</expan>stes
						sonnes : p<expan>at</expan>riarch or p<expan>ro</expan>phet<expan>is</expan></l>

<l id="Dc14.66" n="RK14.61"> Saul for he sacrified : sorow hym be<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyd</l>

<l id="Dc14.67" n="RK14.62"> and h<expan>i</expan>s sonnes for his synnes : sorow hem be<seg type="shadowHyphen">-</seg>tydde</l>

<l id="Dc14.68" n="RK14.63"> and al <add place="supralinear" hand="hand1">þ<expan>a</expan>t</add> leued þat layd hond þ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>on : lore<expan>n</expan> lif aftir</l>

<l id="Dc14.69" n="RK14.64"> For þi I consaile <orig>alcreat<expan>ur</expan>es</orig><reg>al
								creat<expan>ur</expan>es</reg> : no clerke to dispise</l>

<l id="Dc14.70" n="RK14.65"> Ne set schort by her scienc<expan>is</expan> : what<seg type="shadowHyphen">-</seg>so þei do<expan>n</expan>n her<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>

<l id="Dc14.71" n="RK14.66"> Tak we her wordis aworþe : for he wittenys beþ trewe</l>

<l id="Dc14.72" n="RK14.67"> &amp; medel we noȝth much wiþ he<expan>m</expan> : to meue
						ony wrathe</l>

<l id="Dc14.73" n="RK14.68">
						lest <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">wreþ</add>
						chause us two : &amp; chopp eu<expan>er</expan>y ma<expan>n</expan> oþer</l>

<l id="Dc14.74" n="RK14.69"> and do we as dauid techeþ : for dout of god<expan>is</expan>
							venga<unclear reason="stained">is</unclear></l>

<l id="Dc14.75" n="RK14.69α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nolite tangere &amp;ȝ00b7; <expan>cristos</expan>
								meos</foreign></hi></l>
					<milestone n="64r" unit="fol."/>
					<fw type="running head" place="topcenter">Passus 4 de Dowell</fw>
<l id="Dc14.76" n="RK14.70"> for clerge Is crist<expan>is</expan> vicary : to conford &amp; to
						cure</l>

<l id="Dc14.77" n="RK14.71"> Boþ leued &amp; lered wer lost : ȝif clerge ne were</l>

<l id="Dc14.78" n="RK14.72"> kynd witted men : haue clerge by hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>silfe</l>

<l id="Dc14.79" n="RK14.73"> of cloudes and of customes : þei co<expan>n</expan>traried many
						thynges</l>

<l id="Dc14.80" n="RK14.74"> and makeþ i<expan>n</expan> her maner : and muse
							þ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>on to k<add place="supralinear" hand="handx">n</add>owe</l>

<l id="Dc14.81" n="RK14.75"> and of þe selcouþes þat þei saugh : her sou<expan>n</expan>ns þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>of þei taugth</l>

<l id="Dc14.82" n="RK14.76"> for þei <orig>heldit</orig><reg>held it</reg> for a hey scient :
						her sotteltees to know</l>

<l id="Dc14.83" n="RK14.77"> and þroȝth her science sothely : was neu<expan>er</expan>
						soule saued</l>

<l id="Dc14.84" n="RK14.78"> Ne broȝth by her bokes : to blis ne to Ioy</l>

<l id="Dc14.85" n="RK14.79"> for al her kynd knowyng<expan>e</expan> : come but of
							diu<expan>er</expan>se syȝthes</l>

<l id="Dc14.86" n="RK14.80"> of bryddis and of bestes : of blys &amp; of sorow</l>

<l id="Dc14.87" n="RK14.81"> patriarkes and p<expan>ro</expan>phet<expan>is</expan> : reprowiþ
						her sciense</l>

<l id="Dc14.88" n="RK14.82"> &amp; seyd her werkes ne her wysdomes : was but foly</l>

<l id="Dc14.89" n="RK14.83"> as to clerge of crist : þei counted but tryful</l>

<l id="Dc14.90" n="RK14.83α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Sapiencia huius mu<expan>n</expan>di &amp;ȝ00b7;
								stulticia est ap<expan>u</expan>d deum</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.91" n="RK14.84"> For þe hey holi gost : heuen schal to cleue</l>

<l id="Dc14.92" n="RK14.85"> and loue schal lepe out aftir : i<expan>n</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>to þis lowe erþe</l>

<l id="Dc14.93" n="RK14.86"> and clennes schal cache hit : &amp; clerkes schal hit fynd</l>

<l id="Dc14.94" n="RK14.86α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Pastores loquebantur ad inuicem</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.95" n="RK14.87"> hit spekeþ þer<expan>e</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>of
						riche me<expan>n</expan> riȝth noȝth : ne of riche lordis</l>

<l id="Dc14.96" n="RK14.88"> but of clennes of clerkes : and of kepers of bestes</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> of þe byrþ<lb/>of
							o<expan>ur</expan> lord</marginalia>
<l id="Dc14.97" n="RK14.88α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ibant magi &amp;ȝ00b7; ab oriente &amp;
									c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc14.98" n="RK14.89"> ȝif ony frere werr<expan>e</expan> found þ<expan>er</expan>e
						: I ȝif þe fyue silly<expan>n</expan>ngis</l>

<l id="Dc14.99" n="RK14.90-91"> Ne in no cotte ne caytif hous : þe best of þe toune</l>

<l id="Dc14.100" n="RK14.92"> To pasto<expan>ur</expan>s and to poetes : apered þe angel</l>

<l id="Dc14.101" n="RK14.93"> And bad hem go to bethleem : godd<expan>is</expan> byrthe to
							heno<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc14.102" n="RK14.94"> and syng a song<expan>e</expan> of solas : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Gl<expan>or</expan>ia in excelsis deo</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.103" n="RK14.95"> Riche men rowted þo : and in her rest werre</l>

<l id="Dc14.104" n="RK14.96"> To hit schon to þe scheperdis : a schewer of blys</l>

<l id="Dc14.105" n="RK14.97"> Clerkes knew þe comete : &amp; come wiþ her
						p<expan>re</expan>sentes</l>

<l id="Dc14.106" n="RK14.98"> and did her omage hono<expan>ur</expan>abely : to hym þat was
						almyȝty</l>

<l id="Dc14.107" n="RK14.99"> why I haue told þe al þis : I take ful gode hede</l>

<l id="Dc14.108" n="RK14.100"> how þou contrariest clerge : wiþ crabbed wordys</l>
					<milestone n="64v" unit="fol."/>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> de lewytt
						me<expan>n</expan><lb/>&amp; conyng me<expan>n</expan></marginalia>
<l id="Dc14.109" n="RK14.101"> þat is how þat leued men &amp; lyther :
							liȝt<expan>er</expan> wer to saue</l>

<l id="Dc14.110" n="RK14.102"> þan connyng<expan>e</expan> clerkes : of kynd
							undirstondyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc14.111" n="RK14.103"> and þou seiest soþe of su<expan>m</expan> : ac I se in what
						maner</l>

<l id="Dc14.112" n="RK14.104"> Tak two strang men : and in temes cast hem</l>

<l id="Dc14.113" n="RK14.105"> and boþ naked as a nedel : her no<expan>n</expan> hendir þan
						oþer</l>

<l id="Dc14.114" n="RK14.106"> þat on haþ connyng : &amp; can swym and dyuen</l>

<l id="Dc14.115" n="RK14.107"> þat oþer is leued of þat labo<expan>ur</expan> : &amp; lerne
							neu<expan>er</expan> to swym</l>

<l id="Dc14.116" n="RK14.108"> Woch trowest of þe two : In temes is most dred</l>

<l id="Dc14.117" n="RK14.109"> he þat can noȝth swym I saide : it semeþ to al wittys</l>

<l id="Dc14.118" n="RK14.110"> Rith so q<expan>uo</expan>d þat renke : Resou<expan>n</expan>
						hit scheweþ</l>

<l id="Dc14.119" n="RK14.111"> þat he þat knoweþ clerge : can sonner a<seg type="shadowHyphen">-</seg>rise</l>

<l id="Dc14.120" n="RK14.112"> out of syn and be saaf : þoȝth he syn ofte</l>

<l id="Dc14.121" n="RK14.113"> ȝif hym likeþ and lust : þan ony lewed sothely</l>

<l id="Dc14.122" n="RK14.114"> for ȝif þe klerke be connyng<expan>e</expan> : &amp; knoweþ
						what is syn</l>

<l id="Dc14.123" n="RK14.115"> and how contrciou<expan>n</expan> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out confessiou<expan>n</expan> : co<expan>n</expan>forteþ þ<expan>e</expan> soule</l>

<l id="Dc14.124" n="RK14.116"> as we sene i<expan>n</expan> þe saut<expan>er</expan> : in
							p<expan>s</expan>almis on or tweyn</l>

<l id="Dc14.125" n="RK14.117"> how co<expan>n</expan>triciou<expan>n</expan> is
							co<expan>m</expan>mendid : for hit caccheþ a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wey syn</l>

<l id="Dc14.126" n="RK14.117α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">beati quor<expan>um</expan> remisse su<expan>n</expan>t
								iniquitates</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.127" n="RK14.118"> and þat co<expan>n</expan>ford vch a clerke : &amp; kouereþ fro
						wanhopp</l>

<l id="Dc14.128" n="RK14.119"> þe woch flode þe fend fondeþ : a man hardyst</l>

<l id="Dc14.129" n="RK14.120"> and þe leued liþe stil : and lokeþ aftir lewte</l>

<l id="Dc14.130" n="RK14.121"> and haþ no contriciou<expan>n</expan> : ar he come to
						schrift</l>

<l id="Dc14.131" n="RK14.121-122"> and þan can he litil tel : but as hi<del rend="overwritten">.</del><add place="inline" hand="hand1">s</add> loris<seg type="shadowHyphen">-</seg>man hy<expan>m</expan> lereþ</l>

<l id="Dc14.132" n="RK14.122-123"> beleued and troweþ : and þat is aftir his
							p<expan>er</expan>sou<expan>n</expan>n</l>

<l id="Dc14.133" n="RK14.123"> oþer his p<expan>er</expan>och preste : &amp;
							p<expan>er</expan>auento<expan>ur</expan> boþ lewed</l>

<l id="Dc14.134" n="RK14.124"> To lere leued men : as luke beryþ wittenesse</l>

<l id="Dc14.135" n="RK14.124α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">dum secus ducit secum</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.136" n="RK14.125"> For much wo was i<expan>n</expan> hym m<expan>er</expan>ked :
							þ<expan>a</expan>t wad schal w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe leued</l>

<l id="Dc14.137" n="RK14.126"> wel may þe barne bles : þ<expan>a</expan>t <del rend="erasure">th..</del><add place="inline" hand="hand1">hym</add> to boke sette</l>

<l id="Dc14.138" n="RK14.127"> þat longeþ aftir letterrure : saued hem lif and soule</l>

<l id="Dc14.139" n="RK14.128">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">d<expan>omin</expan>us pars hereditatis mee</foreign> : is a
							myry vers</hi></l>

<l id="Dc14.140" n="RK14.129"> hit haþ saued fro tybo<expan>ur</expan>ne : twonty
							strong<expan>e</expan> þeues</l>

<l id="Dc14.141" n="RK14.130"> þer leued þeues ben lolled vp : lok how þei beþ saued</l>

<l id="Dc14.142" n="RK14.131"> þe þefe þat had grace of god : on gode friday as
							þ<expan>o</expan>u tolde</l>
					<milestone n="65r" unit="fol."/>
					<fw type="running head" place="topcenter">Passus 4 de Dowell</fw>
<l id="Dc14.143" n="RK14.132"> was for he ȝeld hym creaunce to crist : &amp; his
							g<expan>ra</expan>ce asked</l>

<l id="Dc14.144" n="RK14.133"> and god is ay gracious : to al þat grediþ to hym</l>

<l id="Dc14.145" n="RK14.134"> and wol no wicked man be lost : but ȝif he wol hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> de þef
						þ<expan>a</expan>t<lb/>went to heu<expan>n</expan></marginalia>
<l id="Dc14.146" n="RK14.134α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nolo mortem peccatoris &amp;ȝ00b7; sed magis
									conuertat<expan>ur</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc14.147" n="RK14.135"> ac þoȝth þat þefe had heuen : he had noȝth hey
						blys</l>

<l id="Dc14.148" n="RK14.136"> as seynt Ioh<expan>a</expan>n and oþ<expan>er</expan> seyntes :
						þat haue deserued bett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc14.149" n="RK14.137"> Rith as su<expan>m</expan> man ȝeuef me<del rend="erasure">n</del> mette : and setteþ me amyd þe flore</l>

<l id="Dc14.150" n="RK14.138"> I haue mette more þan I<seg type="shadowHyphen">-</seg>noȝth : ac noȝth wiþ much wyrcheþ</l>

<l id="Dc14.151" n="RK14.139"> as þo þat sitteþ at þe hey table : or wiþ þe
						s<expan>er</expan>uice in hall</l>

<l id="Dc14.152" n="RK14.140"> But as a begg<expan>er</expan> bordeles : by my<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf on þe ground</l>

<l id="Dc14.153" n="RK14.141"> So hit fareþ by þe felou<expan>n</expan> : þat on
							<orig>godefryday</orig><reg>gode fryday</reg> was saued</l>

<l id="Dc14.154" n="RK14.142"> he sittyþ neþer wiþ seynt : Ioh<expan>a</expan>n ne wiþ symond
						ne Iude</l>

<l id="Dc14.155" n="RK14.143"> Ne wiþ maydenes ne wiþ martyres : ne wiþ myld wodowes</l>

<l id="Dc14.156" n="RK14.144"> But as a soleyn by hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf :
							s<expan>er</expan>ued a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon þe ground</l>

<l id="Dc14.157" n="RK14.145"> For þat is ones a þefe : Is euer more in daunger</l>

<l id="Dc14.158" n="RK14.146"> and as þe lawe lykeþ : to lyue oþer dey</l>

<l id="Dc14.159" n="RK14.146α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">de peccato p<expan>ro</expan>piciato &amp;ȝ00b7; noli
								esse sine metu</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.160" n="RK14.147"> and for to serue a seynte : and such a þefe to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l>

<l id="Dc14.161" n="RK14.148"> hit wer no resou<expan>n</expan> ne ryȝth : to reward boþ
							y<seg type="shadowHyphen">-</seg>liche</l>

<l id="Dc14.162" n="RK14.149"> and rithȝ as Troianes þe trew kneȝth : fel noȝth
						dep i<expan>n</expan> hell</l>

<l id="Dc14.163" n="RK14.150"> þat our lorde ne heued lyȝthely out : so leue
							þ<expan>e</expan> þefe in heue<expan>n</expan></l>

<l id="Dc14.164" n="RK14.151"> for he is in þe louest of heue<expan>n</expan> : ȝif our
							be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue be trewe</l>

<l id="Dc14.165" n="RK14.152"> and wel loselly he lokeþ þ<expan>er</expan>e : as by þe lawe of
						holy church</l>

<l id="Dc14.166" n="RK14.152α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Et reddet vnicuiq<expan>ue</expan> &amp;ȝ00b7; iuxta
								opera sua</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.167" n="RK14.153"> ac why þat on þef a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon þe cros :
						creant hym ȝeld</l>

<l id="Dc14.168" n="RK14.154"> Raþer þan þat oþer : þoȝth þou woldest appose</l>

<l id="Dc14.169" n="RK14.155"> al þe clerkes vndir crist : ne couþe þis assoile</l>

<l id="Dc14.170" n="RK14.155α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Quare placuit &amp;ȝ00b7; quia
						voluit</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.171" n="RK14.156"> and so I sey by þe : þat sekest after þe wh<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="handx">ey</add>s</l>

<l id="Dc14.172" n="RK14.157"> how creatures haue kynd witt : &amp; how clerkes come to
						bokes</l>

<l id="Dc14.173" n="RK14.158"> and how þe floweres in þe fryth : come to faire hewes</l>

<l id="Dc14.174" n="RK14.159"> was neuer creato<expan>ur</expan> vnd<expan>er</expan> criste :
						þat knew wel þe <sic>begynnyg<expan>e</expan></sic><corr>begynny<expan>n</expan>g</corr></l>

<l id="Dc14.175" n="RK14.160"> But kynd þat co<expan>n</expan>treued hit first : of his corteys
						will</l>
					<milestone n="65v" unit="fol."/>
<l id="Dc14.176" n="RK14.161"> he taugh þe turtyl to tred : þe pokoke to kawke</l>

<l id="Dc14.177" n="RK14.162"> Adam and Eue : and al oþer bestes</l>

<l id="Dc14.178" n="RK14.163"> A cantel of kynd witt : her kynd to saue</l>

<l id="Dc14.179" n="RK14.164"> of gode and <del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">of</add> wicke : kynd was þe firste</l>

<l id="Dc14.180" n="RK14.165"> seep hit and sufferd <add place="inline" hand="handx">h</add>it
						: and seyde <del rend="erasure">it</del><add place="inline" hand="handx">hit</add>
						<del rend="erasure">h</del><add place="inline" hand="hand1">b</add>e
						schuld</l>

<l id="Dc14.181" n="RK14.165α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">dixit &amp; facta su<expan>n</expan>t</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.182" n="RK14.166"> Ac whi he wold þat wicked wer<expan>e</expan> : I wene &amp; I
						leue</l>

<l id="Dc14.183" n="RK14.167"> was neuer man a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon mold : þat
						myȝth <del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="handx">hit</add> aspy</l>

<l id="Dc14.184" n="RK14.168"> ac long libbyng me<expan>n</expan> : lykeneþ men
							lyuyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc14.185" n="RK14.169"> To bryddis and to bestes : as her bokes telleþ</l>

<l id="Dc14.186" n="RK14.170"> þat þe fayrest foule : foulest engendereþ</l>

<l id="Dc14.187" n="RK14.171"> and <sic>felelest</sic><corr>feblest</corr> foule of
						flyȝth is : þ<expan>a</expan>t fleeþ or swymmeþ</l>

<l id="Dc14.188" n="RK14.172"> þat is þe pokok or þe popyn<del rend="erasure">y</del><add place="inline" hand="handx">i</add>ay : wiþ her
							p<expan>ro</expan>ud feders</l>

<l id="Dc14.189" n="RK14.173"> Be<seg type="shadowHyphen">-</seg>tokeneþ riȝth ryche men :
						þat regneþ her on erþe</l>

<l id="Dc14.190" n="RK14.174"> for p<expan>ur</expan>sue a pokok : oþer a pohenne to cache</l>

<l id="Dc14.191" n="RK14.175"> and haue hym i<expan>n</expan> haste : and i<expan>n</expan> þyn
							oue<expan>n</expan> will</l>

<l id="Dc14.192" n="RK14.176"> for þei may noȝth fle farr<expan>e</expan> : ne ful hey
						neþer</l>

<l id="Dc14.193" n="RK14.177"> for her feders þat fair ben : to fle fer
						hy<expan>m</expan>letteþ</l>

<l id="Dc14.194" n="RK14.178"> his leden is vnlouely : and loþely his
						caroyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc14.195" n="RK14.179"> ac for his peynted pennes : þo pokok is
							ho<expan>u</expan>no<expan>ur</expan>ed</l>

<l id="Dc14.196" n="RK14.180"> Mor þan for his faire flessch : or for his myry note</l>

<l id="Dc14.197" n="RK14.181"> Ryth so men reuerenseþ more : þe riche for his <del rend="alteration">m</del><add place="inline" hand="handx">n</add>ebles</l>

<l id="Dc14.198" n="RK14.182"> þan for ony kyn he come of : or for his kynd wittes</l>

<l id="Dc14.199" n="RK14.183"> þus þe poet preseþ þe pokok : for his fetheres</l>

<l id="Dc14.200" n="RK14.184"> and þe rich ma<expan>n</expan> for his rentes : or for riches
							i<expan>n</expan> h<expan>i</expan>s schopp</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc14.201" n="RK14.185">
						<hi rend="rb">¶</hi> þe larke þat is a las foule : is lustiest of leden</l>

<l id="Dc14.202" n="RK14.186"> and swetto<expan>ur</expan> of sauor : and swyftest of wenge</l>

<l id="Dc14.203" n="RK14.187"> To low lyuyng<expan>e</expan> men : þe larke is <add place="supralinear" hand="hand1">be cyn ....</add> resembled</l>

<l id="Dc14.204" n="RK14.188"> and <del rend="erasure">lele</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>ve</add> and to lyf holy : þat loueþ al
						trewþe</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> de
						salamou<expan>n</expan><lb/>&amp; þe phylossof<expan>ur</expan>es</marginalia>
<l id="Dc14.205" n="RK14.189"> þus purfurie and plato : and poetes many</l>

<l id="Dc14.206" n="RK14.190"> lykeneþ in lo<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx"><sic>kyg</sic><corr>gyk</corr></add> þe lest foule outen</l>

<l id="Dc14.207" n="RK14.191"> and wheþer þey be saaf or noȝth saaf : þe soþ wot no
						klerge</l>

<l id="Dc14.208" n="RK14.192"> Ne of sortes ne of salomo<expan>n</expan> : no
							scripto<expan>ur</expan> can tell</l>
					<milestone n="66r" unit="fol."/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 5</fw>
<l id="Dc14.209" n="RK14.193"> wheþ<expan>er</expan>e þei ben In hell or in
							heue<expan>n</expan> : or arestotil þe wise</l>

<l id="Dc14.210" n="RK14.194"> ac god is so gode I hopp : þat seþ he gaf wittes</l>

<l id="Dc14.211" n="RK14.195"> To wissen vs weyes þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ : þat wenen to be saued</l>

<l id="Dc14.212" n="RK14.196"> and þe bett<expan>er</expan> for her bokes : to bid we ben
						holden</l>

<l id="Dc14.213" n="RK14.197"> þat god for his grace : geuen her soules reste</l>

<l id="Dc14.214" n="RK14.198"> For <orig>letteredme<expan>n</expan></orig><reg>lettered
								me<expan>n</expan></reg> wher<seg type="shadowHyphen">-</seg>as lewed me<expan>n</expan>
						ȝit : ne wer þe lore of þo klerke</l>

<l id="Dc14.215" n="RK14.199"> All þos clerkes q<expan>uo</expan>d I þo : þat on crist
						leuen</l>

<l id="Dc14.216" n="RK14.201"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen baptym as
							<sic>ln</sic><corr>In</corr> har bokes ; beþ noȝth saued</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> de
						Imagy<lb/>natyf</marginalia>
<l id="Dc14.217" n="RK14.202">
						<hi rend="ur">Cont<expan>ra</expan></hi> q<expan>uo</expan>d Imaginatif þo : and comsed to
						loure</l>

<l id="Dc14.218" n="RK14.203"> and said <hi rend="ur"><foreign lang="lat">vix instus saluabitur
								&amp;ȝ00b7; In die Iudicij</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.219" n="RK14.204">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ergo saluabitur</foreign></hi> q<expan>uo</expan>d he : and
						said no more latyn</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> of iiij<lb/>follyny<unclear reason="cropped">.</unclear></marginalia>
<l id="Dc14.220" n="RK14.205"> Troianes was a trew kneȝth : and toke neu<expan>er</expan>
						cristendom</l>

<l id="Dc14.221" n="RK14.206"> and he is saf seyþ þe boke : and his soule in heuen</l>

<l id="Dc14.222" n="RK14.207"> ac þ<expan>er</expan>e is follyng<expan>e</expan> of fonte : and
							fullyng<expan>e</expan> i<expan>n</expan> blod schedyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc14.223" n="RK14.208"> and þroȝth f<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">yre</add> is fullyng<expan>e</expan> : and
							i<expan>n</expan> firme be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc14.224" n="RK14.208α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Aduenit ignis diuinis &amp;ȝ00b7; no<expan>n</expan>
								comburens s<expan>ed</expan> illuminas</foreign></hi></l>

<l id="Dc14.225" n="RK14.209"> ac trew þat trespased neuer : ne t<expan>re</expan>uersed a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes h<expan>i</expan>s lawe</l>

<l id="Dc14.226" n="RK14.210"> but lyueþ as his lawe taugh : &amp; leueþ þ<expan>er</expan>e be
						no bett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc14.227" n="RK14.211"> and ȝef þ<expan>er</expan>e wer<expan>e</expan> he wold :
						&amp; in such a wil deyeþ</l>

<l id="Dc14.228" n="RK14.212"> Ne wold neu<expan>er</expan> trew god : but trewe trewþe wer
						alowed</l>

<l id="Dc14.229" n="RK14.213"> and w<del rend="erasure">..r</del><add place="inline" hand="handx">er<expan>e</expan></add> it worþe or worþe noȝth : þe beleue
						is grete of trewþe</l>

<l id="Dc14.230" n="RK14.214"> and hopp hangeþ ay þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>on : to haue þat treuþe deserneþ</l>

<l id="Dc14.231" n="RK14.214α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Quia sup<expan>er</expan> pauca &amp;ȝ00b7; fuisti
								fidelis &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc14.232" n="RK14.215"> and þat is loue <del rend="erasure">and</del><add place="inline" hand="handx">a</add> large hyre : ȝif þe lord be trewe</l>

<l id="Dc14.233" n="RK14.216"> and a curtesy mor þan couenant was : w<add place="supralinear" hand="handx">h</add>at so clerkes carpe</l>

<l id="Dc14.234" n="RK14.217"> for al worþ as god wol : &amp; þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ he a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wanyssched</l>
				</lg>
			</div1>
			
			<div1 n="Dc15" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><foreign lang="latin">Passus quintus de visione vt sup<expan>ra</expan></foreign></head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc15.1" n="RK15.1">
						<hi rend="o3"><hi rend="bl">A</hi></hi>nd I a<seg type="shadowHyphen">-</seg>waked
							þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ : witteles ner<expan>e</expan>
						hond</l>

<l id="Dc15.2" n="RK15.2"> and as a freke þat fey wer<expan>e</expan> : forþ can I walke</l>

<l id="Dc15.3" n="RK15.3"> In man<expan>er</expan> of a mendinant : many ȝer after</l>

<l id="Dc15.4" n="RK15.4"> and many tymes of þos sue<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="hand1">nes</add> : much þoȝth y had</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> de fortune hem<lb/>hyt
						falyth</marginalia>
<l id="Dc15.5" n="RK15.5"> First how fortune me failed : at my most nede</l>

<l id="Dc15.6" n="RK15.6"> and how Elde manased me : so myȝth happ</l>
					<milestone n="66v" unit="fol." entity="Dc66v"/>
<l id="Dc15.7" n="RK15.7"> And I lyued long<expan>e</expan> : leue me be<seg type="shadowHyphen">-</seg>hynde</l>

<l id="Dc15.8" n="RK15.8"> and wansch al my u<expan>er</expan>tues : and my fair lokes</l>

<l id="Dc15.9" n="RK15.9"> and how þat freres folowed : folk þat wer riche</l>

<l id="Dc15.10" n="RK15.10"> And pepil þat was pore : at litil p<expan>ri</expan>s setten</l>

<l id="Dc15.11" n="RK15.11"> Ne no corse of pore comine : i<expan>n</expan> her kyrke ȝerd
						moȝt lig</l>

<l id="Dc15.12" n="RK15.12"> But quik he be<seg type="shadowHyphen">-</seg>quath hem oȝth
						: or wold help to q<expan>ui</expan>t her det<expan>is</expan></l>

<l id="Dc15.13" n="RK15.13"> and how þat couetys ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>came : al
						kyn sectys</l>

<l id="Dc15.14" n="RK15.14"> and þat <orig>lewedme<expan>n</expan></orig><reg>lewed
								me<expan>n</expan></reg> beþ lad : but our lord hem help</l>

<l id="Dc15.15" n="RK15.15"> þroȝth vn<seg type="shadowHyphen">-</seg>konyng<expan>e</expan> curato<expan>ur</expan>s : to vncurable peynes</l>

<l id="Dc15.16" n="RK15.16"> and how þat ymaginatyf : i<expan>n</expan> dremes me told</l>

<l id="Dc15.17" n="RK15.17"> of kynd and of his connyng<expan>e</expan> : &amp; <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx"><sic>vhat</sic><corr>what</corr></add> conyng he ȝaf bestes</l>

<l id="Dc15.18" n="RK15.18"> and how loueyng<expan>e</expan> he is to vch a lif : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>lond &amp; a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wat<expan>er</expan></l>

<l id="Dc15.19" n="RK15.19"> and <add place="supralinear" hand="hand1">al</add> he wissed and
							ȝeue<expan>n</expan> witt : þat walkeþ &amp; crepeþ</l>

<l id="Dc15.20" n="RK15.20"> and I meruele in hert : how Imaginatif seyde</l>

<l id="Dc15.21" n="RK15.21"> þat <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Iustus</foreign></hi> by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for Ih<expan>es</expan>u : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">In
								die Iudicij</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.22" n="RK15.22">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">non saluabitur</foreign></hi> : but <hi rend="ur"><foreign lang="lat">vix</foreign></hi> helpe</l>

<l id="Dc15.23" n="RK15.23"> a<expan>n</expan>d whan he saide so : how sodeynly vanissched</l>

<l id="Dc15.24" n="RK15.24"> and so y mused on þis mat<expan>er</expan>yr<expan>e</expan> : þat
						me lust to sclep</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> de <expan>con</expan>siens
							&amp;<lb/>clergy</marginalia>
<l id="Dc15.25" n="RK15.25"> and þan come consciens : and clerge after</l>

<l id="Dc15.26" n="RK15.26"> and baden me rise vp &amp; rombe : &amp;
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> resou<expan>n</expan> schuld I dyne</l>

<l id="Dc15.27" n="RK15.27"> and I a<seg type="shadowHyphen">-</seg>rose and rombed forþe :
						&amp; wiþ resou<expan>n</expan> we mette</l>

<l id="Dc15.28" n="RK15.28"> whe reueressed resou<expan>n</expan> : and rombed forþ softely</l>

<l id="Dc15.29" n="RK15.29"> and mett wiþ a mayst<expan>er</expan> : a man like a frere</l>

<l id="Dc15.30" n="RK15.30"> Consciens knew hym : and welcomed hym fair<expan>e</expan></l>

<l id="Dc15.31" n="RK15.31"> þei weschen and wypeden : and went to þe dyner</l>

<l id="Dc15.32" n="RK15.32"> þer come paciens as a pore þyng<expan>e</expan> : &amp;
							p<expan>ri</expan>ed met p<expan>ur</expan>charite</l>

<l id="Dc15.33" n="RK15.33"> I<seg type="shadowHyphen">-</seg>like peres þe
							plougma<expan>n</expan> : as he a palmer wer<expan>e</expan></l>

<l id="Dc15.34" n="RK15.34"> Craued and cryed : for crist<expan>is</expan> loue of heuen</l>

<l id="Dc15.35" n="RK15.35"> A meles mette for a pore man : or money ȝif þei had</l>

<l id="Dc15.36" n="RK15.36"> Consciens knew hym wel : and welcomed hem all</l>

<l id="Dc15.37" n="RK15.37"> wechen &amp; wepeden : and wente<expan>n</expan> and seten</l>

<l id="Dc15.38" n="RK15.38"> þe mayst<expan>er</expan> was made sitt fyrst : as for þe most
						worþy</l>

<l id="Dc15.39" n="RK15.39"> resou<expan>n</expan> stode styghteled : as for stiward of
						hall</l>

<l id="Dc15.40" n="RK15.40"> paciens and I was put : to be ma<add place="inline" hand="handx">rchallis</add></l>
					<milestone n="67r" unit="fol." entity="Dc67r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 5</fw>
<l id="Dc15.41" n="RK15.41"> And seten by our<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf : at a syde
							table</l>

<l id="Dc15.42" n="RK15.42"> Clerge caled aftir me : and þan come scripto<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc15.43" n="RK15.43"> and serued hem þus sone : of sundry mettes many</l>

<l id="Dc15.44" n="RK15.44"> of austeyn of ambrose : of al þe four euuaglistes</l>

<l id="Dc15.45" n="RK15.44α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Edentes &amp; bybentes : que apud eos
								su<expan>n</expan>t</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.46" n="RK15.45"> and of þis mette þat mayst<expan>er</expan> : myȝth
						noȝth wel chewe</l>

<l id="Dc15.47" n="RK15.46"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi ette he mette of more cost :
						mortrewes &amp; potages</l>

<l id="Dc15.48" n="RK15.47"> of þat men myswon : þe<add place="supralinear" hand="handx">i</add> mad hem wel at ese</l>

<l id="Dc15.49" n="RK15.48"> ac her saus was ouer sour<expan>e</expan> : and vnsauerely y<seg type="shadowHyphen">-</seg>ground</l>

<l id="Dc15.50" n="RK15.49"> In a morter <foreign lang="lat">post
							morte<expan>m</expan></foreign> : of al bitter peynes</l>

<l id="Dc15.51" n="RK15.50"> but ȝif ȝe syng for þe soules : and wepe salte terys</l>

<l id="Dc15.52" n="RK15.50α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">vos qui p<expan>e</expan>cca<expan>ta</expan>
									homi<expan>num</expan> comeditis &amp;ȝ00b7; nisi p<expan>ro</expan> eis lacrimas
								&amp; or<expan>ationes</expan> effud<expan>eritis</expan> ea que in delicijs
								&amp;ȝ00b7; comeditis in torm<expan>en</expan>t<expan>es</expan>
									euo<expan>metis</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc15.53" n="RK15.51"> þan as resou<expan>n</expan> rad : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>no<expan>n</expan>n ryȝth after</l>

<l id="Dc15.54" n="RK15.52"> þan consciens comande : schuld do cu<expan>m</expan>
						<add place="supralinear" hand="handx">to</add> scripto<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc15.55" n="RK15.53"> and bryng<expan>e</expan> brede for paciens :
							bytyng<expan>e</expan> a party</l>

<l id="Dc15.56" n="RK15.54"> and to me þat was his mache þo : &amp; oþer mett boþ</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> de sowr<lb/>lof</marginalia>
<l id="Dc15.57" n="RK15.55"> And set a sour<expan>e</expan> lof and seyde : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Agite penitencia<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc15.58" n="RK15.56"> And seþ he draw us drynke : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">dya
									p<expan>er</expan>seuerante</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.59" n="RK15.57"> As long q<expan>uo</expan>d he as lyf : and lycame may dure</l>

<l id="Dc15.60" n="RK15.58"> þis is a semely s<expan>er</expan>uice : saide pacience</l>

<l id="Dc15.61" n="RK15.59"> þan come contriciou<expan>n</expan> : þat had coked for hem
						all</l>

<l id="Dc15.62" n="RK15.60"> and broȝth forþ a petaunce : was <hi rend="ur"><foreign lang="lat">p<expan>ro</expan> hac orabit om<expan>n</expan>is sanctus &amp;ȝ00b7; in
								tempore oportuno</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.63" n="RK15.61"> þan consciens comford vs : boþ clerge and
						scripto<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc15.64" n="RK15.62"> and seide <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Cor
									contritu<expan>m</expan> &amp; humiliatu<expan>m</expan> : d<expan>eu</expan>s
									no<expan>n</expan> despicies</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.65" n="RK15.63"> paciens was wel a<seg type="shadowHyphen">-</seg>paide : of þis
							p<expan>ro</expan>pir seruice</l>

<l id="Dc15.66" n="RK15.64"> and mad myry wiþ þis mette : ac I mourned euer</l>

<l id="Dc15.67" n="RK15.65"> For a docto<expan>ur</expan> at þe hey dees : drank wyne faste</l>

<l id="Dc15.68" n="RK15.65α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">ve vobis qui potentes estis &amp;ȝ00b7; ad
									bibendu<expan>m</expan> vinu<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc15.69" n="RK15.66"> and ete many sondry mettes : morturus and podynges</l>

<l id="Dc15.70" n="RK15.67"> braune and blod of gees : bacou<expan>n</expan> and colopus</l>

<l id="Dc15.71" n="RK15.68"> þan said I to my<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf : so paciens
						hit herde</l>

<l id="Dc15.72" n="RK15.69"> hit is noȝth þre dayes don : þis docto<expan>ur</expan> þat
						he p<expan>re</expan>ched</l>
					<milestone n="67v" unit="fol." entity="Dc67v"/>
<l id="Dc15.73" n="RK15.70"> At poules by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for þe pepil : what
						penance þei suffered</l>

<l id="Dc15.74" n="RK15.71"> All þat couete to come : to any kyn Ioy</l>

<l id="Dc15.75" n="RK15.72"> and how poule þe appostil : what penance he þolled</l>

<l id="Dc15.76" n="RK15.73"> for our lordis loue as holy lett<expan>er</expan> telliþ :
							<foreign lang="lat">In fame &amp; frigore</foreign></l>

<l id="Dc15.77" n="RK15.74">
						Ac me wondereþ in my witte
						: w<add place="supralinear" hand="hand1">h</add>y þat þei ne p<expan>re</expan>cheþ</l>

<l id="Dc15.78" n="RK15.75"> as poul þe appostil p<expan>re</expan>ched to þe pepill ofte</l>

<l id="Dc15.79" n="RK15.75α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">P<expan>er</expan>iculu<expan>m</expan> est &amp;ȝ00b7;
								in falsis fr<expan>atr</expan>ib<expan>us</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc15.80" n="RK15.76"> holy writte biddiþ me<expan>n</expan> be war : and wysely
							he<expan>m</expan> kepe</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">be war of fals<lb/>freris</marginalia>
<l id="Dc15.81" n="RK15.77"> þat no fals frere : þro<del rend="overwritten">g</del><add place="inline" hand="hand1">t</add>h
							flateryng<expan>e</expan> hem be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyle</l>

<l id="Dc15.82" n="RK15.78"> ac me þynkeþ loþe þoȝth : I <add place="supralinear" hand="handx">þ..</add> latyn knew to lat any sett</l>

<l id="Dc15.83" n="RK15.79"> For al be we bretheren : þoȝth we be diuerse cloþed</l>

<l id="Dc15.84" n="RK15.80"> ac I wist neu<expan>er</expan> freke þ<expan>a</expan>t frerer<seg type="shadowHyphen">-</seg>is I called : of þe four me<expan>n</expan>dn<expan>au</expan>ntz</l>

<l id="Dc15.85" n="RK15.81"> þat tok hit for his teme : &amp; told hit
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>out glose</l>

<l id="Dc15.86" n="RK15.82"> þei p<expan>re</expan>cheþ þat penaunce : is
						p<expan>ro</expan>fitable to þe soule</l>

<l id="Dc15.87" n="RK15.83"> and what mychef and male ese : crist for ma<expan>n</expan>
						þolled</l>

<l id="Dc15.88" n="RK15.84"> ac þis docto<expan>ur</expan> and diuino<expan>ur</expan>
							q<expan>uo</expan>d I : and decretist<expan>re</expan> of canoui<expan>n</expan></l>

<l id="Dc15.89" n="RK15.85"> and also a gredy glotou<expan>n</expan> : wiþ two grete chekes</l>

<l id="Dc15.90" n="RK15.86"> haþ no pite of vs pore : he p<expan>ar</expan>fowromeþ euel</l>

<l id="Dc15.91" n="RK15.87"> þat he p<expan>re</expan>cheþ he proueþ noȝth : paciens I
						tolde</l>

<l id="Dc15.92" n="RK15.88"> and wissed witt<expan>er</expan>ly : wiþ wil ful egre</l>

<l id="Dc15.93" n="RK15.89"> þat in þe maw of þat mayst<expan>er</expan> : al þo mettes
						were</l>

<l id="Dc15.94" n="RK15.90"> Boþ dissches and dublers : wiþ al þe dentees after</l>

<l id="Dc15.95" n="RK15.91"> I schal Iangel wiþ þat Iordane :
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> his Ioust womb</l>

<l id="Dc15.96" n="RK15.92"> and appose hym what penaunce is : &amp; p<expan>ur</expan>gatory
							o<expan>n</expan> erþe</l>

<l id="Dc15.97" n="RK15.93"> and why he lyueþ noȝth : as he þe pepil lereþ</l>

<l id="Dc15.98" n="RK15.93-94"> let be q<expan>uo</expan>d paciens and saide : þou schal se þus
						sone</l>

<l id="Dc15.99" n="RK15.94-95"> whan he may no more : he schal haue a penaunce</l>

<l id="Dc15.100" n="RK15.95"> In his foule paunche : and puf at vch a worde</l>

<l id="Dc15.101" n="RK15.96"> and þan schal gorelen his gottes : an be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyn to galpe</l>

<l id="Dc15.102" n="RK15.97"> Now he haþ dronke so depe : he wol deuine sone</l>

<l id="Dc15.103" n="RK15.98"> and p<expan>ro</expan>ue hit by har apocalips : &amp; þe
							passiou<expan>n</expan> of sey<expan>n</expan>t avey</l>

<l id="Dc15.104" n="RK15.99"> þat neþer bacou<expan>n</expan> ne braune : ne blank
							mang<expan>er</expan> ne m<expan>ur</expan>terous</l>

<l id="Dc15.105" n="RK15.100"> Is neþer flessch ne fissch : but fode for penanster</l>
					<milestone n="68r" unit="fol." entity="Dc68r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 5</fw>
<l id="Dc15.106" n="RK15.101"> and tak wittenes at a t<expan>ri</expan>nite : &amp; t<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">a</add>k his
						falew to wittenesse</l>

<l id="Dc15.107" n="RK15.102"> what he fond in a forell : of a freres
						lywyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc15.108" n="RK15.103"> and but þe fyrst lefe be lesyng<expan>e</expan> : leue me
							neu<expan>er</expan> aftyr</l>

<l id="Dc15.109" n="RK15.104"> and þan is tyme to talke : to appose þis
						docto<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc15.110" n="RK15.105"> of do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bett and ȝif do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best do ony
						penaunce</l>

<l id="Dc15.111" n="RK15.106"> I sate styl as paciens wold : &amp; þus sone þis
							docto<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc15.112" n="RK15.107"> as roddy as a rose : roddis his chekes</l>

<l id="Dc15.113" n="RK15.108"> Coughed and carpyd : and consciens hym herde</l>

<l id="Dc15.114" n="RK15.109"> and told hym of a trynite : &amp; toward me he loked</l>

<l id="Dc15.115" n="RK15.110"> what is do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well sir
							docto<expan>ur</expan> : is do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best any penaunce</l>

<l id="Dc15.116" n="RK15.111"> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel q<expan>uo</expan>d þis
							docto<expan>ur</expan> : and he dranke after</l>

<l id="Dc15.117" n="RK15.112"> do þi neȝthbor no harme : ne þy<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf noþer</l>

<l id="Dc15.118" n="RK15.113"> and þan doist þou wel &amp; wysely : I dar hit wel a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wowe</l>

<l id="Dc15.119" n="RK15.114"> Cert<expan>is</expan> sir þan seyd I : hit semeþ noȝth so
						here</l>

<l id="Dc15.120" n="RK15.115"> In þat ȝe part noȝth wiþ vs pore : þat ȝe passeþ
							do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel</l>

<l id="Dc15.121" n="RK15.116"> Ne lyueþ noȝth as ȝe lereþ : as our lorde wolde</l>

<l id="Dc15.122" n="RK15.116α">
						<foreign lang="lat">Et visitauit &amp; fecit &amp;ȝ00b7; redempcione<expan>m</expan>
							plebis sue</foreign></l>

<l id="Dc15.123" n="RK15.117"> and ȝif ȝe fariþ þus wiþ ȝo<expan>ur</expan> seke
						freres : ferly me þynkeþ</l>

<l id="Dc15.124" n="RK15.118"> þat do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel wol endite ȝou :
							<hi rend="ur"><foreign lang="lat">In die Iudicij</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.125" n="RK15.119"> þan consciens ful corteysly : a contenans he made</l>

<l id="Dc15.126" n="RK15.120"> and prynte a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon paciens : to
							p<add place="supralinear" hand="handx">r</add>eey me be styll</l>

<l id="Dc15.127" n="RK15.121">
						And seid hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf sir docto<expan>ur</expan> : by so hit be ȝour wil</l>

<l id="Dc15.128" n="RK15.122"> what is do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bett : ȝe d<del rend="overwritten">u</del><add place="inline" hand="hand1">y</add>uino<expan>ur</expan>s knoweþ</l>

<l id="Dc15.129" n="RK15.123"> I haue saide q<expan>uo</expan>d þat segg : I kan sey no
						bettyr</l>

<l id="Dc15.130" n="RK15.124"> But do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel as
							docto<expan>ur</expan>s techeþ : for do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel ich hit hold</l>

<l id="Dc15.131" n="RK15.125"> þat t<expan>ra</expan>uayleþ &amp; techeþ oþ<expan>er</expan>s :
						I hold hit for þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc15.132" n="RK15.126"> and doþ as he techeþ : I hold hit for þe best</l>

<l id="Dc15.133" n="RK15.126α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Qui facit &amp; docuerit &amp;ȝ00b7; magnus
								vocabitur</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.134" n="RK15.127"> Now þou clerge q<expan>uo</expan>d consciens : carpis what is
							do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well</l>

<l id="Dc15.135" n="RK15.128"> haue me excused q<expan>uo</expan>d clerge : be crist but in
						scole</l>

<l id="Dc15.136" n="RK15.129"> schal no such motyf be meued : for me but <add place="supralinear" hand="handx">for</add> oþer</l>

<l id="Dc15.137" n="RK15.130"> For peres loue þe palmer : ȝitt þat enpungned ones</l>

<l id="Dc15.138" n="RK15.131"> all kyn konynges : and al kyn craftes</l>
					<milestone n="68v" unit="fol." entity="Dc68v"/>
<l id="Dc15.139" n="RK15.132"> saue loue and <del rend="alteration">l</del><add place="inline" hand="handx">b</add>el<add place="inline" hand="hand1">ev</add> :
						and lownesse of herte</l>

<l id="Dc15.140" n="RK15.133"> and no texte ne takeþ : to p<expan>ro</expan>ue þis for
						treuþe</l>

<l id="Dc15.141" n="RK15.134">
						<hi rend="ur">But <foreign lang="lat">dilige d<expan>e</expan>um &amp;
									p<expan>ro</expan>ximu<expan>m</expan> &amp;ȝ00b7;</foreign> and <foreign lang="lat">d<expan>omi</expan>ne quis h<expan>ab</expan>itabit</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.142" n="RK15.135"> and p<expan>ro</expan>ue by pur<expan>e</expan> skyl :
							unp<expan>ar</expan>fite al þynges</l>

<l id="Dc15.143" n="RK15.135α-136">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nemo bonus</foreign> but <del rend="alteration">l</del><add place="inline" hand="handx">b</add>ele<add place="supralinear" hand="hand1">v</add></hi> loue : &amp; treuþe þat loþ is to be <add place="supralinear" hand="hand1">I</add><seg type="shadowHyphen">-</seg>fou<expan>n</expan>d</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> de paciens</marginalia>
<l id="Dc15.144" n="RK15.137"> q<expan>uo</expan>d peres þe ploughma<expan>n</expan> : <foreign lang="lat">pacientes vincunt</foreign></l>

<l id="Dc15.145" n="RK15.138"> by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for p<expan>er</expan>petuel
						pees : I schal p<expan>ro</expan>ue þat I saide</l>

<l id="Dc15.146" n="RK15.139"> and wow by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for god : and for<seg type="shadowHyphen">-</seg>saked neuer</l>

<l id="Dc15.147" n="RK15.140"> þat <foreign lang="lat">disce doce dilige
							d<expan>e</expan>um</foreign> : &amp; þy<expan>n</expan> enemy help enforþ þy myȝth</l>

<l id="Dc15.148" n="RK15.142"> Cast hote colles on his hede : of al kynd spech</l>

<l id="Dc15.149" n="RK15.143"> fond þroȝth witt &amp; þroȝth word : his loue for to
						wyn</l>

<l id="Dc15.150" n="RK15.144"> ȝif hym eft and efte : euer as he nediþ</l>

<l id="Dc15.151" n="RK15.145"> Comfort hym wiþ þy catel : &amp; wiþ þy kynd spech</l>

<l id="Dc15.152" n="RK15.146"> and ley on hym þus wiþ loue : to he laugh on þe</l>

<l id="Dc15.153" n="RK15.147"> and but he bow for þis betyng<expan>e</expan> : blyn but he
						worþe</l>

<l id="Dc15.154" n="RK15.148"> and whan he had wordid þus : wist no ma<expan>n</expan>
						after</l>

<l id="Dc15.155" n="RK15.149"> wher peres þe ploughma<expan>n</expan> become : so
							p<expan>ri</expan>uely he went</l>

<l id="Dc15.156" n="RK15.150"> and resou<expan>n</expan> ren aft<expan>er</expan> : &amp;
						riȝth wiþ hym ȝede</l>

<l id="Dc15.157" n="RK15.151"> saue consciens and clerge : I couþe no more aspy</l>

<l id="Dc15.158" n="RK15.152"> saue paciens p<expan>ro</expan>p<expan>ur</expan>ly spake : þo
						pers was þus passed</l>

<l id="Dc15.159" n="RK15.153,156"> þat loueþ <del rend="overwritten">l</del><add place="inline" hand="handx">b</add>ele<del rend="erasure">.</del><add place="supralinear" hand="handx">vtt</add> q<expan>uo</expan>d he : of holy
						wyrte a party</l>

<l id="Dc15.160" n="RK15.156α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">pacientes vincunt</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.161" n="RK15.157"> For by hym þat me made : myȝth neu<expan>er</expan>
							pou<expan>er</expan>te</l>

<l id="Dc15.162" n="RK15.158"> Misese ne myschef : no man wiþ his tong<expan>e</expan></l>

<l id="Dc15.163" n="RK15.159"> Tene þe ony tyme : and þou take paciens</l>

<l id="Dc15.164" n="RK15.160"> and ber hit in þi bosom : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>bout
						wer þ<expan>o</expan>u wendyst</l>

<l id="Dc15.165" n="RK15.161"> In þe corner of <add place="supralinear" hand="handx">a</add>
						<unclear reason="ill-formed">k</unclear>art<seg type="shadowHyphen">-</seg>wele wiþ a crow
						crowne</l>

<l id="Dc15.166" n="RK15.162"> schal neu<expan>er</expan> berne be a<seg type="shadowHyphen">-</seg>bassched : þat haþ þis a<seg type="shadowHyphen">-</seg>bowt
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> h<unclear reason="overbound">y<expan>m</expan></unclear></l>

<l id="Dc15.167" n="RK15.163"> Ne noþ<expan>er</expan> hete ne hayle : ne hell pouk<unclear reason="stained">.</unclear> hym greue</l>

<l id="Dc15.168" n="RK15.164"> Neþer fyir ne flode : ne be affrayed of his enemys</l>

<l id="Dc15.169" n="RK15.164α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Caritas expellit &amp;ȝ00b7; omne<expan>m</expan>
								timorem</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.170" n="RK15.165"> Neþer is no wyȝth in þis world : þat wold þe lette</l>

<l id="Dc15.171" n="RK15.166"> To haue al londys at þi lykyng : &amp; þe her lord make</l>

<l id="Dc15.172" n="RK15.167"> and mayst<expan>er</expan> of al her <sic><del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">n</add>obls</sic><corr>mebls</corr> : &amp; of her money after</l>
					<fw type="catch" place="bottomRight">þe kyng<expan>e</expan></fw>
					<milestone n="69r" unit="fol." entity="Dc69r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 5</fw>
<l id="Dc15.173" n="RK15.168"> þe kyng<expan>e</expan> and al þe comune : &amp; clerge to þe
						loute</l>

<l id="Dc15.174" n="RK15.169"> as for her lorde and her leder : and lyue as þou techest</l>

<l id="Dc15.175" n="RK15.170"> þis is a dido q<expan>uo</expan>d þis docto<expan>ur</expan> : a
						dissours tale</l>

<l id="Dc15.176" n="RK15.171"> al þis witte of þis world : and wyȝth men streyngh</l>

<l id="Dc15.177" n="RK15.172">
						<orig>Connoȝth</orig><reg>Con noȝth</reg> p<expan>er</expan>forme a pees of þe pop :
						and his enemys</l>

<l id="Dc15.178" n="RK15.173"> p<expan>ro</expan>fitable for boþe p<expan>ar</expan>ties :
							a<expan>nd</expan> put þe bord fro hym</l>

<l id="Dc15.179" n="RK15.174"> and toke consciens and clerge : to consail as hit were</l>

<l id="Dc15.180" n="RK15.175"> ac consciens I toke kepe : congied son þis
							docto<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc15.181" n="RK15.176"> and seþ he saide to clerge : so þat I hit herd</l>

<l id="Dc15.182" n="RK15.177"> By crist q<expan>uo</expan>d consciens : clerge I wold noȝt
						ly</l>

<l id="Dc15.183" n="RK15.178"> Me wer leuer by our lorde : and I lyue schule</l>

<l id="Dc15.184" n="RK15.179"> haue paciens p<expan>ar</expan>fitely : þan half þy pak of
						bokes</l>

<l id="Dc15.185" n="RK15.180"> letterure &amp; long study : letteþ ful many</l>

<l id="Dc15.186" n="RK15.181"> þat þe<add place="inline" hand="handx">i</add> knoweþ noȝth
							q<expan>uo</expan>d consciens : what is kynd paciens</l>

<l id="Dc15.187" n="RK15.182"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þy q<expan>uo</expan>d
						consciens : crist y þe be<seg type="shadowHyphen">-</seg>teche</l>

<l id="Dc15.188" n="RK15.183"> wiþ paciens wil I pas : p<expan>ar</expan>fitenesse to fynde</l>

<l id="Dc15.189" n="RK15.184"> and went forþ on her way : wyþ gret wil y folowed</l>

<l id="Dc15.190" n="RK15.185"> þan had paciens as pylgryms haue : In her pokes vitailes</l>

<l id="Dc15.191" n="RK15.186"> soberte &amp; symple spech : and soþefast be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc15.192" n="RK15.187"> To conford hym and consciens : ȝif þei come In place</l>

<l id="Dc15.193" n="RK15.188"> þ<expan>er</expan>e vnkyndenes and couetys : <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">beþ</add> hongry contre<add place="supralinear" hand="handx">r</add>es boþe</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> de
						actiua<lb/>vita</marginalia>
<l id="Dc15.194" n="RK15.189"> and as þei went by þe way : of do wel can þei carpe</l>

<l id="Dc15.195" n="RK15.190"> þei mette wiþ a mynst<expan>ra</expan>le : as me þo
							þoȝth</l>

<l id="Dc15.196" n="RK15.191"> paciencs apposed hym : and p<expan>re</expan>ed he schuld
						tell</l>

<l id="Dc15.197" n="RK15.192"> what craft þat he couþe : and curtesly he saide</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan></marginalia>
<l id="Dc15.198" n="RK15.193"> I am a mynstrale q<expan>uo</expan>d þis ma<expan>n</expan> : my
						name is <hi rend="ur"><foreign lang="lat">actiua vita</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.199" n="RK15.194"> peres prentys þe ploughma<expan>n</expan> : al pepil to
						conford</l>

<l id="Dc15.200" n="RK15.195"> what man<expan>er</expan> mynstrasy my der<expan>e</expan> frend
						: q<expan>uo</expan>d consciencs</l>

<l id="Dc15.201" n="RK15.196"> hastow vsed or hauntyd : al þy lyue<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme</l>

<l id="Dc15.202" n="RK15.197"> Mynstrasy can I noȝth much : but make men myry</l>

<l id="Dc15.203" n="RK15.198"> as a waffer<expan>e</expan> wiþ wafres : and wel<seg type="shadowHyphen">-</seg>come god<expan>es</expan> giftes</l>

<l id="Dc15.204" n="RK15.199"> of my labour þei lau<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">ss</add>heþ : þe las and þe more</l>

<l id="Dc15.205" n="RK15.200"> þe pore and þe riche I plese : and payne fynde</l>

<l id="Dc15.206" n="RK15.201"> and few robys y fong : or furred gounes</l>
					<milestone n="69v" unit="fol." entity="Dc69v"/>
<l id="Dc15.207" n="RK15.202"> wold I ly and do men laugh : þan lac<unclear reason="faded">che</unclear> y schold</l>

<l id="Dc15.208" n="RK15.203"> oþer mantyl oþer money : among lordys
						mynst<expan>ra</expan>les</l>

<l id="Dc15.209" n="RK15.204"> I can noȝth tabo<expan>ur</expan> ne trumpe : ne tel faire
						gestes</l>

<l id="Dc15.210" n="RK15.205"> Farten ne fythelen : at festes ne harpe</l>

<l id="Dc15.211" n="RK15.206"> Iape ne <sic>Iagele</sic><corr>Iangele</corr> : ne gentelich
						pype</l>

<l id="Dc15.212" n="RK15.207"> Ne noþer sayle ne sautryen : ne syng<expan>e</expan>
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe gut<expan>ur</expan>ne</l>

<l id="Dc15.213" n="RK15.208"> I haue no gode giftes : of þos grete lordys</l>

<l id="Dc15.214" n="RK15.209"> For no brede þat I be<seg type="shadowHyphen">-</seg>trauaile
						furst : to by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for lordis</l>

<l id="Dc15.215" n="RK15.210"> Ne wer hit þat þe p<expan>ar</expan>och prest :
							p<expan>re</expan>eþ for me on sonedayes</l>

<l id="Dc15.216" n="RK15.211"> I am sory þat I sowe or sett : but for my<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf</l>

<l id="Dc15.217" n="RK15.212"> ac þe preste and oþer pepil : p<expan>re</expan>yeþ for peres þe
							ploughma<expan>n</expan></l>

<l id="Dc15.218" n="RK15.213"> and for me actyf his man : þat ydelnesse hateþ</l>

<l id="Dc15.219" n="RK15.214"> lordis and lorelles : lyther and gode</l>

<l id="Dc15.220" n="RK15.215"> From mychel<seg type="shadowHyphen">-</seg>mas to mychel<seg type="shadowHyphen">-</seg>mas : I fynd mett &amp; drynk</l>

<l id="Dc15.221" n="RK15.216"> I fynd payne for þe pope : and pryen hym I wold</l>

<l id="Dc15.222" n="RK15.217"> þat pestilens to pees : and p<expan>ar</expan>fite loue
						torne</l>

<l id="Dc15.223" n="RK15.218"> for fend I þat his blessyng<expan>e</expan> : or his bul
						myȝth</l>

<l id="Dc15.224" n="RK15.219"> lette þis lither : and leche þe seke</l>

<l id="Dc15.225" n="RK15.220"> as þe boke berreþ wyttenesse : þat he bere myȝth</l>

<l id="Dc15.226" n="RK15.221"> In his mouþe mercy : and a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mend
						vs all</l>

<l id="Dc15.227" n="RK15.221α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Sup<expan>er</expan> egros manus ponebant &amp;ȝ00b7;
								&amp; b<expan>e</expan>n<expan>e</expan> habebu<expan>n</expan>t</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.228" n="RK15.222"> and þan wold I be bysy : and buxum to helpe</l>

<l id="Dc15.229" n="RK15.223"> vch a kynd creato<expan>ur</expan> : þat on cryst leueþ</l>

<l id="Dc15.230" n="RK15.224"> For seþ he haþ þe power : þat petre had</l>

<l id="Dc15.231" n="RK15.224.1"> he haþ þe potte : wiþ þe salue</l>

<l id="Dc15.232" n="RK15.224α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Argentu<expan>m</expan> &amp; aur<expan>um</expan>
									no<expan>n</expan> est m<expan>ichi</expan> &amp;ȝ00b7; q<expan>uo</expan>d habeo hoc
								tibi do</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.233" n="RK15.225"> Ac ȝyf myȝth of myracle hy<expan>m</expan> faile : is
						for ma<expan>n</expan> is noȝt wor<unclear reason="overbound">..</unclear></l>

<l id="Dc15.234" n="RK15.226"> To haue þe grace of god : and no gilte of þe pope</l>

<l id="Dc15.235" n="RK15.227"> For may<del rend="erasure">y</del> no
						blyssyng do<expan>n</expan>n us bote : b<expan>u</expan>t ȝif <orig>wewol</orig><reg>we
							wol</reg> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mend</l>

<l id="Dc15.236" n="RK15.228"> Ne mann<expan>is</expan> p<expan>re</expan>er make pees : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong cristen pepil</l>

<l id="Dc15.237" n="RK15.229"> To pride be purely for<seg type="shadowHyphen">-</seg>do : and
						þat þroȝth payn faute</l>

<l id="Dc15.238" n="RK15.229α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">habundancia panis &amp; vini &amp;ȝ00b7;
									turpyssimu<expan>m</expan> p<expan>e</expan>cc<expan>atu</expan>m
						aduenit</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.239" n="RK15.230"> plente of payne : þe pepil of sodome</l>

<l id="Dc15.240" n="RK15.231"> and rost <del rend="overwritten">o</del><add place="inline" hand="hand1">a</add>n riche mettes : rybaudes hem made</l>
					<milestone n="70r" unit="fol." entity="Dc70r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 5</fw>
<l id="Dc15.241" n="RK15.232"> Pees q<expan>uo</expan>d paciens : I preue ȝou syr
						actyff</l>

<l id="Dc15.242" n="RK15.233"> For neþ<expan>er</expan> payne ne plough : ne potage
							wer<expan>e</expan></l>

<l id="Dc15.243" n="RK15.234"> pryd wold put hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf forþ :
							<sic>þorth</sic><corr>þoȝth</corr> no plough erre</l>

<l id="Dc15.244" n="RK15.235"> hich am I þat fynd all folke : and from
							hongr<expan>e</expan> saue</l>

<l id="Dc15.245" n="RK15.236"> þroȝth þe help of hym : þat me hiddir sent</l>

<l id="Dc15.246" n="RK15.237"> and said lo her is liflod I<seg type="shadowHyphen">-</seg>noȝth : if our beleue be trewe</l>

<l id="Dc15.247" n="RK15.238"> For lente neuer was þ<expan>er</expan>e lyf : but liflod wer
							schapp</l>

<l id="Dc15.248" n="RK15.239"> Wher<seg type="shadowHyphen">-</seg>of or wer<seg type="shadowHyphen">-</seg>for : and wher<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ to lyue</l>

<l id="Dc15.249" n="RK15.240"> þe worme þat woneþ ondir erþe : &amp; i<expan>n</expan>
							wat<expan>er</expan> fissches</l>

<l id="Dc15.250" n="RK15.241"> þe cryked by kynd of <del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">hete</add> : and corleu by þe wynd</l>

<l id="Dc15.251" n="RK15.242"> Bestes by grasse and by grayn : and by grene rotys</l>

<l id="Dc15.252" n="RK15.243"> In menyng þat al men : myȝth þe same</l>

<l id="Dc15.253" n="RK15.244"> lyue<expan>n</expan> þroȝth <del rend="erasure">l..</del><add place="inline" hand="hand1">treve</add> beleue : as our
						lorde wittenesseþ</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> de pat<expan>er</expan>
							n<expan>oste</expan>r</marginalia>
<l id="Dc15.254" n="RK15.244α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Quodcu<expan>m</expan>q<expan>ue</expan>
									pecierit<expan>is</expan> &amp;ȝ00b7; in no<expan>m</expan>i<expan>n</expan>e meo
								&amp;ȝ00b7; d<expan>abitur</expan> e<expan>nim</expan> v<expan>obis</expan> &amp; alibi
								Non i<expan>n</expan> solo pane &amp;ȝ00b7; vinit homo</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.255" n="RK15.245"> hastow q<expan>uo</expan>d actif : ay such mette wiþ þe</l>

<l id="Dc15.256" n="RK15.246"> ȝe q<expan>uo</expan>d paciens : and out of his poke
						hente</l>

<l id="Dc15.257" n="RK15.247"> a pece of a <hi rend="ur">pater n<expan>oste</expan>r</hi> : and
							p<expan>ro</expan>fered to vs all</l>

<l id="Dc15.258" n="RK15.248"> and listened and loked : what liffelod hit
						wer<expan>e</expan></l>

<l id="Dc15.259" n="RK15.249"> and þan was hit <hi rend="ur"><foreign lang="lat">fiat voluntas
								tua</foreign></hi> : þat schuld fyne vs all</l>

<l id="Dc15.260" n="RK15.250"> haue actif q<expan>uo</expan>d paciens : and ette þis whan
							þ<expan>o</expan>u hongerest</l>

<l id="Dc15.261" n="RK15.251"> or whan þou clomest for colde : or clyngest for ony drewþe</l>

<l id="Dc15.262" n="RK15.252"> and schal neu<expan>er</expan> g<del rend="overwritten">y</del><add place="inline" hand="handx">re</add>ues þe greue : ne grete
						lordis wraȝth</l>

<l id="Dc15.263" n="RK15.253"> prysou<expan>n</expan> ne oþer peyne : for <hi rend="ur"><foreign lang="lat">pacientes vincunt</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.264" n="RK15.254"> by so þat þou be sobre : of syȝth and of
							tong<expan>e</expan></l>

<l id="Dc15.265" n="RK15.255"> In ettyng in handelyng<expan>e</expan> : In al þe <del rend="overwritten">v</del><add place="inline" hand="hand1">f</add>yue
						wyttes</l>

<l id="Dc15.266" n="RK15.256"> dar þe noȝth care for no corne : ne for cloþe ne for dr<del rend="overwritten">n</del><add place="inline" hand="hand1">y</add>nke</l>

<l id="Dc15.267" n="RK15.257"> Ne depe drede ne deuil : dey as god lykeþ</l>

<l id="Dc15.268" n="RK15.258"> wher þroȝth hongre or hete : ac his wil be hit</l>

<l id="Dc15.269" n="RK15.259"> For ȝif þou lyue aftir his lore : þe
							schort<expan>er</expan> lif þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc15.270" n="RK15.259α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Si quis amat <expan>christum</expan> :
									mu<expan>n</expan>du<expan>m</expan> no<expan>n</expan> diligit
								istu<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc15.271" n="RK15.260"> þroȝth his breþe bestes wax : and a<seg type="shadowHyphen">-</seg>brod ȝeden</l>

<l id="Dc15.272" n="RK15.260α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">dixit &amp; facta fuerunt &amp;
								c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>
					<milestone n="70v" unit="fol." entity="Dc70v"/>
<l id="Dc15.273" n="RK15.261"> þroȝth his be<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">hest</add> bestes lyued : boþ me<expan>n</expan>
						and fysschis</l>

<l id="Dc15.274" n="RK15.262"> as <sic>wittenessȝ</sic><corr>wittenesseþ</corr> holy
						wrytte : whe<expan>n</expan> we seyen ou<expan>r</expan> grace</l>

<l id="Dc15.275" n="RK15.262α">
						<foreign lang="lat">Aperis tu manu<expan>m</expan> tua<expan>m</expan> &amp; imples
								om<expan>n</expan>e a<expan>n</expan>i<expan>m</expan>al
							b<expan>e</expan>n<expan>e</expan>dictione</foreign></l>

<l id="Dc15.276" n="RK15.263"> hit is found þat fourty wynt<expan>er</expan> : folk lyued &amp;
						tilied noȝth</l>

<l id="Dc15.277" n="RK15.264"> and out of þe flynt sprong þe flod :þ<expan>a</expan>t folk
						&amp; best<expan>is</expan> dronke</l>

<l id="Dc15.278" n="RK15.265"> and in helies tyme : heue<expan>n</expan> was closed</l>

<l id="Dc15.279" n="RK15.266"> þat no rayne ne roen : þus redeþ men i<expan>n</expan> bokes</l>

<l id="Dc15.280" n="RK15.267"> þat many wynt<expan>er</expan> men lyued : &amp; no mett ne
						tylied</l>

<l id="Dc15.281" n="RK15.268"> seue<expan>n</expan> slept as seyeþ þe boke : mor þan sixty
							wynt<expan>er</expan></l>

<l id="Dc15.282" n="RK15.269"> lyued wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out liflod : and þe
						last a<seg type="shadowHyphen">-</seg>waked</l>

<l id="Dc15.283" n="RK15.270"> and ȝif men lyued as mesur<expan>e</expan> wold : schuld
							neu<expan>er</expan> be defaut</l>

<l id="Dc15.284" n="RK15.271"> among cristen creato<expan>ur</expan>es : ȝif
							crist<expan>is</expan> worde be trewe</l>

<l id="Dc15.285" n="RK15.271α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">dabo tibi
									s<expan>e</expan>c<expan>un</expan>d<expan>u</expan>m &amp;ȝ00b7;
									peticione<expan>m</expan> tuam</foreign></hi></l>

<l id="Dc15.286" n="RK15.272"> what is p<expan>ar</expan>fite paciens : q<expan>uo</expan>d
							<foreign lang="lat">actiua vita</foreign></l>

<l id="Dc15.287" n="RK15.273"> Mildenes and myld spech : and me<expan>n</expan> of one will</l>

<l id="Dc15.288" n="RK15.274"> þe woch wil loue <unclear reason="ill-formed">led</unclear> : to
						hour lordis place</l>

<l id="Dc15.289" n="RK15.275"> and þat is charite : Champiou<expan>n</expan> chef of al
						uertues</l>

<l id="Dc15.290" n="RK15.276"> and þat pore paciens : al p<expan>er</expan>eles to suffer</l>

<l id="Dc15.291" n="RK15.277"> wher pou<expan>er</expan>te and paciens : pleseþ more god al<seg type="shadowHyphen">-</seg>myȝty</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> de
						ryghtfull<lb/>rich</marginalia>
<l id="Dc15.292" n="RK15.278"> þan riȝthful riches : and resonable to spend</l>

<l id="Dc15.293" n="RK15.279"> ȝe <foreign lang="lat">quis est ille</foreign>
							q<expan>uo</expan>d paciens : quike <foreign lang="lat">laudam<expan>us</expan>
						eum</foreign></l>

<l id="Dc15.294" n="RK15.280"> þoȝth men rede of ryȝth riche : to þe world<seg type="shadowHyphen">-</seg>is end</l>

<l id="Dc15.295" n="RK15.282"> þan whan he draueþ to þe deþe : þ<expan>a</expan>t he ne dred
						sorer</l>

<l id="Dc15.296" n="RK15.283"> þan ony pore paciens : &amp; þat p<expan>ro</expan>ue I be
							reysou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc15.297" n="RK15.284"> þ<expan>a</expan>t ar but few folke of þes rich :
							þ<expan>a</expan>t ne falliþ i<expan>n</expan> arerage</l>

<l id="Dc15.298" n="RK15.285"> þer pore dar plede : and p<expan>ro</expan>ue by pur
							resou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc15.299" n="RK15.286"> Ioy þat neuer Ioy had : of riȝthful Iuge he axeþ</l>

<l id="Dc15.300" n="RK15.287"> To haue a<seg type="shadowHyphen">-</seg>louaunce of
							h<expan>i</expan>s lorde : by p<expan>ur</expan> law he cleymeþ</l>

<l id="Dc15.301" n="RK15.288"> and seieþ b<del rend="overwritten">y</del><add place="inline" hand="hand1">r</add>iddis &amp; bestes : þat no blis ne know</l>

<l id="Dc15.302" n="RK15.289"> &amp; wile wormes i<expan>n</expan> woddis : þroȝth
							wynt<expan>er</expan> þ<expan>o</expan>u he<expan>m</expan> greuest</l>

<l id="Dc15.303" n="RK15.290"> &amp; makest he<expan>m</expan> wel ney meke : &amp; myld for
						defaute</l>

<l id="Dc15.304" n="RK15.291"> þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>aftir þou
						sendest he<expan>m</expan> somm<expan>er</expan> : þ<expan>a</expan>t is her souero<del rend="overwritten">u</del><add place="inline" hand="hand1">y</add>ng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc15.305" n="RK15.292"> and blis to al þat bene : boþ to wyle and tame</l>

<l id="Dc15.306" n="RK15.293"> þan may begg<expan>er</expan>s as bestes : aft<expan>er</expan>
						blis aske</l>

<l id="Dc15.307" n="RK15.294"> þat her lif haþ lyued : i<expan>n</expan> lango<expan>ur</expan>
						and i<expan>n</expan> defaute</l>
					<milestone n="71r" unit="fol." entity="Dc71r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 6 de Dowell</fw>
<l id="Dc15.308" n="RK15.295"> But god send hem su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme : su<expan>m</expan> man<expan>er</expan> of Ioy</l>

<l id="Dc15.309" n="RK15.296"> or her or elles<seg type="shadowHyphen">-</seg>wher : elles hit
							wer<expan>e</expan> reuþe</l>

<l id="Dc15.310" n="RK15.297"> For to wroþer<seg type="shadowHyphen">-</seg>hele was he
						wroȝth : þat neu<expan>er</expan> Ioy schappid</l>

<l id="Dc15.311" n="RK15.298"> Ang<expan>e</expan>ls þat in hell now ben : had sum<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme Ioy</l>

<l id="Dc15.312" n="RK15.299"> and diues in his dentees lyued : and i<expan>n</expan> his <del rend="erasure">........</del><add place="inline" hand="handx">svete
							lywe</add></l>

<l id="Dc15.313" n="RK15.300"> and now he byeþ hit bitt<expan>er</expan> : he is a begger of
						hell</l>

<l id="Dc15.314" n="RK15.306"> dauid in þe sauter : of such makeþ mynd</l>

<l id="Dc15.315" n="RK15.306.1"> and seyeþ <foreign lang="lat">dormieru<expan>n</expan>t :
							&amp; nichil inueneru<expan>n</expan>t &amp; alibi</foreign></l>

<l id="Dc15.316" n="RK15.306α">
						<foreign lang="lat">velud sompnu<expan>m</expan> surgenciu<expan>m</expan></foreign></l>
				</lg>
			</div1>
			
			<div1 n="Dc16" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><hi rend="ur"><foreign lang="lat">Passus sext<expan>us</expan> de </foreign>do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well</hi></head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc16.1" n="RK16.1">
						<hi rend="o3"><hi rend="bl">A</hi></hi>las þat riches schal reue : and rowe
							mann<expan>is</expan> soule</l>

<l id="Dc16.2" n="RK16.2"> fro þe loue of our lorde : at his laste ende</l>

<l id="Dc16.3" n="RK16.3"> þai þat haue her hyre be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for : ar
						euermor pore</l>

<l id="Dc16.4" n="RK16.4"> And selden deyen out of dette : to dyne are he deserued</l>

<l id="Dc16.5" n="RK16.5"> Whan his deuer is do<expan>n</expan>n : and his dayes Iornay</l>

<l id="Dc16.6" n="RK16.6"> þan may men witt what he is worþe : &amp; what he haþ
							des<expan>er</expan>ued</l>

<l id="Dc16.7" n="RK16.7"> and noȝth to fong<expan>e</expan> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for : for dred of dissalowyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc16.8" n="RK16.8"> So I say by ȝou riche : hit semeþ noȝth þat ȝe
						schuld</l>

<l id="Dc16.9" n="RK16.9"> haue two heuenes : for ȝo<expan>ur</expan>
							herbeyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc16.10" n="RK16.10"> Moch myrth is in may : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong wile
						bestes</l>

<l id="Dc16.11" n="RK16.11"> and so<seg type="shadowHyphen">-</seg>forþ whil
							som<expan>er</expan> lasteþ : her solas dureþ</l>

<l id="Dc16.12" n="RK16.12"> and much a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong riche
							me<expan>n</expan> : is þat haue <del rend="alteration">m</del><add place="inline" hand="hand1">n</add>eblis I<seg type="shadowHyphen">-</seg>noȝt
						&amp; hele</l>

<l id="Dc16.13" n="RK16.13"> ac begg<expan>er</expan>s a<seg type="shadowHyphen">-</seg>bout
							missom<expan>er</expan> : bredeles þei soupe</l>

<l id="Dc16.14" n="RK16.14"> ac ȝit is wynt<expan>er</expan> for hem wors : for wette<seg type="shadowHyphen">-</seg>schon þei gon</l>

<l id="Dc16.15" n="RK16.15"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>þroste and an<seg type="shadowHyphen">-</seg>hongered : and foule rebuked</l>

<l id="Dc16.16" n="RK16.16"> of þis world rich men : þat reuth is to hyre</l>

<l id="Dc16.17" n="RK16.17"> Now lorde send hem som<expan>ur</expan>s : su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme to solas &amp; to Ioy</l>

<l id="Dc16.18" n="RK16.18"> þat her lif leden In lowenes : and in pouerte</l>

<l id="Dc16.19" n="RK16.19"> For myȝthyst þ<expan>o</expan>u haue made : men of grete
						welthe</l>

<l id="Dc16.20" n="RK16.20"> and I<seg type="shadowHyphen">-</seg>liche witty and wyce : and
						lyue wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out nede</l>

<l id="Dc16.21" n="RK16.21"> Ac for þe best as I hopp : are su<expan>m</expan> pore and
						riche</l>

<l id="Dc16.22" n="RK16.22"> Riȝth so haue reuþe on vs al : and a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mende vs</l>

<l id="Dc16.23" n="RK16.23"> for þy m<expan>er</expan>cy and make : vs all meke</l>

<l id="Dc16.24" n="RK16.24"> low and <del rend="overwritten">l</del><add place="inline" hand="handx">b</add>ele<add place="supralinear" hand="handx">v</add> and
							loueyng<expan>e</expan> : and of herte pore</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">do<seg type="shadowHyphen">-</seg>well
							is<lb/>contriciou<expan>n</expan></marginalia>
<l id="Dc16.25" n="RK16.25"> and send vs contriciou<expan>n</expan> : to clenes wiþ our
						soules</l>
					<milestone n="71v" unit="fol." entity="Dc71v"/>
<l id="Dc16.26" n="RK16.26"> and confessiou<expan>n</expan> to kyl : al kyn synnes</l>

<l id="Dc16.27" n="RK16.27"> and satisfacciou<expan>n</expan> þe woch fulfilliþ :
							þ<expan>e</expan> faderis wil of heuen</l>

<l id="Dc16.28" n="RK16.28"> and þos ben do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel : &amp; do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bett and do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best of all</l>

<l id="Dc16.29" n="RK16.29">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Cordis contricio</foreign></hi> : comeþ of sorow of
						herte</l>

<l id="Dc16.30" n="RK16.30"> and <hi rend="ur"><foreign lang="lat">oris confe<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">scio</add></foreign></hi> : þa<unclear reason="stained">t</unclear> comeþ of schreft of
						mouþe</l>

<l id="Dc16.31" n="RK16.31"> &amp; <foreign lang="lat">satis faccio</foreign> þat for soulis :
						paieþ &amp; fro al synnes q<expan>ui</expan>t</l>

<l id="Dc16.32" n="RK16.31α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat"/></hi>Cordis co<expan>n</expan>tricio : oris
							co<expan>n</expan>fescio : operis satisfactio&amp;ȝ00b7;</l>

<l id="Dc16.33" n="RK16.32"> þe þre wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen doute : þolleþ al
						pouerte</l>

<l id="Dc16.34" n="RK16.33"> and lereþ leued me<expan>n</expan> : &amp; lereþ hey &amp; low to
						know</l>

<l id="Dc16.35" n="RK16.34"> who doþ wel or bett<expan>er</expan> : or best a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boue all</l>

<l id="Dc16.36" n="RK16.35"> and holy church and charite : her of her charite made</l>

<l id="Dc16.37" n="RK16.36"> and but þos þre þat I spake of : at dom<expan>is</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>day vs defend</l>

<l id="Dc16.38" n="RK16.37"> Elles is all an ydill : all our lyuyng<expan>e</expan> here</l>

<l id="Dc16.39" n="RK16.38"> our p<expan>re</expan>ers and our penaunce : &amp; pilgrimages to
						Rome</l>

<l id="Dc16.40" n="RK16.39"> but our spenses &amp; our spendyng : sp<add place="supralinear" hand="handx">r</add>yng<expan>e</expan> of a trewe well</l>

<l id="Dc16.41" n="RK16.40"> elles is al our labo<expan>ur</expan> loste : lo how men
						wryten</l>

<l id="Dc16.42" n="RK16.41"> In fenestres at þe freres : ȝif fals be þe fondement</l>

<l id="Dc16.43" n="RK16.42"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi cristen schuld be
							i<expan>n</expan> comine : ȝif no couetys wer</l>

<l id="Dc16.44" n="RK16.43"> for seue<expan>n</expan> synnes þat þ<expan>er</expan>e ben : þat
						assayleþ vs euer</l>

<l id="Dc16.45" n="RK16.44">
						þe
						fend foloweþ hem al : and fondeþ hem to help</l>

<l id="Dc16.46" n="RK16.45"> ac wiþ riches þo rybaudes : radest me<expan>n</expan> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyleþ</l>

<l id="Dc16.47" n="RK16.46"> For þ<expan>er</expan>e as riches regneþ : reverences foloweþ</l>

<l id="Dc16.48" n="RK16.47"> and þat is plesans to pride : In pore &amp; in riche</l>

<l id="Dc16.49" n="RK16.48"> and þe riche is reuerensed : by resou<expan>n</expan> of his
							riche<unclear reason="faded">s</unclear></l>

<l id="Dc16.50" n="RK16.49"> þ<expan>er</expan>e þe pore is put be<seg type="shadowHyphen">-</seg>hynde : &amp; p<expan>er</expan>aue<expan>n</expan>to<expan>ur</expan> can more</l>

<l id="Dc16.51" n="RK16.50"> of wytt and of wysdome : þat far awey is bettyr</l>

<l id="Dc16.52" n="RK16.51"> þan riches or ryalte : &amp; rather hard in heuen</l>

<l id="Dc16.53" n="RK16.52"> for þe riche haþ much to reken of : &amp; ryȝth soft
						walkeþ</l>

<l id="Dc16.54" n="RK16.53"> þe hey<seg type="shadowHyphen">-</seg>way to
						heue<expan>n</expan>ward : he halt noȝth ful euen</l>

<l id="Dc16.55" n="RK16.54"> þer þe pore p<expan>re</expan>sseþ be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for : wiþ a pak on his rigg<expan>e</expan></l>

<l id="Dc16.56" n="RK16.54α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">op<expan>er</expan>a enim illor<expan>um</expan>
								&amp;ȝ00b7; <sic>sequntur</sic><corr>sequuntur</corr> illos</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.57" n="RK16.55"> bataunt<seg type="shadowHyphen">-</seg>liȝth as <del rend="erasure">a</del>beggers doþ : &amp; baldely he craueþ</l>

<l id="Dc16.58" n="RK16.56"> for his pou<expan>er</expan>te and his paciens :
							p<expan>ar</expan>petuel Ioy</l>

<l id="Dc16.59" n="RK16.57"> And pryd in riches regneþ : raþer þan i<expan>n</expan>
						pouerte</l>
					<milestone n="72r" unit="fol." entity="Dc72r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 6 de Dowell</fw>
<l id="Dc16.60" n="RK16.58"> Or in þe mayst<expan>er</expan> or in þe man : su<expan>m</expan>
							mansiou<expan>n</expan> he haþ</l>

<l id="Dc16.61" n="RK16.59"> ac in pouerte þ<expan>er</expan>e paciens is :
						p<expan>ri</expan>de haþ no myȝth</l>

<l id="Dc16.62" n="RK16.60"> Ne non of þe seue<expan>n</expan> synnes : sit ne may
							þ<expan>er</expan>e longe</l>

<l id="Dc16.63" n="RK16.61"> Ne haue pouer i<expan>n</expan> pouerte : if paciens hym folow</l>

<l id="Dc16.64" n="RK16.62"> For þe pore is ay prest : to plese þe riche</l>

<l id="Dc16.65" n="RK16.63"> and boxum at his byddyng<expan>e</expan> : for his bred &amp; his
						drynke</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> de
						boxum<expan>n</expan>ys<lb/>&amp; bost an eu<expan>er</expan><lb/>mor at
						wer<expan>e</expan></marginalia>
<l id="Dc16.66" n="RK16.64"> and boxu<expan>m</expan>nes and bost : are euer more at
							wer<expan>e</expan></l>

<l id="Dc16.67" n="RK16.65"> and eyþer hateþ oþer : &amp; may noȝth wend to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gydrys</l>

<l id="Dc16.68" n="RK16.66"> ȝif wraþe warsteliþ w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe
						pore : he haue þe wors end</l>

<l id="Dc16.69" n="RK16.67"> for if þei boþ pleyn : þe pore is but feble</l>

<l id="Dc16.70" n="RK16.68"> and if he chide or chatter : hym cheueþ þe wors</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc16.71" n="RK16.69"> ¶ For lowlych he lokeþ : and low is his spech</l>

<l id="Dc16.72" n="RK16.70"> þat mett or money : of strang me<expan>n</expan> most
							beg<expan>e</expan></l>

<l id="Dc16.73" n="RK16.71"> And ȝif glotony greue pouerte : he gadereþ þe las</l>

<l id="Dc16.74" n="RK16.72"> for his rent wol noȝt reche : riche mettes to
							byg<expan>e</expan></l>

<l id="Dc16.75" n="RK16.73"> and þeȝth his glotony be of gode ale : he goþ to a cold
							beddy<expan>n</expan>g</l>

<l id="Dc16.76" n="RK16.74"> and his hede vn<seg type="shadowHyphen">-</seg>helled : unheysyly
						wryed</l>

<l id="Dc16.77" n="RK16.75"> and when he streyneþ hym <add place="supralinear" hand="handx">to</add> streche : þe straw is his schetys</l>

<l id="Dc16.78" n="RK16.76"> so for his glotony : and his grete syn</l>

<l id="Dc16.79" n="RK16.76-77"> he haþ a greuaunce : þat is wel<seg type="shadowHyphen">-</seg>lowo</l>

<l id="Dc16.80" n="RK16.77"> whan he a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wakeþ : and wepeþ for
						cold</l>

<l id="Dc16.81" n="RK16.78"> so is he neuer myry : so much hy<expan>m</expan> folowyþ</l>

<l id="Dc16.82" n="RK16.79"> and þoȝth couetys wold : wiþ þe pore wrastel</l>

<l id="Dc16.83" n="RK16.79-80"> þei mai noȝth come to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders : and by þe neke namely</l>

<l id="Dc16.84" n="RK16.80"> þer may none : hent<expan>en</expan> oþer</l>

<l id="Dc16.85" n="RK16.81"> for me<expan>n</expan> knoweþ wel : þat couetys is of a ken
						wyll</l>

<l id="Dc16.86" n="RK16.82"> and haþ handis and armes : of a long leynþe</l>

<l id="Dc16.87" n="RK16.83"> and pou<expan>er</expan>te is but a petit þyng<expan>e</expan> :
						apperit to his naulle</l>

<l id="Dc16.88" n="RK16.84"> and louely loke was hit neuer : by<seg type="shadowHyphen">-</seg>twen along &amp; aschort</l>

<l id="Dc16.89" n="RK16.85"> And þoȝth auarice wold anger pou<expan>er</expan>te : he haþ
						but litil myȝth</l>

<l id="Dc16.90" n="RK16.86"> for pouerte haþ but <del rend="erasure">.....</del><add place="inline" hand="hand1">baggis</add> : to put i<expan>n</expan> his
						godis</l>

<l id="Dc16.91" n="RK16.87"> þ<expan>er</expan>e auaries haþ almories : &amp; Iren<seg type="shadowHyphen">-</seg>bounden cofers</l>

<l id="Dc16.92" n="RK16.88"> and wheþ<expan>er</expan> be bett<expan>er</expan> : and las bost
						to make</l>
					<milestone n="72v" unit="fol." entity="Dc72v"/>
<l id="Dc16.93" n="RK16.89"> To breke a beggers bag : þan an Iren<seg type="shadowHyphen">-</seg>bound cofere</l>

<l id="Dc16.94" n="RK16.90"> and lechury loueþ no pouerte : for he haþ but litil siluer</l>

<l id="Dc16.95" n="RK16.91"> Ne deþ men dyne delitabely : ne drynk wyne ofte</l>

<l id="Dc16.96" n="RK16.92-93"> A straw for þe steues : it stod noȝth had it no
							hau<expan>n</expan>t b<expan>u</expan>t pore</l>

<l id="Dc16.97" n="RK16.94"> and þoȝth sleuth sue pou<expan>er</expan>te : &amp; serue
						noȝt god to pay</l>

<l id="Dc16.98" n="RK16.95"> Mischef is ay mene : and makeþ hym to þynke</l>

<l id="Dc16.99" n="RK16.96"> þat god <del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">ys</add> grettest help : and no gome ellis</l>

<l id="Dc16.100" n="RK16.97"> and his s<expan>er</expan>uaunt al<seg type="shadowHyphen">-</seg>wey : he seyþ &amp; his sute boþ</l>

<l id="Dc16.101" n="RK16.98"> &amp; wheþ<expan>er</expan> he be or he be noȝt : he berreþ
						þe syng<expan>e</expan> of pou<expan>er</expan>te</l>

<l id="Dc16.102" n="RK16.99"> In þat sett ou<expan>re</expan> saueo<expan>ur</expan> : saued al
						mankynd</l>

<l id="Dc16.103" n="RK16.100"> for<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi al pore þat pacient be :
						of p<expan>ur</expan> riȝth he may cleyme</l>

<l id="Dc16.104" n="RK16.101"> aftir endyng her<expan>e</expan> : heuen riche blys</l>

<l id="Dc16.105" n="RK16.102"> Much hardier may he aske : <add place="supralinear" hand="hand1"><del rend="erasure">þan he</del></add>þat þer myȝth haue
							h<expan>i</expan>s wil</l>

<l id="Dc16.106" n="RK16.103"> In lond and in lordchep : In lykyng of body</l>

<l id="Dc16.107" n="RK16.104"> and for godis loue leueþ al : &amp; liueþ as a begger</l>

<l id="Dc16.108" n="RK16.105"> as a mayde doþ for a mann<expan>is</expan> loue : his modir
							for<seg type="shadowHyphen">-</seg>sake</l>

<l id="Dc16.109" n="RK16.106"> hir fadir and hir frendis : &amp; goiþ forþ wiþ hir
							p<expan>ar</expan>amo<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc16.110" n="RK16.107"> Much is such a mayde to loue : of a man þat such on takeþ</l>

<l id="Dc16.111" n="RK16.108"> More þan þat maide is : þ<expan>a</expan>t is maried by
						brokagis</l>

<l id="Dc16.112" n="RK16.109"> as by assent of sondry p<expan>er</expan>sonis : and siluer to
						bote</l>

<l id="Dc16.113" n="RK16.110"> More for couetys of catel : þan kynd of þe mariage</l>

<l id="Dc16.114" n="RK16.111"> so hit farit by vch a p<expan>er</expan>sone : þat
							possessiou<expan>n</expan> for<seg type="shadowHyphen">-</seg>sakeþ</l>

<l id="Dc16.115" n="RK16.112"> and put hym to be pacient : &amp; <unclear reason="faded">i<expan>n</expan></unclear> pou<expan>er</expan>te weddiþ</l>

<l id="Dc16.116" n="RK16.113"> þe woch is syb to crist hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf
						: and sembeable boþ</l>

<l id="Dc16.117" n="RK16.114"> Q<expan>uo</expan>d actif þo al angrilich : and
							arguyng<expan>e</expan> as hit werre</l>

<l id="Dc16.118" n="RK16.115"> what is pou<expan>er</expan>te paciente : q<expan>uo</expan>d he
						y prey þat þou tell</l>

<l id="Dc16.119" n="RK16.116">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">paup<expan>er</expan>tas q<expan>uo</expan>d paciens : est
								odibile bonu<expan>m</expan> &amp;ȝ00b7; remocio <lb/> curar<expan>um</expan>
								&amp;ȝ00b7; possessio sine calu<expan>m</expan>pnia &amp;ȝ00b7;
									donu<expan>m</expan> dei sanitat<expan>is</expan><lb/> mat<expan>er</expan>
									absq<expan>ue</expan> solitudine semita : sapiencie te<expan>m</expan>patrix<lb/>
									negociu<expan>m</expan> sine dampna &amp;ȝ00b7; incerta
									<sic>fortina</sic><corr>fortuna</corr> absq<expan>ue</expan> solitu<lb/>dine felicitatis
								:</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.120" n="RK16.117"> I can noȝth tel al þis q<expan>uo</expan>d <foreign lang="lat">actiua</foreign></l>

<l id="Dc16.121" n="RK16.118">
						<foreign lang="lat">uita</foreign> &amp;ȝ00b7; p<expan>ar</expan>fay q<expan>uo</expan>d
						paciens : p<expan>ro</expan>purly to tel hit al þis</l>

<l id="Dc16.122" n="RK16.119"> in englessch hit is hard : and sumdel I schal tell þe</l>
					<milestone n="73r" unit="fol." entity="Dc73r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 6 de Dowell</fw>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">i</marginalia>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> what
						p<expan>ri</expan>de<lb/>most hatyth</marginalia>
<l id="Dc16.123" n="RK16.120"> ¶ pouerte Is þe first poynt : þat p<expan>ri</expan>de most
						hateþ</l>

<l id="Dc16.124" n="RK16.121"> þa<expan>n</expan><del rend="erasure">t</del> is pou<expan>er</expan>te gode by god skyl : þoȝth it greue a litil</l>

<l id="Dc16.125" n="RK16.122"> al þat may put of pryde : In ony place þ<expan>er</expan>e he
						regneþ</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">ij</marginalia>
<l id="Dc16.126" n="RK16.128α, 123"> ¶ <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Remocio
									curar<expan>um</expan></foreign></hi> &amp;ȝ00b7; seld sitteþ pouerte : þe soþe to
						declare</l>

<l id="Dc16.127" n="RK16.124"> or a Iustice to Iuge men : men ene<unclear reason="ill-formed">yiu</unclear>neþ þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>to no pore</l>

<l id="Dc16.128" n="RK16.125"> Ne to be meyre ouer men : mynyst<expan>er</expan> vndir
						kynges</l>

<l id="Dc16.129" n="RK16.126"> seld is ony pore put : to punche ony pepil</l>

<l id="Dc16.130" n="RK16.127">
						<hi rend="ur">Ergo</hi> pou<expan>er</expan>te and pore me<expan>n</expan> : p<expan>ar</expan>formeþ þe
							co<expan>m</expan>mandement<expan>is</expan></l>

<l id="Dc16.131" n="RK16.128">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nolite Iudicar<expan>e</expan> quemq<expan>ua</expan>m :
									poscessio sine calumpnia</foreign></hi></l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">iij</marginalia>
<l id="Dc16.132" n="RK16.129"> ¶ seld is þe pore riche : but of his rithful heritage</l>

<l id="Dc16.133" n="RK16.130"> wynneþ he noȝth wiþ wi<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">ȝ</add>thes fals : ne
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> unselet mesur<expan>e</expan></l>

<l id="Dc16.134" n="RK16.131"> Ne boroweþ of his neȝthbor : but þat he may wel pay</l>

<l id="Dc16.135" n="RK16.132"> and me<expan>n</expan> leueþ lyȝtely few me<expan>n</expan>
						: &amp; men weneþ hym pore</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">iiij</marginalia>
<l id="Dc16.136" n="RK16.133"> ¶ þe ferþe is a fortune : þat florisscheþ þe soule</l>

<l id="Dc16.137" n="RK16.134"> wiþ soberte wiþ<add place="supralinear" hand="handx">out</add>
						al synnes : a<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="hand1">nd</add> al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so ȝit more</l>

<l id="Dc16.138" n="RK16.135"> he defendeþ þe flessch : fro folies ful many</l>

<l id="Dc16.139" n="RK16.136"> a colleteralle comford : crystus ouen son<del rend="erasure">de</del></l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">v</marginalia>
<l id="Dc16.140" n="RK16.136α-137"> ¶ <hi rend="ur"><foreign lang="lat">donu<expan>m</expan> dei</foreign></hi> ȝit it is modir : of myȝth and
							mann<expan>is</expan> helthe</l>

<l id="Dc16.141" n="RK16.138"> and frend to fondynges : and of al foule euel leche</l>

<l id="Dc16.142" n="RK16.138α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">sanitas mat<expan>er</expan></foreign></hi></l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">vj</marginalia>
<l id="Dc16.143" n="RK16.139"> ¶ þe syxte is a path of pees : ȝe þroȝth pas
							aultou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc16.144" n="RK16.140"> pouerte myȝth pas : wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out
							p<expan>er</expan>ele of robbyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc16.145" n="RK16.141"> for þer as pouerte passeþ : pees foloweþ comynly</l>

<l id="Dc16.146" n="RK16.142"> and þe las þat on lede : þe liȝther <add place="inline" hand="handx">h</add>is herte is þere</l>

<l id="Dc16.147" n="RK16.143"> as he þat not newer : wiþ whom on nyȝthtyme to mete</l>

<l id="Dc16.148" n="RK16.143α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">&amp;ȝ00b7;Seneca &amp;ȝ00b7; <sic>papertas</sic><corr>paupertas</corr>
								est absq<expan>ue</expan> &amp;ȝ00b7; solitudine semita</foreign></hi></l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">vij</marginalia>
<l id="Dc16.149" n="RK16.144"> ¶ þe seuen us a wel of wysdome : &amp; few wordis scheweþ</l>

<l id="Dc16.150" n="RK16.145"> for lordis loue<expan>n</expan> hem litil : or leggeþ ere to his
							resou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc16.151" n="RK16.146"> he temp<expan>er</expan>eþ <del rend="overwritten">t</del><add place="inline" hand="handx">þ</add>e tong<expan>e</expan>
						to treuþe<seg type="shadowHyphen">-</seg>ward : þat no tresou<expan>n</expan> coueteþ</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">viij</marginalia>
<l id="Dc16.152" n="RK16.147"> ¶ þe eȝte is a <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="hand1">trev</add> labo<expan>ur</expan>
						<add place="supralinear" hand="handx">&amp;</add> : and loþ to take more</l>

<l id="Dc16.153" n="RK16.148"> þan he may sothely deserue : In somo<expan>ur</expan> or in
							wynt<expan>er</expan></l>

<l id="Dc16.154" n="RK16.149"> and þoȝth he <sic>cleffar</sic><corr>cheffar</corr> he
						chargeþ no loos : may he charite wy<expan>n</expan>n</l>

<l id="Dc16.155" n="RK16.149α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Negociu<expan>m</expan> sine dampno</foreign></hi></l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">ix</marginalia>
<l id="Dc16.156" n="RK16.150"> ¶ þe Nythe is swete to soulis : no<expan>n</expan>
							sug<expan>ur</expan> swetter</l>
					<milestone n="73v" unit="fol." entity="Dc73v"/>
<l id="Dc16.157" n="RK16.151"> For paciens is his panter : &amp; pou<expan>er</expan>te payne
						her fyndeþ</l>

<l id="Dc16.158" n="RK16.152"> and sob<del rend="overwritten">i</del><add place="inline" hand="hand1">e</add>rte ȝif hir swete drynke : &amp; solaseþ hir
							i<expan>n</expan> al ang<expan>er</expan>s</l>

<l id="Dc16.159" n="RK16.153"> þus lered me a lerne men : for o<expan>ur</expan> lordis loue
							sey<expan>n</expan>t austyn</l>

<l id="Dc16.160" n="RK16.154"> þat pur pou<expan>er</expan>te and paciens : was a low lifyng
							o<expan>n</expan> erþe</l>

<l id="Dc16.161" n="RK16.155"> a blyssed lif wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out bysynes :
						but only for þe soule</l>

<l id="Dc16.162" n="RK16.155α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">absq<expan>ue</expan> solitudine
						felicitas</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.163" n="RK16.156"> Now god þat al gyueþ : g<expan>ra</expan>nt his soule rest</l>

<l id="Dc16.164" n="RK16.157"> þat wrote þus to wisse me<expan>n</expan> : what pouerte was to
						mene</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc16.165" n="RK16.158">
						<hi rend="rb">¶</hi>
						<hi rend="tr">þ</hi>an had actif a leder : þat heȝth &amp;ȝ00b7; <hi rend="ur"><foreign lang="lat">liber<expan>um</expan> arbitryum</foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> fre will</marginalia>
<l id="Dc16.166" n="RK16.159"> and knew consciens ful wel : &amp; clerge boþ</l>

<l id="Dc16.167" n="RK16.160"> he þat haþ lond &amp; lordchep : q<expan>uo</expan>d he at þe
						last ende</l>

<l id="Dc16.168" n="RK16.161"> schal be porest of power : at his
							p<expan>ar</expan>tyng<expan>e</expan> hennes</l>

<l id="Dc16.169" n="RK16.162"> þan had I wond<expan>er</expan> what he was : þat <hi rend="ur"><foreign lang="lat">liber<expan>um</expan> arbitriu<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc16.170" n="RK16.163"> and p<expan>re</expan>e<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">yt</add> paciens : þat I appose hym myȝth</l>

<l id="Dc16.171" n="RK16.164"> and suffered me and saide : assay his oþer name</l>

<l id="Dc16.172" n="RK16.165"> leue <hi rend="ur"><foreign lang="lat">liber<expan>um</expan>
									arbitriu<expan>m</expan> :</foreign></hi> q<expan>uo</expan>d I of what lond ar ȝe</l>

<l id="Dc16.173" n="RK16.166"> and ȝif þou be cristus creato<expan>ur</expan> : for
							crist<expan>us</expan> loue tel me</l>

<l id="Dc16.174" n="RK16.167"> I am crist<expan>us</expan> creato<expan>ur</expan>
							q<expan>uo</expan>d he : &amp; cristen in many a place</l>

<l id="Dc16.175" n="RK16.168"> and i<expan>n</expan> cristus court know wel : &amp; of his kyn
						a p<expan>ar</expan>ty</l>

<l id="Dc16.176" n="RK16.169"> Is neþ<expan>er</expan> petre þe porter : ne poule wiþ þe
							fauchou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc16.177" n="RK16.170"> þat wold de<seg type="shadowHyphen">-</seg>fende me
							heue<expan>n</expan> dor : dyne I neu<expan>er</expan> so late</l>

<l id="Dc16.178" n="RK16.171-172"> at mydnyȝth at mydday : my voise is so knowen þat vch
								<orig>acreato<expan>ur</expan></orig><reg>a creato<expan>ur</expan></reg> þat loueþ crist :
						welcomeþ me faire</l>

<l id="Dc16.179" n="RK16.173"> wher<seg type="shadowHyphen">-</seg>of s<expan>er</expan>ueþ
						ȝe I saide : sir <hi rend="ur"><foreign lang="lat">liber<expan>um</expan>
									arbitriu<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc16.180" n="RK16.174"> of su<expan>m</expan> tyme to fiȝth q<expan>uo</expan>d he
						: falssenesse to destrwe</l>

<l id="Dc16.181" n="RK16.175"> and su<expan>m</expan>tyme to suffer : boþ tene and sorow</l>

<l id="Dc16.182" n="RK16.176"> layke or leue : at <orig>mylikyng</orig><reg>my likyng</reg>
						chese</l>

<l id="Dc16.183" n="RK16.177"> To do wel or wyke<add place="inline" hand="handx">t</add> : a
						will wiþ a resou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc16.184" n="RK16.178"> and <del rend="erasure">..w</del><add place="inline" hand="hand1">may</add> noȝth be w<expan>i</expan>t<expan>h</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>out a body : to ber me wer<expan>e</expan> hym likeþ</l>

<l id="Dc16.185" n="RK16.179"> þan is þat body bett<expan>er</expan> þan þ<expan>o</expan>u
							q<expan>uod</expan> I : nay q<expan>uod</expan> he no bettyr</l>

<l id="Dc16.186" n="RK16.180"> but as wode wer a<seg type="shadowHyphen">-</seg>fyr<expan>e</expan> : þan wr<expan>e</expan> þer boþ</l>

<l id="Dc16.187" n="RK16.181"> and aiþer is oþ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>is hete : and al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so of one will</l>

<l id="Dc16.188" n="RK16.182"> and so is man þat haþ his mynd : myd <hi rend="ur"><foreign lang="lat">lib<expan>e</expan>r<expan>um</expan> arbit<expan>ri</expan>um</foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="hand1">no<expan>ta</expan> de
						corp<expan>us</expan></marginalia>
<l id="Dc16.189" n="RK16.183"> and whilis I <unclear reason="faded">hate</unclear> corp<add place="supralinear" hand="handx">i</add>s : called am I <foreign lang="lat"><hi rend="ur">anima</hi></foreign></l>
					<milestone n="74r" unit="fol." entity="Dc74r"/>
					<fw type="running head" place="centerTop">Passus 6 de Dowell</fw>
					<marginalia place="topRight" hand="handx"><unclear reason="cropped"><hi rend="rb"><foreign lang="lat">liber<expan>um</expan> arbit...</foreign></hi></unclear></marginalia>
<l id="Dc16.190" n="RK16.184"> And willen &amp; wold : <foreign lang="lat"><hi rend="ur">anima</hi></foreign> I hatte</l>

<l id="Dc16.191" n="RK16.185"> and for þat I can and know : callid am I <foreign lang="lat"><hi rend="ur">mens</hi></foreign></l>

<l id="Dc16.192" n="RK16.186"> and whan I make mone to god : <foreign lang="lat"><hi rend="ur">memoria</hi></foreign> I hatte</l>

<l id="Dc16.193" n="RK16.187"> and whan I deme dom<expan>us</expan> : I do as treuþe techeþ</l>

<l id="Dc16.194" n="RK16.188"> þan is <foreign lang="lat"><hi rend="ur">racio</hi></foreign> my
						riȝth name : resou<expan>n</expan> an englyssch</l>

<l id="Dc16.195" n="RK16.189"> and whan þat <add place="inline" hand="handx">I</add> folk
							tech<del rend="erasure">eþ</del> : my riȝth name is <foreign lang="lat"><hi rend="ur">sensus</hi></foreign></l>

<l id="Dc16.196" n="RK16.190"> and þat is witt and wissdo<expan>u</expan>m : þe wel of al
						craft</l>

<l id="Dc16.197" n="RK16.191"> and whan I challang<expan>e</expan> : or chalange noȝth :
						chese or refuse</l>

<l id="Dc16.198" n="RK16.192"> þan am I <hi rend="ur">consciens</hi> called :
							godd<expan>is</expan> clerke &amp; his notary</l>

<l id="Dc16.199" n="RK16.193"> and whan I wol do or noȝth do : gode dedis or ill</l>

<l id="Dc16.200" n="RK16.194"> þan am I <hi rend="ur"><foreign lang="lat">liber<expan>um</expan> arbitriu<expan>m</expan></foreign></hi> : as
						lett<expan>er</expan>ed me<expan>n</expan> telleþ</l>

<l id="Dc16.201" n="RK16.195"> and whan I loue <del rend="erasure">.....</del><add place="inline" hand="handx">trewþ : o<expan>ur</expan></add> lord and al
						oþer</l>

<l id="Dc16.202" n="RK16.196"> þan is <del rend="erasure">lele</del><add place="inline" hand="handx">trev</add> loue my name : and in latyn <foreign lang="lat"><hi rend="ur">amor</hi></foreign></l>

<l id="Dc16.203" n="RK16.197"> and whan I fle fro þe body : &amp; fey leue þe caroyng</l>

<l id="Dc16.204" n="RK16.198"> þan am I spirit specheles : and <foreign lang="lat"><hi rend="ur">spiritus</hi></foreign> þan I hatte</l>

<l id="Dc16.205" n="RK16.199"> Austeyn and ysodorus : aiþer of hem boþe</l>

<l id="Dc16.206" n="RK16.200"> Nempneþ me þus by name : now þou myȝtest chese</l>

<l id="Dc16.207" n="RK16.201"> how þou couetest to cal me : now þ<expan>o</expan>u knowest al
						my names</l>

<l id="Dc16.208" n="RK16.201α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">A<expan>n</expan>i<expan>m</expan>a p<expan>ro</expan>
									diu<expan>er</expan>sis accionib<expan>us</expan> &amp;ȝ00b7; diu<expan>er</expan>sa
									no<expan>m</expan>i<expan>n</expan>a sortitur : du<expan>m</expan> viuificat Corpus
									a<expan>n</expan>i<expan>m</expan>a est &amp;ȝ00b7; du<expan>m</expan>
									w<expan>u</expan>lt anim<expan>us</expan> est &amp;ȝ00b7; du<expan>m</expan> recolet
								memoria est du<expan>m</expan> Iudicat racio e<expan>st</expan> &amp;ȝ00b7;
									du<expan>m</expan> sentit sensus e<expan>st</expan> &amp;ȝ00b7; du<expan>m</expan>
								amat amor e<expan>st</expan> du<expan>m</expan> declinat de malo ad bonu<expan>m</expan>
								&amp;ȝ00b7; liber<expan>um</expan> arbitriu<expan>m</expan> e<expan>st</expan>
								&amp;ȝ00b7; dum negat nel consentit Consciencia e<expan>st</expan> dum spirat
									spirit<expan>us</expan> e<expan>st</expan></foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> de ho<expan>u</expan>u
							many<lb/>name<expan>is</expan> a bysch<lb/>op hath</marginalia>
<l id="Dc16.209" n="RK16.202"> ȝe beþ as a bisschop q<expan>uo</expan>d I : al
							bourdyng<expan>e</expan> þat tyme</l>

<l id="Dc16.210" n="RK16.203"> For bisschopus blessed : þei berriþ many names</l>

<l id="Dc16.211" n="RK16.204">
						<foreign lang="lat"><hi rend="ur">Presul</hi></foreign> and <foreign lang="lat"><hi rend="ur">pontifex</hi></foreign> &amp;ȝ00b7; and <foreign lang="lat"><hi rend="ur">metropilitanus</hi></foreign></l>

<l id="Dc16.212" n="RK16.205"> and oþer names and hepp : <hi rend="ur">E<expan>pisco</expan>pus</hi> and <hi rend="ur">pastor</hi></l>

<l id="Dc16.213" n="RK16.206"> þat is soþe he saide now : I se þy will</l>

<l id="Dc16.214" n="RK16.207"> þow woldist know al kune : þe cause of al her names</l>

<l id="Dc16.215" n="RK16.208"> and of my<expan>n</expan>d ȝif þou myȝthest : me
						þynkeþ by þi spech</l>

<l id="Dc16.216" n="RK16.209"> ȝe sir I sayd so : no man wer greued</l>

<l id="Dc16.217" n="RK16.210"> al sciense vnd<expan>er</expan> sonne : &amp; al þe sotil
						craftes</l>

<l id="Dc16.218" n="RK16.211"> I wold I knew and konne : kydely i<expan>n</expan> myn hert</l>

<l id="Dc16.219" n="RK16.212"> þan art þou Imp<expan>ar</expan>fite q<expan>uo</expan>d he :
						and on of pride<seg type="shadowHyphen">-</seg>is kneȝthes</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> lusafer</marginalia>
<l id="Dc16.220" n="RK16.213"> For such a lust and a likynd :
							<orig>licafer</orig><reg>lucafer</reg> fel fro heuen</l>
					<milestone n="74v" unit="fol." entity="Dc74v"/>
<l id="Dc16.221" n="RK16.213α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">pona<expan>m</expan> pedem meu<expan>m</expan>
								&amp;ȝ00b7; in aquilone</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.222" n="RK16.214"> hit wer a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes kynd
							q<expan>uo</expan>d he : and kyn resou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc16.223" n="RK16.215"> þan ony creato<expan>ur</expan> schuld con al : except crist
						on</l>

<l id="Dc16.224" n="RK16.216"> aȝenes al such salomon : despised al her wittes</l>

<l id="Dc16.225" n="RK16.217"> and seyeþ <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sicut qui mel
								comedit multu<expan>m</expan> no<expan>n</expan> est bonu<expan>m</expan> sic qui scrutator
								est maiestatis : opp<expan>ri</expan>matur a gl<expan>or</expan>ia</foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">no<expan>ta</expan> þe ma<expan>n</expan>
							þ<expan>a</expan>t ettyth<lb/>moch hony</marginalia>
<l id="Dc16.226" n="RK16.218"> To englessch men þis is to mene : þ<expan>a</expan>t mow spek
						&amp; hir<expan>e</expan></l>

<l id="Dc16.227" n="RK16.219"> þe man þat much hony etteþ : his maw is engleymyd</l>

<l id="Dc16.228" n="RK16.220"> þe wittier þat ony wyȝth is : but ȝif he worch þer<seg type="shadowHyphen">-</seg>aftir</l>

<l id="Dc16.229" n="RK16.221"> þe bitterrer he schal byg : but ȝif he wel worche</l>

<l id="Dc16.230" n="RK16.222">
						<foreign lang="lat">beat<expan>us</expan></foreign> seyeþ seynt bernard : <foreign lang="lat">qui scripturas legit</foreign></l>

<l id="Dc16.231" n="RK16.223">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Et verba vertit in op<expan>er</expan>a :</foreign></hi>
						enforþe his power</l>

<l id="Dc16.232" n="RK16.224"> Couetys to konne : and to know al scien<del rend="overwritten">e</del><add place="inline" hand="hand1">s</add>se</l>

<l id="Dc16.233" n="RK16.225">
						<del rend="overwritten">p</del><add place="inline" hand="hand1">P</add>ut out of paradisse : boþ adam &amp; Eue</l>

<l id="Dc16.234" n="RK16.225α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">sciencie appetitus ho<expan>min</expan>em &amp;ȝ00b7;
								immortalitatis gl<expan>or</expan>ia<expan>m</expan>
						spoliau<expan>i</expan>t</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.235" n="RK16.226"> Riȝth as hony is : euel to defye</l>

<l id="Dc16.236" n="RK16.227"> Rith so sotile sciensses : swelleþ a mann<expan>is</expan>
						soule</l>

<l id="Dc16.237" n="RK16.228"> and doþe hym to be deynous : &amp; deme þ<expan>a</expan>t beþ
						noȝt lered</l>

<l id="Dc16.238" n="RK16.229-230">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Non plus sap<expan>er</expan>e</foreign></hi> sayd þe wyse :
							<hi rend="ur"><foreign lang="lat">q<expan>ua</expan>m op<expan>or</expan>tet
									sap<expan>er</expan>e</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.239" n="RK16.229"> lest synne of pryde waxe</l>

<l id="Dc16.240" n="RK16.231"> Freres fele tymes : to þe folke þei p<expan>re</expan>cheþ</l>

<l id="Dc16.241" n="RK16.232"> Meuen motifis many times : in solibles &amp; fallax</l>

<l id="Dc16.242" n="RK16.233"> þat beþ lewed &amp; lered : of her beleue dowten</l>

<l id="Dc16.243" n="RK16.234"> To tech þe ten comandem<expan>en</expan>t<expan>is</expan> :
							<orig>tensiþe</orig><reg>ten siþe</reg> wer<expan>e</expan> better</l>

<l id="Dc16.244" n="RK16.235"> and þoȝth þat folke fullich : <del rend="overwritten">.</del><add place="inline" hand="hand1">h</add>er fiue wittes
							myspe<expan>n</expan>diþ</l>

<l id="Dc16.245" n="RK16.236"> as wel freres as oþer folke : folilich myspendiþ</l>

<l id="Dc16.246" n="RK16.237"> In housyng in hellyng : In hey clerge
						schewyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc16.247" n="RK16.238"> Mor for pomp and pride : as þe pepil wote well</l>

<l id="Dc16.248" n="RK16.239"> þat I ly noȝth loo : for lordis ȝe plese</l>

<l id="Dc16.249" n="RK16.240"> and reuerensseþ þe rich : þe raþ<expan>er</expan> for
							h<expan>i</expan>s silu<expan>er</expan></l>

<l id="Dc16.250" n="RK16.241"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝene þe consail of
							c<expan>ri</expan>st : an holy clerge</l>

<l id="Dc16.251" n="RK16.241α"> wittenesseþ <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ne sitis :
								acceptores personar<expan>um</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc16.252" n="RK16.242"> lo what holy wrytte wittenesseþ : of wyked techeres</l>

<l id="Dc16.253" n="RK16.243"> As holynesse &amp; honeste : out of <del rend="erasure">c</del>holy churche</l>
					<milestone n="75r" unit="fol." entity="Dc75r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 6 de Dowell</fw>
<l id="Dc16.254" n="RK16.244"> sp<expan>r</expan>yngeþ and spredeþ : and enspyreþ þe pepil</l>

<l id="Dc16.255" n="RK16.245"> þroȝth p<expan>ar</expan>fite presthod : and
							prelat<expan>is</expan> of holy church</l>

<l id="Dc16.256" n="RK16.246"> riȝth so out of holy church : al euel spredeþ</l>

<l id="Dc16.257" n="RK16.247"> þroȝth imp<expan>ar</expan>fite presthode : is
							p<expan>re</expan>chers and techers</l>

<l id="Dc16.258" n="RK16.248"> and se hit by ensample : In somo<expan>ur</expan> tyme on
						trees</l>

<l id="Dc16.259" n="RK16.249"> þ<expan>er</expan>e su<expan>m</expan> bowes bereþ leues : and
							su<expan>m</expan> berreþ none</l>

<l id="Dc16.260" n="RK16.250"> þe bowes þat bereþ noȝth : &amp; beþe noȝth grene
						leued</l>

<l id="Dc16.261" n="RK16.251"> þer is a myschef in þe more : of such maner stokkes</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan>
						p<expan>ar</expan>sonnes<lb/>prestes</marginalia>
<l id="Dc16.262" n="RK16.252"> Riȝth so p<expan>ar</expan>sones &amp;
						p<expan>re</expan>stes : &amp; p<expan>re</expan>churs of holy church</l>

<l id="Dc16.263" n="RK16.253"> are þe rote of þe riȝth fey<add place="supralinear" hand="hand1">þ</add> : to rule þe pepil</l>

<l id="Dc16.264" n="RK16.254"> ac þer<expan>e</expan> þe rote is roten : Resou<expan>n</expan>
						wot þe soþe</l>

<l id="Dc16.265" n="RK16.255"> schal neu<expan>er</expan> frute ne flour wex : ne fayr lef ne
						grene</l>

<l id="Dc16.266" n="RK16.256"> for wold ȝe lettered leue þe lechury : and
							cloþyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc16.267" n="RK16.257"> and be curteys and kynd : of holy church godis</l>

<l id="Dc16.268" n="RK16.258"> parte wiþ þe pore : and ȝo<expan>ur</expan> pryde leue</l>

<l id="Dc16.269" n="RK16.259"> and þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>to trewe
						of ȝo<expan>ur</expan> tong<expan>e</expan> : and of ȝo<expan>ur</expan> taile
							al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so</l>

<l id="Dc16.270" n="RK16.260"> and haten harlodry : and
							vnd<expan>er</expan>fong<expan>e</expan> no theþes</l>

<l id="Dc16.271" n="RK16.261"> of vsurers and of hores : and al euel wynnynggys</l>

<l id="Dc16.272" n="RK16.262"> loþe wer<expan>e</expan> leued : but þei ȝour lore
						folowed</l>

<l id="Dc16.273" n="RK16.263"> and a<seg type="shadowHyphen">-</seg>menden of her mysdedis :
						mor for ȝo<expan>ur</expan> ensample</l>

<l id="Dc16.274" n="RK16.264"> þan for to p<expan>re</expan>che and p<expan>ro</expan>ued
						noȝth : ypocrysy hit semeþ</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan></marginalia>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> de epo<lb/>crysy</marginalia>
<l id="Dc16.275" n="RK16.265">
						<hi rend="rb">¶</hi> Ipocrysy Is a <del rend="overwritten">y</del><add place="inline" hand="hand1">b</add>ranch of pryde : and most a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong klerkes</l>

<l id="Dc16.276" n="RK16.266"> and <add place="supralinear" hand="handx">h</add>it is lykened
						In latyn : to a loly dong<seg type="shadowHyphen">-</seg>hepe</l>

<l id="Dc16.277" n="RK16.267"> þat wer be<seg type="shadowHyphen">-</seg>snewed wiþ snow :
						&amp; snakes wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>In</l>

<l id="Dc16.278" n="RK16.268"> Or to a wall whyte lymed : and wer blak wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>In</l>

<l id="Dc16.279" n="RK16.269"> Rith so many p<expan>re</expan>stes : p<expan>re</expan>churs
						and p<expan>re</expan>lat<expan>is</expan></l>

<l id="Dc16.280" n="RK16.270"> þat beþ enblaunched w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>
						<foreign lang="fre">bele p<expan>ar</expan>oles</foreign> : and wiþ <foreign lang="fre">bele</foreign> cloþes</l>

<l id="Dc16.281" n="RK16.271"> and as lambes þei lokeþ : and lyueþ as wolues</l>

<l id="Dc16.282" n="RK16.272"> Ioh<expan>an</expan>es Crisostom<expan>us</expan> : carpiþ þus
						of clerkes</l>

<l id="Dc16.283" n="RK16.273">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Sicut de templo om<expan>n</expan>e bonu<expan>m</expan>
									p<expan>ro</expan>greditur &amp;ȝ00b7; sic de templo om<expan>n</expan>e
									malu<expan>m</expan> p<expan>ro</expan>cedit &amp;ȝ00b7; si sacerdociu<expan>m</expan>
									integru<expan>m</expan> fu<expan>er</expan>it &amp;ȝ00b7; tota floret
									eccl<expan>es</expan>ia Si au<expan>tem</expan> corrupta fu<expan>er</expan>it
									o<expan>m</expan>n<expan>i</expan>u<expan>m</expan> fides m<expan>ar</expan>cida est
								&amp;ȝ00b7; Si sacerdociu<expan>m</expan> fu<expan>er</expan>it i<expan>n</expan>
									p<expan>e</expan>cc<expan>at</expan>is &amp;ȝ00b7; totus
									p<expan>o</expan>p<expan>u</expan>lus conu<expan>er</expan>tetur &amp;ȝ00b7; ad
								peccandum &amp;ȝ00b7; Sicut Cu<expan>m</expan> videris arbore<expan>m</expan> pallidam
								&amp; m<expan>ar</expan>cidam &amp;ȝ00b7; Intelligis q<expan>uo</expan>d
									viciu<expan>m</expan><milestone n="75v" unit="fol."/> habet in radice &amp;ȝ00b7; Ita
									cu<expan>m</expan> videris p<expan>o</expan>p<expan>u</expan>l<expan>u</expan>m
								indissiplinatum &amp; irriligiosu<expan>u</expan> sine dubio &amp;ȝ00b7;
									sacerdociu<expan>m</expan> eius no<expan>n</expan> est sanu<expan>m</expan>
								&amp;ȝ00b7;</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.284" n="RK16.274"> Alas <orig>leuedmen</orig><reg>leued men</reg> : much lese
						ȝe þat fynde</l>

<l id="Dc16.285" n="RK16.275"> unkunnyng<expan>e</expan> curato<expan>ur</expan>s : to be
						kepers of ȝo<expan>ur</expan> soules</l>

<l id="Dc16.286" n="RK16.276"> Ac þyng<expan>e</expan> þat is wikked won : and wiþ fals
							sleȝt<del rend="erasure">..s</del><add place="inline" hand="hand1">es</add></l>

<l id="Dc16.287" n="RK16.277"> wold neuer oþer<seg type="shadowHyphen">-</seg>wyse : but wicked
						men hit had</l>

<l id="Dc16.288" n="RK16.278"> as imp<expan>ar</expan>fite p<expan>re</expan>stes : and
							p<expan>re</expan>churs aftir siluer</l>

<l id="Dc16.289" n="RK16.279"> secutares and sodenes sompno<expan>ur</expan>s : and her
						lemmondes</l>

<l id="Dc16.290" n="RK16.280"> And þat wiþ gyle was gat : vngrasiously be despendid</l>

<l id="Dc16.291" n="RK16.281"> Curato<expan>ur</expan>s of holi kirke : and clerkes þat beþ
						auarous</l>

<l id="Dc16.292" n="RK16.282"> lyȝthely þat þat þei leue : loseles deuouren</l>

<l id="Dc16.293" n="RK16.283"> leued wel lordis : boþ leued and lered</l>

<l id="Dc16.294" n="RK16.284"> þat þus <del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">yivth</add> her godit : at þe last ende</l>

<l id="Dc16.295" n="RK16.285"> þat lyue a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes holy lore :
						and þe loue of charite</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">charyte</marginalia>
<l id="Dc16.296" n="RK16.286"> Charite q<expan>uo</expan>d I þo : þat is þyng<expan>e</expan>
							for<seg type="shadowHyphen">-</seg>sothe</l>

<l id="Dc16.297" n="RK16.287"> þat mayst<expan>er</expan>s comendiþ much : wher may hit be
						fond</l>

<l id="Dc16.298" n="RK16.288"> I haue lyued in lond : many long<expan>e</expan> ȝeres</l>

<l id="Dc16.299" n="RK16.289"> and fond I neuer in fayþe : as freres it
						p<expan>re</expan>cheþ</l>

<l id="Dc16.300" n="RK16.290"> Charite þat chargeþ noȝth : ne chideþ þoȝth
							me<expan>n</expan> greue hy<expan>m</expan></l>

<l id="Dc16.301" n="RK16.291"> as poule in þe pistil : of hym berreþ wittenesse</l>

<l id="Dc16.302" n="RK16.291α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Non inflatur &amp;ȝ00b7; non est
							ambiciosa</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.303" n="RK16.292"> I knew neu<expan>er</expan> be criste : clerke neþer leued</l>

<l id="Dc16.304" n="RK16.293"> þat he ne asked aftir his : and oþ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>while couetid</l>

<l id="Dc16.305" n="RK16.294"> þyng þat nede hym noȝth : &amp; nym hit ȝif he
						myȝth</l>

<l id="Dc16.306" n="RK16.295"> For þoȝth me<expan>n</expan> soȝth al þo sectes : of
							sustere<expan>n</expan> &amp; of brethere</l>

<l id="Dc16.307" n="RK16.296"> and fynd hy<expan>m</expan> but figuratifly : a ferly me
						þynkeþ</l>

<l id="Dc16.308" n="RK16.296α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">hic in enigmate &amp;ȝ00b7; tu<expan>n</expan>c facie
								ad faciem</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.309" n="RK16.297"> and so I trow trewly : by þ<expan>a</expan>t me<expan>n</expan>
						telliþ of charite</l>

<l id="Dc16.310" n="RK16.298"> Charite is a childissch þyng : as holy church witteness</l>

<l id="Dc16.311" n="RK16.298α">
						<hi rend="boxed in red"><foreign lang="lat">Nisi efficiami<expan>ni</expan> sicut paruuly
								&amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc16.312" n="RK16.299"> As p<expan>ro</expan>ud of a penny : as of a pond of golde</l>

<l id="Dc16.313" n="RK16.300"> and as glade of a <sic>gound</sic><corr>goun</corr> : of grey
						rosset</l>

<l id="Dc16.314" n="RK16.301"> As of a cote of camaca : or of clene skarled</l>
					<milestone n="76r" unit="fol." entity="Dc76r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 6 de Dowell</fw>
<l id="Dc16.315" n="RK16.302"> he is glad wiþ al glad : as gurles þat laughen all</l>

<l id="Dc16.316" n="RK16.303"> and sory when he seeþ man sory : as þou seest
							childere<expan>n</expan></l>

<l id="Dc16.317" n="RK16.304"> laughen wher men laughen : and lour þ<expan>er</expan>e
							oþ<expan>er</expan> lour<expan>e</expan></l>

<l id="Dc16.318" n="RK16.305"> and when men swerreþ for soþe : for soþe he hit troweþ</l>

<l id="Dc16.319" n="RK16.306"> wheneþ þat no wyȝth : wold ly and swer<expan>e</expan></l>

<l id="Dc16.320" n="RK16.307"> Ne þat ony gome : wold gyle ne greue</l>

<l id="Dc16.321" n="RK16.308"> For drede of god þat so gode is : and þ<expan>us</expan>gatus vs
						techeþ</l>

<l id="Dc16.322" n="RK16.309">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Q<expan>uo</expan>dcumq<expan>ue</expan> uultus ut faciant
								vobis &amp;ȝ00b7; ho<expan>m</expan>i<expan>n</expan>es facite eis</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.323" n="RK16.310"> haþ he no lykyng<expan>e</expan> to laught : ne to lyken
							me<expan>n</expan> to scorne</l>

<l id="Dc16.324" n="RK16.311"> al sekenes and sorowes : for solasses he takeþ</l>

<l id="Dc16.325" n="RK16.312"> and al man<expan>er</expan> myschefs : as mynstracies of
						heuen</l>

<l id="Dc16.326" n="RK16.313"> of deth ne of derthe : dredeþ he neuer</l>

<l id="Dc16.327" n="RK16.314"> Ne myschef þoȝth he lore : or leued þat ylke</l>

<l id="Dc16.328" n="RK16.315"> þat neuer paied penny aȝen : i<expan>n</expan> places þer
						he boroweþ</l>

<l id="Dc16.329" n="RK16.316"> who fyndeþ hy<expan>m</expan> his fode q<expan>uo</expan>d I :
						or what frend haþ he</l>

<l id="Dc16.330" n="RK16.317"> Rentes oþ<expan>er</expan> riches : to rule hym at his nede</l>

<l id="Dc16.331" n="RK16.318"> of rentes ne ryches : recheþ he neuer</l>

<l id="Dc16.332" n="RK16.319"> A frend he haþ þat fyndeþ hym : þ<expan>a</expan>t fayleþ hym
						neuer</l>

<l id="Dc16.333" n="RK16.320"> one <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Aperis tu
									manu<expan>m</expan> tua<expan>m</expan> :</foreign></hi> al þynges hym fyndeþ</l>

<l id="Dc16.334" n="RK16.321">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">fiat voluntas tua</foreign></hi> : fedeþ hym vch a day</l>

<l id="Dc16.335" n="RK16.322"> And also he can clerge : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Credo
									i<expan>n</expan> deum p<expan>at</expan>rem</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.336" n="RK16.323"> and portrayeþ wel <hi rend="ur">pat<expan>er</expan>
								n<expan>oste</expan>r<expan>e</expan></hi> : and peynt h<expan>i</expan>t
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>
						<hi rend="ur">auees</hi></l>

<l id="Dc16.337" n="RK16.324"> and oþer<seg type="shadowHyphen">-</seg>while wond is : to wend
						in pylgrymages</l>

<l id="Dc16.338" n="RK16.325"> þ<expan>er</expan>e pore me<expan>n</expan> and
							p<expan>ri</expan>son<expan>er</expan>es ben : and payeþ for her fode</l>

<l id="Dc16.339" n="RK16.326"> Cloþeþ hem &amp; conford he<expan>m</expan> : an of crist
						precheþ hem</l>

<l id="Dc16.340" n="RK16.327"> what sorow he sufferd : in ensample of vs al</l>

<l id="Dc16.341" n="RK16.328"> þat pou<expan>er</expan>te and penance : paciently takeþ</l>

<l id="Dc16.342" n="RK16.329"> worth moch merite to þat man : þat hit may suffer</l>

<l id="Dc16.343" n="RK16.330"> and whan haþ þus visite : fetered folke &amp; oþer folk pore</l>

<l id="Dc16.344" n="RK16.331"> þan ȝerneþ he i<expan>n</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>to ȝouthe : and <unclear reason="ill-formed">ȝ</unclear>epely he secheþ</l>

<l id="Dc16.345" n="RK16.332"> pryde wiþ al his p<expan>ur</expan>tenaunce : &amp; pakkeþ hym
						to chyd</l>

<l id="Dc16.346" n="RK16.333-334"> and laueþ hy<expan>m</expan> at his brest : and beteþ hit
						ofte</l>

<l id="Dc16.347" n="RK16.335"> and wiþ warme water of his eyes wessiþ it til h<expan>i</expan>t
						be wet</l>

<l id="Dc16.348" n="RK16.335α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">lauabis me &amp; sup<expan>er</expan> niuem
								dealbabor</foreign></hi></l>
					<milestone n="76v" unit="fol." entity="Dc76v"/>
<l id="Dc16.349" n="RK16.336"> And þan syngeþ he whan he doþe so : And su<expan>m</expan> tyme
						wepyng</l>

<l id="Dc16.350" n="RK16.336α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Cor contritu<expan>m</expan> &amp; humiliatu<expan>m</expan>
								&amp;ȝ00b7; deus no<expan>n</expan> despicies</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.351" n="RK16.337"> W<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="hand1">er</add> I wiþ hym be crist q<expan>uo</expan>d I : I wold
							neu<expan>er</expan> fro hym</l>

<l id="Dc16.352" n="RK16.338"> þoȝth I <del rend="erasure">......</del><add place="inline" hand="handx">my lyflou</add> schuld beg : about at
							men<expan>is</expan> hacches</l>

<l id="Dc16.353" n="RK16.339"> weþer clerkes knoweþ hym noȝth q<expan>uo</expan>d I : þat
						kepeþ holi church</l>

<l id="Dc16.354" n="RK16.340"> peres þe ploughma<expan>n</expan> q<expan>uo</expan>d he : most
							p<expan>ar</expan>fiteli hy<expan>m</expan> knoweþ</l>

<l id="Dc16.355" n="RK16.340α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Et vidit deus cogitac<expan>i</expan>o<expan>n</expan>es
									eor<expan>um</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc16.356" n="RK16.341"> by cloþyng<expan>e</expan> ne by carpyng<expan>e</expan> : know
						schal þ<expan>ou</expan> hym neuer</l>

<l id="Dc16.357" n="RK16.342"> ac þroȝth werkes þou myȝth wit : wher forþe he
						walkeþ</l>

<l id="Dc16.358" n="RK16.342α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">op<expan>er</expan>ib<expan>us</expan> credite &amp;
									c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc16.359" n="RK16.343"> he is myr<del rend="overwritten">e</del><add place="inline" hand="hand1">y</add>est of mouþe : at mette þ<expan>er</expan>e
						he sitteþ</l>

<l id="Dc16.360" n="RK16.344α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nolite tristes fieri &amp;ȝ00b7; sicut ypocrite
								trystes</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.361" n="RK16.345"> I haue se hym my<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf :
							su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme i<expan>n</expan> rosset</l>

<l id="Dc16.362" n="RK16.346"> Boþ in gray &amp; in grys : and i<expan>n</expan> gilte
						herneyþ</l>

<l id="Dc16.363" n="RK16.347"> and so gladely he hit gaf : to gomes þat hit neded</l>

<l id="Dc16.364" n="RK16.348"> Edmond and Edward : aþer wer seyntes</l>

<l id="Dc16.365" n="RK16.349"> and chef charite wiþ ham : and chast al her lif</l>

<l id="Dc16.366" n="RK16.350"> I haue se charite al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so : syngyn
						and rede</l>

<l id="Dc16.367" n="RK16.351"> Rydyng and ran : in ragged cloþes</l>

<l id="Dc16.368" n="RK16.352"> ac biddyng as a begger : be<seg type="shadowHyphen">-</seg>held
						y hym neuer</l>

<l id="Dc16.369" n="RK16.353"> ac in riche robis : rachest he walkeþ</l>

<l id="Dc16.370" n="RK16.354">
						<sic>Celled</sic><corr>Called</corr> and crimiled : and his croune schaue</l>

<l id="Dc16.371" n="RK16.355"> and in a freres froke : he <del rend="erasure">...d</del><add place="inline" hand="hand1">was</add> fou<del rend="erasure">es</del><add place="inline" hand="hand1">nd</add>
							ones</l>

<l id="Dc16.372" n="RK16.356"> ac hit far<expan>e</expan> &amp; fele ȝere : In
							fraunces<seg type="shadowHyphen">-</seg>is tyme</l>

<l id="Dc16.373" n="RK16.357"> In þat secte sech : to seld he haþ be found</l>

<l id="Dc16.374" n="RK16.358"> Riche me<expan>n</expan> he recomandeþ : and of her robis
						takeþ</l>

<l id="Dc16.375" n="RK16.359"> of þo þat t<expan>re</expan>vly lyue : &amp; louen &amp; be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leuen</l>

<l id="Dc16.376" n="RK16.359α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Beatus est diues &amp;ȝ00b7; sine
						macer</foreign></hi></l>

<l id="Dc16.377" n="RK16.360"> In kynges courte he comeþ : ȝif his consail be trewe</l>

<l id="Dc16.378" n="RK16.361"> ac ȝif couetys be of his consaile : he wil noȝt
							cu<expan>m</expan> þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>In</l>

<l id="Dc16.379" n="RK16.362"> among þe comine In courte : he comeþ but selde</l>

<l id="Dc16.380" n="RK16.363"> for braglyng &amp; bakbytyng : &amp; berryng of fals
						wittenes</l>

<l id="Dc16.381" n="RK16.364"> In constory be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for þe comsary :
						he comeþ noȝth ful ofte</l>

<l id="Dc16.382" n="RK16.365"> for euer long is her lawe : but ȝif þei lacche siluer</l>

<l id="Dc16.383" n="RK16.366"> wiþ bysschop<expan>is</expan> he wol be : for beggers sake</l>
					<fw type="catch" place="bottomRight">ac auarice</fw>
					<milestone n="77r" unit="fol." entity="Dc77r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 7 de Dowell</fw>
<l id="Dc16.384" n="RK16.367"> Ac auarice oþ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>whiles : holdeþ hym wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out þe gate</l>

<l id="Dc16.385" n="RK16.368"> kynges and cardinals : know hym sum<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme</l>

<l id="Dc16.386" n="RK16.369"> and þroȝth couetys of his consaile : congied is he ofte</l>

<l id="Dc16.387" n="RK16.370"> and who coueteþ to <orig>knowy<expan>m</expan></orig><reg>know
								y<expan>m</expan></reg> : such a kynd hy<expan>m</expan> foloweþ</l>

<l id="Dc16.388" n="RK16.371"> as I told þe wiþ tong : a litil tyme passed</l>

<l id="Dc16.389" n="RK16.372"> For neu<expan>er</expan> he ne beggeþ ne biddiþ : ne boroweþ to
						ȝelde</l>

<l id="Dc16.390" n="RK16.373"> he holdiþ hit for a vice : and a foule schame</l>

<l id="Dc16.391" n="RK16.374-374α"> To begge or to borow : but of god one <hi rend="ur"><foreign lang="lat">pane<expan>m</expan> n<expan>ost</expan>r<expan>u</expan>m
									cotidianu<expan>m</expan></foreign></hi></l>
				</lg>
			</div1>
			
			<div1 n="Dc17" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><hi rend="ur"><foreign lang="lat">passus septim<expan>us</expan> de</foreign> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>wel &amp;ȝ00b7; &amp; <foreign lang="lat">explicit</foreign></hi></head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc17.1" n="RK17.1">
						<hi rend="o3"><hi rend="bl">T</hi></hi>her is non such I saide : þat su<expan>m</expan> tyme
						ne boroweþ</l>

<l id="Dc17.2" n="RK17.2"> or beggeþ or biddiþ : be he riche or pore</l>

<l id="Dc17.3" n="RK17.3"> and ȝit oþer<seg type="shadowHyphen">-</seg>while wroȝth :
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan> ony
						syn</l>

<l id="Dc17.4" n="RK17.4"> who is wrothe and wold noȝt be a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wreke : holy wryt p<expan>ro</expan>ueþ q<expan>uod</expan> he</l>

<l id="Dc17.5" n="RK17.5"> he passeþ cheff charite : ȝif holy church be trewe</l>

<l id="Dc17.6" n="RK17.5α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Caritas om<expan>n</expan>ia
									<sic>fuffert</sic><corr>suffert</corr> &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc17.7" n="RK17.6"> holy wrytt wittenesset : þ<expan>a</expan>t þ<expan>er</expan>e was
						such an heremit<expan>is</expan></l>

<l id="Dc17.8" n="RK17.7"> solitary by hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf : in her selles
						lyued</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> of
							holy<lb/>her<expan>m</expan>myts</marginalia>
<l id="Dc17.9" n="RK17.8"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out boroweng<expan>e</expan> or
						beggyng : but of god on</l>

<l id="Dc17.10" n="RK17.9"> Excepte Egidie : a hynd oþer whyle</l>

<l id="Dc17.11" n="RK17.10"> To his selle seld come : and sufferd to be mylked</l>

<l id="Dc17.12" n="RK17.11"> Elles foules fede hem : In fretthes þ<expan>er</expan>e þei
						wonned</l>

<l id="Dc17.13" n="RK17.12"> Boþ antony and arseny : and oþer<expan>e</expan> ful many</l>

<l id="Dc17.14" n="RK17.13">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Paulus p<expan>ri</expan>mus heremita :</foreign></hi> had
						parroked hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>

<l id="Dc17.15" n="RK17.14"> þat ne man myȝth se hym : for mosse and for leues</l>

<l id="Dc17.16" n="RK17.15"> Foules hym fed : ȝif frere austeynes be trewe</l>

<l id="Dc17.17" n="RK17.16"> and he ordeyned þat ordir : or elles þei gabben</l>

<l id="Dc17.18" n="RK17.17"> paule aftir his p<expan>re</expan>chyng<expan>e</expan> : paniers
						he made</l>

<l id="Dc17.19" n="RK17.18"> and wan wiþ his hondis : al þat hym nedid</l>

<l id="Dc17.20" n="RK17.19"> petre fissched for his fode : and his fere andrewe</l>

<l id="Dc17.21" n="RK17.20"> som þei sod &amp; su<expan>m</expan> þe solde : &amp; so
							<sic>þy</sic><corr>þei</corr> lyued boþe</l>

<l id="Dc17.22" n="RK17.21"> Marie þe maudeleyn : by mores lyued þ dewes</l>

<l id="Dc17.23" n="RK17.22"> loue and <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">trew</add> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue held her lif :
						&amp; her soul to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l>

<l id="Dc17.24" n="RK17.23">
						<hi rend="ur"><hi rend="tr">M</hi>arie <foreign lang="lat"><hi rend="tr">E</hi>gipciata
								:</foreign></hi> ette in þirty wyntyr</l>

<l id="Dc17.25" n="RK17.24"> But þre litil loues : and loue was hir soule</l>
					<milestone n="77v" unit="fol." entity="Dc77v"/>
<l id="Dc17.26" n="RK17.25"> I can noȝth reken hem riȝth now : ne reherse her
						names</l>

<l id="Dc17.27" n="RK17.26"> þat liued þus for our lordis loue : many long<expan>e</expan>
						ȝeres</l>

<l id="Dc17.28" n="RK17.27"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan>
							boroweng<expan>e</expan> or beggyng<expan>e</expan> : or þe boke lyeþ</l>

<l id="Dc17.29" n="RK17.28"> and woned in wyldernesse : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong
						wile bestes</l>

<l id="Dc17.30" n="RK17.29"> ac dorst no best bytt hem : by dayes ne be nyȝth</l>

<l id="Dc17.31" n="RK17.30"> but myldely when þei mette<expan>n</expan> : mad low chere</l>

<l id="Dc17.32" n="RK17.31"> and faire be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for þo men : fanned
						wiþ her tayles</l>

<l id="Dc17.33" n="RK17.32"> ac bestes broȝth hem no mett : but onely foules</l>

<l id="Dc17.34" n="RK17.33"> In token þat trew men : al tymes schuld</l>

<l id="Dc17.35" n="RK17.34"> fynd honest men &amp; holy men : &amp; oþ<expan>er</expan>
						riȝthful pepil</l>

<l id="Dc17.36" n="RK17.35"> For wold neu<expan>er</expan>
						<orig>faythfulgod</orig><reg>faythful god</reg> : þat freres &amp; monkes</l>

<l id="Dc17.37" n="RK17.36"> Toke liflod of lyther wynygges : In al her liue<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme</l>

<l id="Dc17.38" n="RK17.37"> as wittenes holy wrytte : what Toby said to his wiff</l>

<l id="Dc17.39" n="RK17.38"> whan he was blynd : he herd a lambe blete</l>

<l id="Dc17.40" n="RK17.39"> wif be war q<expan>uo</expan>d he : what haue we her<seg type="shadowHyphen">-</seg>In</l>

<l id="Dc17.41" n="RK17.40"> lord leue q<expan>uo</expan>d þat lede : no stol þyng be her<seg type="shadowHyphen">-</seg>In</l>

<l id="Dc17.42" n="RK17.40α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">videte ne furtu<expan>m</expan> sit &amp; alibi Melius
									e<expan>st</expan> mori q<expan>ua</expan>m mal</foreign></hi></l>

<l id="Dc17.43" n="RK17.41"> þis is no more to mene : but men of holy
							<sic>chuch</sic><corr>church</corr></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">of me<expan>n</expan> of holy<lb/>church
						lordys<lb/>men of law<lb/>&amp; marchau<expan>n</expan>ys</marginalia>
<l id="Dc17.44" n="RK17.42"> schuld refuse riȝth noȝth : but þat þat riȝth
						wold</l>

<l id="Dc17.45" n="RK17.43"> and refuse reuerensses : and raueners offryng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc17.46" n="RK17.44"> þan wold lordis &amp; ladies : be loþe for to agylte</l>

<l id="Dc17.47" n="RK17.45"> and to take of her tenauntz : mor þan treuþe wolde</l>

<l id="Dc17.48" n="RK17.46"> and m<expan>er</expan>chandis m<expan>er</expan>ciable wold be :
						&amp; me<expan>n</expan> of law boþ</l>

<l id="Dc17.49" n="RK17.47"> wold religious refuse : rauyours almes</l>

<l id="Dc17.50" n="RK17.48"> and þan grace schuld grow ȝit : &amp; grene leues wex</l>

<l id="Dc17.51" n="RK17.49"> and charite þat <del rend="erasure">s.h</del><add place="inline" hand="hand1">c</add>eld is now : schold <del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">hete</add> of
							he<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>

<l id="Dc17.52" n="RK17.50"> and comford al cristen : wold holy church a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mend</l>

<l id="Dc17.53" n="RK17.51"> Iob þe p<expan>ar</expan>fite patriarke : þis
							p<expan>ro</expan>u<expan>er</expan>be wrote &amp; tauȝth</l>

<l id="Dc17.54" n="RK17.52"> To make men loue mesur<expan>e</expan> : þ<expan>a</expan>t Monkes
							be<expan>n</expan> &amp; frerres</l>

<l id="Dc17.55" n="RK17.53">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Numquid dicit Iob rugiet onager : cu<expan>m</expan>
									h<expan>ab</expan>uerit herba<expan>m</expan> aut mugiet bos &amp;ȝ00b7;
									cu<expan>m</expan> an<expan>te</expan> plenu<expan>m</expan> stetit presepe
									brutor<expan>um</expan> a<expan>n</expan>i<expan>m</expan>aliu<expan>m</expan> natura te
								condempnat quia cu<expan>m</expan>
								<sic>paululu<expan>m</expan></sic><corr>pabulum</corr> comune sufficiat &amp;ȝ00b7; ex
								adipe p<expan>ro</expan>dijt iniqui<seg type="shadowHyphen">-</seg>tas
						tua</foreign></hi></l>
					<milestone n="78r" unit="fol." entity="Dc78r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 7 de Dowell</fw>
<l id="Dc17.56" n="RK17.54"> ȝif leued men knew þis latyn : a litil þei wold a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wise hem</l>

<l id="Dc17.57" n="RK17.55"> or þei mortesed any more : for monkes or for chanones</l>

<l id="Dc17.58" n="RK17.56"> alas lordis and ladies : leued consail haue ȝe</l>

<l id="Dc17.59" n="RK17.57"> To feff such and fede : þat founded to be þe ful</l>

<l id="Dc17.60" n="RK17.58"> wiþ þat ȝo<expan>ur</expan> eyres and
							ȝo<expan>ur</expan> blod : by gode law myȝth
							<sic>clayne</sic><corr>clayme</corr></l>

<l id="Dc17.61" n="RK17.59"> For god bade his blessed : as þe boke techeþ</l>

<l id="Dc17.62" n="RK17.59α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">honora patrem &amp; matrem &amp;
								c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc17.63" n="RK17.60"> To help þi fadir formast : by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for
						freres &amp; monkes</l>

<l id="Dc17.64" n="RK17.61"> or ar prestes or pardoners : or any pepil elles</l>

<l id="Dc17.65" n="RK17.62"> help þi kyn kryst byddiþ : For þer be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gynneþ charite</l>

<l id="Dc17.66" n="RK17.63"> and aftirward a<seg type="shadowHyphen">-</seg>waite : who has
						most nede</l>

<l id="Dc17.67" n="RK17.64"> and þer help ȝif þou hast : &amp; þat hold I charite</l>

<l id="Dc17.68" n="RK17.65"> lo laueras for his largenes : as holy lore telliþ</l>

<l id="Dc17.69" n="RK17.66"> þat his mede and his manhod : for eu<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>mor schal laste</l>

<l id="Dc17.70" n="RK17.66α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Iusticia eius manet <orig>ineternum</orig><reg>in
									eternum</reg></foreign></hi></l>

<l id="Dc17.71" n="RK17.67"> he gaf godis me<expan>n</expan> godis godis &amp;ȝ00b7; &amp;
						noȝth to gret lordis</l>

<l id="Dc17.72" n="RK17.68"> and fede þat hongry wer : and <add place="supralinear" hand="handx">i<expan>n</expan></add> defaute lyued</l>

<l id="Dc17.73" n="RK17.69"> I dar noȝth carp of clerkes now : þat crist<expan>is</expan>
							treso<expan>ur</expan> kepeþ</l>

<l id="Dc17.74" n="RK17.70"> þat pore pepil bi pur riȝth : her parte myȝth aske</l>

<l id="Dc17.75" n="RK17.71"> of þat þat holy church : of þe old law cleymeþ</l>

<l id="Dc17.76" n="RK17.72"> prestes on apparaile : &amp; on pernel now spendiþ</l>

<l id="Dc17.77" n="RK17.73"> Men may now liken lettered men : to a lussbo<expan>ur</expan>ue or
						wors</l>

<l id="Dc17.78" n="RK17.74"> and to a bad pe<expan>n</expan>ny : wiþ a gode prente</l>

<l id="Dc17.79" n="RK17.75"> of much money : þe mytail is noȝth</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan></marginalia>
<l id="Dc17.80" n="RK17.76"> and ȝit is þe prent trew : and p<expan>ar</expan>fitely
							graue</l>

<l id="Dc17.81" n="RK17.77"> and so hit fareþ by fals crysten : her fullyng is trew</l>

<l id="Dc17.82" n="RK17.78">
						Cristendom of holy church : þe kynges merke of
						heue<expan>n</expan></l>

<l id="Dc17.83" n="RK17.79"> ac þe mytail þat is mann<expan>is</expan> soule : of þos
						techers</l>

<l id="Dc17.84" n="RK17.80"> Is a<seg type="shadowHyphen">-</seg>layed wiþ lechury : &amp; oþer
						lust of synne</l>

<l id="Dc17.85" n="RK17.81"> þat god couete noȝth þe coyne : þ<expan>a</expan>t crist
							hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf p<expan>ri</expan>nteþ</l>

<l id="Dc17.86" n="RK17.82"> and for þe syn of þe soule : for<seg type="shadowHyphen">-</seg>sakeþ his oue<expan>n</expan> koyne</l>

<l id="Dc17.87" n="RK17.83"> þus are þe lettered me<expan>n</expan> lykend : to a lusshburues
							sterly<expan>n</expan>g</l>

<l id="Dc17.88" n="RK17.84"> þat faire be for folke : p<expan>re</expan>chen and techen</l>
					<milestone n="78v" unit="fol." entity="Dc78v"/>
<l id="Dc17.89" n="RK17.85"> and worcheþ noȝth as ȝe fynd y<seg type="shadowHyphen">-</seg>wrytte : &amp; wisseþ þe pepil</l>

<l id="Dc17.90" n="RK17.86"> For what þroȝth wer &amp; wrake : and wicked <del rend="erasure">.</del>enuyes</l>

<l id="Dc17.91" n="RK17.87"> May no prier pees make : In no place hit semeþ</l>

<l id="Dc17.92" n="RK17.88"> leued me<expan>n</expan> haþ no beleue : &amp; lettered
							me<expan>n</expan> erren</l>

<l id="Dc17.93" n="RK17.89"> Noþer see us sond : n<del rend="overwritten">o</del><add place="inline" hand="hand1">e</add> þe <orig>sedeȝelden</orig><reg>sede
							ȝelden</reg></l>

<l id="Dc17.94" n="RK17.90"> as þei woned wer<expan>e</expan> : In whom is defaute</l>

<l id="Dc17.95" n="RK17.91"> Noȝth in god þat he nys gode : &amp; þe ground boþe</l>

<l id="Dc17.96" n="RK17.92"> and þe see and þe seed : þe sonne &amp; þe mone</l>

<l id="Dc17.97" n="RK17.93"> do<expan>n</expan>n her deuer day &amp; nyȝth : did we so
						al</l>

<l id="Dc17.98" n="RK17.94"> þ<expan>er</expan>e schuld be plente &amp; pees :
							p<expan>er</expan>petuel euer</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> of schepmen</marginalia>
<l id="Dc17.99" n="RK17.95"> weddir wiþ schipmen now : and oþer witty pepil</l>

<l id="Dc17.100" n="RK17.96"> haue no be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue to þe liste : ne
						to þe lode<seg type="shadowHyphen">-</seg>sterr<expan>e</expan></l>

<l id="Dc17.101" n="RK17.97"> astronomyens al day : In her arte faylen</l>

<l id="Dc17.102" n="RK17.98"> þat <del rend="erasure">W.....</del><add place="inline" hand="hand1">sume<seg type="shadowHyphen">-</seg>tym</add> warned
							me<expan>n</expan> by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for : what schuld be<seg type="shadowHyphen">-</seg>fal after</l>

<l id="Dc17.103" n="RK17.99"> schippmen and schep<expan>er</expan>dis : by þe seuen sterres</l>

<l id="Dc17.104" n="RK17.100"> wisten wel and told : whan hit schuld rayne</l>

<l id="Dc17.105" n="RK17.101"> Tuliers þat tulied þe erþe : tolden her
						mayst<expan>er</expan>s</l>

<l id="Dc17.106" n="RK17.102"> by þe sede þat þei sew : what þei sill myȝth</l>

<l id="Dc17.107" n="RK17.103"> and what <add place="supralinear" hand="hand1">to</add> lyue by
						and leue : þe lond was so trewe</l>

<l id="Dc17.108" n="RK17.104"> Now faileþ þis folke : boþ folowers &amp; schipmen</l>

<l id="Dc17.109" n="RK17.105"> Noþ<expan>er</expan> þei knoweþ ne kone : on cours by an
						oþer</l>

<l id="Dc17.110" n="RK17.106"> Astronomyens al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so : are at her
						wittes ende</l>

<l id="Dc17.111" n="RK17.107"> of þat was calculid of þe clemat : þe
							<expan>con</expan>t<expan>ra</expan>ry þei fynde</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc17.112" n="RK17.108">
						<hi rend="rb">¶</hi> Gramer þe ground of al : be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyleþ now þe
						childeren</l>

<l id="Dc17.113" n="RK17.109-110"> For is none þat Ny<expan>m</expan>meþ hede : þat
							v<expan>er</expan>sify fayre</l>

<l id="Dc17.114" n="RK17.110-111"> or formabely endite ne þ<expan>a</expan>t con
							co<expan>n</expan>strue : kyndely þ<expan>a</expan>t poet<expan>is</expan> made</l>

<l id="Dc17.115" n="RK17.112"> Go we now to any degre : and but gile be hold a mayst<unclear reason="overbound" cert="40%">er</unclear></l>

<l id="Dc17.116" n="RK17.113"> and flaterer for his vsscher : ferly me þynkeþ</l>

<l id="Dc17.117" n="RK17.114"> docto<expan>ur</expan>s of decre : and of diuinite maysters</l>

<l id="Dc17.118" n="RK17.115"> þat schuld þe seuen artes con : and assoile ad
							q<expan>uo</expan>d<seg type="shadowHyphen">-</seg>libet</l>

<l id="Dc17.119" n="RK17.116"> but þei fayle in philosofy : and philosofers lyued</l>

<l id="Dc17.120" n="RK17.117"> lord let þat þos p<expan>re</expan>stes : <del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>u</add>ly
							syng<expan>e</expan> her masse</l>
					<milestone n="79r" unit="fol." entity="Dc79r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 7 de Dowell</fw>
<l id="Dc17.121" n="RK17.118"> þat þai ou<expan>er</expan>hipp noȝth for hast : as I hopp
						þei do noȝt</l>

<l id="Dc17.122" n="RK17.119"> þoȝth it suffice for our saluaciou<expan>n</expan> : soþe
						fast beleue</l>

<l id="Dc17.123" n="RK17.120"> as clerkes in corp<expan>us</expan>
						<expan>christi</expan> feste : syngeþ &amp; reden</l>

<l id="Dc17.124" n="RK17.121"> þat <foreign lang="lat">sola fides sufficit</foreign> : to saue
						wiþ leued pepil</l>

<l id="Dc17.125" n="RK17.122"> Ac ȝif p<expan>re</expan>stes do<expan>n</expan>n her deuer
						: we schal do<expan>n</expan>n þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc17.126" n="RK17.123"> for sarasenes may be saued : ȝif þei beleued</l>

<l id="Dc17.127" n="RK17.124"> In þe lettyng of her lif : to leue on holy church</l>

<l id="Dc17.128" n="RK17.125"> what is holy church <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">lef</add> frend q<expan>uo</expan>d I : charite he
						saide</l>

<l id="Dc17.129" n="RK17.126"> life and loue and <del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">trew</add> : and <del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">in god</add> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc17.130" n="RK17.128"> al kynne c<expan>ri</expan>sten cleuyng<expan>e</expan> : in on
						will</l>

<l id="Dc17.131" n="RK17.129"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen gile and
							gabbyng<expan>e</expan> : ȝeue &amp; syl &amp; lene</l>

<l id="Dc17.132" n="RK17.130"> loue law wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out <del rend="overwritten">l</del><add place="inline" hand="handx">b</add>e<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">lev</add> : a
						lowable was hit neuer</l>

<l id="Dc17.133" n="RK17.131"> God lereth no lif to loue : wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out <del rend="erasure">l.l.</del><add place="inline" hand="handx">trev</add> cause</l>

<l id="Dc17.134" n="RK17.132"> Iewes and gentyl sarasenes : Iugen he<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>siluen</l>

<l id="Dc17.135" n="RK17.133"> þat <del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>u</add>ly be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue : &amp; <sic>þit</sic><corr>yit</corr> her law deuyseþ</l>

<l id="Dc17.136" n="RK17.134"> and one god þat al be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gan :
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> gode hert þei hono<expan>ur</expan>eþ</l>

<l id="Dc17.137" n="RK17.135"> and eiþer loueþ and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leueþ :
							i<expan>n</expan> on lorde almyȝty</l>

<l id="Dc17.138" n="RK17.136"> ac our lord a<seg type="shadowHyphen">-</seg>loweþ no loue : but
						lawe be þe cause</l>

<l id="Dc17.139" n="RK17.137"> For lechures loueþ a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes
						þe law : an at þe
						last be dampned</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc17.140" n="RK17.138">
						¶ and
						þeues loueþ and be<del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">levþ</add> : hateþ &amp; at þe last be hongyt</l>

<l id="Dc17.141" n="RK17.139"> and leued me<expan>n</expan> lyueþ as lawe techeþ :
							þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>of loue a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ryseþ</l>

<l id="Dc17.142" n="RK17.140"> þe woch is þe hede of charite : &amp; hele of
							ma<expan>n</expan>n<expan>is</expan> soule</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de <unclear reason="ill-formed">ma<expan>n</expan>d...</unclear></marginalia>
<l id="Dc17.143" n="RK17.140α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">dilige deu<expan>m</expan> p<expan>ro</expan>pter
									deu<expan>m</expan> &amp;ȝ00b7; &amp; p<expan>ro</expan>pt<expan>er</expan>
									ueritate<expan>m</expan> &amp; inimicu<expan>m</expan> tuu<expan>m</expan>
									p<expan>ro</expan>pter mandatu<expan>m</expan> i<expan>d est</expan> p<expan>ro</expan>pter
								legem &amp; amicu<expan>m</expan> p<expan>ro</expan>pter amorem i<expan>d est</expan>
								propter caritatem</foreign></hi></l>

<l id="Dc17.144" n="RK17.141"> loue god for he is gode : And ground of al treuþe</l>

<l id="Dc17.145" n="RK17.142"> loue þyn enemy enterely : godis hest to fulfill</l>

<l id="Dc17.146" n="RK17.143"> loue þi frend þat foloweþ þy wil : þat is þi
							fair<expan>e</expan> soule</l>

<l id="Dc17.147" n="RK17.144"> for al frendes faileþ : and fleeþ a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wey in deyeng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc17.148" n="RK17.145"> þan seueþ þe soule : to sorow or to Ioy</l>

<l id="Dc17.149" n="RK17.146"> and ho<unclear reason="faded">p</unclear>peþ eft to be : wiþ
							<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="handx">þe</add>
						body at þe last</l>

<l id="Dc17.150" n="RK17.147"> In myrþe or in mournyng : &amp; neu<expan>er</expan> eft to
						departe</l>

<l id="Dc17.151" n="RK17.148"> and þat is charite leue child : to be cher<expan>e</expan>
							ou<expan>er</expan> þy soule</l>
					<milestone n="79v" unit="fol." entity="Dc79v"/>
<l id="Dc17.152" n="RK17.149"> Contrarie hir noȝth as In consciens : ȝif
							þ<expan>o</expan>u wilt cu<expan>m</expan> to heue<expan>n</expan></l>

<l id="Dc17.153" n="RK17.150"> Wheþer sarasenes I saide : se noȝth what is charite</l>

<l id="Dc17.154" n="RK17.151"> hit may be so þat sarasenes : haue such a man<expan>er</expan>
						charite</l>

<l id="Dc17.155" n="RK17.152"> loue as by lawe of kynde : our lorde god almyȝty</l>

<l id="Dc17.156" n="RK17.153"> It is kyndely þyng þ<expan>a</expan>t creato<expan>ur</expan> :
						his creato<expan>ur</expan> to honour</l>

<l id="Dc17.157" n="RK17.154"> for þ<expan>er</expan>e is no man þat mynd haþ :
							þ<expan>a</expan>t ne mekeþ hy<expan>m</expan> &amp; be<seg type="shadowHyphen">-</seg>secheþ</l>

<l id="Dc17.158" n="RK17.155"> to þat lord þat hym lif lent : &amp; liflod hym send</l>

<l id="Dc17.159" n="RK17.156"> ac many man<expan>er</expan> me<expan>n</expan>
							þ<expan>er</expan>e ben : as sarasenes &amp; Iewes</l>

<l id="Dc17.160" n="RK17.157"> loueþ noȝth þ<expan>a</expan>t lorde a<seg type="shadowHyphen">-</seg>riȝth : as by þe legend <foreign lang="lat">s<expan>an</expan>c<expan>t</expan>or<expan>um</expan></foreign></l>

<l id="Dc17.161" n="RK17.158"> and lyue<expan>n</expan> out of <del rend="erasure">lele</del><add place="inline" hand="handx">trev</add> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue : for þe loue of a man</l>

<l id="Dc17.162" n="RK17.159"> A man þat heȝth Machomet : for messy þei hy<expan>m</expan>
						holdiþ</l>

<l id="Dc17.163" n="RK17.160"> and aftir his lernyng þei lyue : &amp; by lawe of kynd</l>

<l id="Dc17.164" n="RK17.161"> and whan kynd haþ his cours : &amp; no cont<expan>ra</expan>ry
						fyndeþ</l>

<l id="Dc17.165" n="RK17.162"> þen is lawe lost : and <del rend="overwritten">l</del><add place="inline" hand="handx">b</add>e<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">lev</add> vn<seg type="shadowHyphen">-</seg>know</l>

<l id="Dc17.166" n="RK17.163">
						<foreign lang="fre">Beaute
								sauncz bounte</foreign> : blessed was hit neuer</l>

<l id="Dc17.167" n="RK17.164"> Ne kynd <foreign lang="fre">sauncz
							curtesy</foreign> In none co<expan>n</expan>trey I pre<add place="supralinear" hand="hand1">i</add>sed</l>

<l id="Dc17.168" n="RK17.165"> Me<expan>n</expan> fyndeþ þ<expan>a</expan>t Machomet : was a
						man crysten</l>

<l id="Dc17.169" n="RK17.166"> and a Cardinal of court : a gret clerk wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>all</l>

<l id="Dc17.170" n="RK17.167"> þat p<expan>ur</expan>sued to haue ben pope :
						p<expan>ri</expan>nce of holy church</l>

<l id="Dc17.171" n="RK17.168"> ac for he was like a lusshburue : I leue o<expan>ur</expan> lord
							hy<expan>m</expan> lette</l>

<l id="Dc17.172" n="RK17.169"> For þi soȝth he in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to surre
						: and suteled how he myȝth</l>

<l id="Dc17.173" n="RK17.170"> be mayst<expan>er</expan> ou<expan>er</expan> al þo men : &amp;
						on þ<expan>us</expan> man<expan>er</expan> he wroȝth</l>

<l id="Dc17.174" n="RK17.171"> he endaunted a dowe : &amp; day &amp; nyȝth her fedde</l>

<l id="Dc17.175" n="RK17.172"> In eyþer of his eres : pryuely he hadde</l>

<l id="Dc17.176" n="RK17.173"> Corne þat coluer ete : whan he come In places</l>

<l id="Dc17.177" n="RK17.174"> and In what place he p<expan>re</expan>ched : &amp; þe pepil
						taught</l>

<l id="Dc17.178" n="RK17.175"> þan schuld þe coluer : come to þe clerkes ere</l>

<l id="Dc17.179" n="RK17.176"> Menyng as aftir mette : þus Machomet hir enchanted</l>

<l id="Dc17.180" n="RK17.177"> and whan he come þus : þan kneled þe pepil</l>

<l id="Dc17.181" n="RK17.178"> for Machomet to me<expan>n</expan> swar<expan>e</expan> : hit
						was a mesag<expan>er</expan> of heue<expan>n</expan></l>

<l id="Dc17.182" n="RK17.179"> and sothely þat god hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf : In
						such a coluer lykenes</l>

<l id="Dc17.183" n="RK17.180"> Told hym &amp; taugh hy<expan>m</expan> : how he schuld tech þe
						pepil</l>

<l id="Dc17.184" n="RK17.181"> þus machomet i<expan>n</expan> mys<seg type="shadowHyphen">-</seg>beleue : ma<expan>n</expan> &amp; woma<expan>n</expan> broȝth</l>

<l id="Dc17.185" n="RK17.182"> and on his lore þey lyuen ȝit : as wel leued as lered</l>
					<milestone n="80r" unit="fol." entity="Dc80r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 7 de Dowell</fw>
<l id="Dc17.186" n="RK17.183"> And seþ our saueo<expan>ur</expan> suffered : such a fals
						cristen</l>

<l id="Dc17.187" n="RK17.184"> deseyue so þe sarasenes : sothely me þynkeþ</l>

<l id="Dc17.188" n="RK17.185"> holy men as I hopp : þroȝth help of holy gost</l>

<l id="Dc17.189" n="RK17.186"> schulde<expan>n</expan> conu<expan>er</expan>ten hem to
							c<expan>ri</expan>st : &amp; cristedo<expan>m</expan> to take</l>

<l id="Dc17.190" n="RK17.187"> alas þat men so long : on machomet be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leueþ</l>

<l id="Dc17.191" n="RK17.188"> so many p<expan>re</expan>lat<expan>is</expan> to prech : as þe
						pope makeþ</l>

<l id="Dc17.192" n="RK17.189"> of Nazareth of Niniue : of Neptalym and of damasse</l>

<l id="Dc17.193" n="RK17.190-191"> þat þei ne went as holy writte biddiþ : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ite i<expan>n</expan> vniu<expan>er</expan>su<expan>m</expan>
									mu<expan>n</expan>du<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc17.194" n="RK17.191-192"> seþ ȝe willeþ þe name : to be
							p<expan>re</expan>lat<expan>is</expan> &amp; preche</l>

<l id="Dc17.195" n="RK17.192-193"> þe passiou<expan>n</expan> of Ihe<expan>sus</expan> : and as
							hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf saide</l>

<l id="Dc17.196" n="RK17.193-193α"> so to lyue and so to dey : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">bonus pastor a<expan>n</expan>i<expan>m</expan>am sua<expan>m</expan>
								ponit</foreign></hi></l>

<l id="Dc17.197" n="RK17.194"> hit is rewþe to rede how rich : holy church me<expan>n</expan>
						lyueþ</l>

<l id="Dc17.198" n="RK17.195"> how þei defouleþ her flessch : for<seg type="shadowHyphen">-</seg>soke her oue<expan>n</expan> will</l>

<l id="Dc17.199" n="RK17.196"> fer fro k<del rend="overwritten">u</del><add place="inline" hand="handx">y</add>th and fro kyn : euel cloþed ȝeden</l>

<l id="Dc17.200" n="RK17.197"> baddely bedded : no boke but her consciens</l>

<l id="Dc17.201" n="RK17.198"> Ne no riches but þe rode : to reIoysen hem In</l>

<l id="Dc17.202" n="RK17.198α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Absit michi gl<expan>or</expan>iari misi i<expan>n</expan>
								cruce d<expan>omi</expan>ni n<expan>ost</expan>ri ih<expan>es</expan>u
									<expan>christi</expan></foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> hou rede<lb/>nobill is
						wyr<lb/>shupitt</marginalia>
<l id="Dc17.203" n="RK17.199">
						<add place="inline" hand="hand1">þ</add>an<del rend="erasure">d</del>
						was pees and plente : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong pore &amp; riche</l>

<l id="Dc17.204" n="RK17.200"> and now is rewþe to rede : how þe rede noble</l>

<l id="Dc17.205" n="RK17.201"> Is reuerensed by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for þe rode :
						&amp; reseyued for þe worthyer</l>

<l id="Dc17.206" n="RK17.202"> To amend and to make : as wiþ men of holy church</l>

<l id="Dc17.207" n="RK17.203"> þan cryst<expan>is</expan>
						<del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">cros</add> : þat ou<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>came deeþ &amp; dedely
						syn</l>

<l id="Dc17.208" n="RK17.204"> and now is werr &amp; wo : &amp; who so why<add place="supralinear" hand="handx">l</add> askeþ</l>

<l id="Dc17.209" n="RK17.205"> for couetys aft<expan>er</expan> a crosse : þe
							crou<expan>n</expan> ston<del rend="overwritten">t</del><add place="inline" hand="hand1">d</add> i<expan>n</expan> gold</l>

<l id="Dc17.210" n="RK17.206"> Boþ riche and religiou<expan>n</expan> : þat cros þei
							hono<expan>ur</expan>eþ</l>

<l id="Dc17.211" n="RK17.211"> Mor treso<expan>ur</expan> þan treuþe : I dar noȝt tel þe
						soþe</l>

<l id="Dc17.212" n="RK17.212"> how þo cursed cristen : catel &amp; riches wirchepeþ</l>

<l id="Dc17.213" n="RK17.213"> Resou<expan>n</expan> and ryȝthful dome : þo
							religyou<expan>n</expan> dampneþ</l>

<l id="Dc17.214" n="RK17.214"> Riȝth so ȝe clerkes ȝo<expan>ur</expan> couetys :
						ar come oȝth long<expan>e</expan></l>

<l id="Dc17.215" n="RK17.215"> schal dampned <foreign lang="lat">dos
							eccl<expan>es</expan>ie</foreign> : &amp; depose ȝow of ȝour
						p<expan>ri</expan>de</l>

<l id="Dc17.216" n="RK17.215α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">deposuit potentes de sede &amp;
								c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc17.217" n="RK17.216"> ȝit kneȝthhod and kynd wytte : &amp; þe comine
							co<expan>n</expan>sciens</l>
					<milestone n="80v" unit="fol." entity="Dc80v"/>
<l id="Dc17.218" n="RK17.217"> To chiders loue <del rend="erasure">.e</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>u</add>ly : leueþ hit
						bysschops</l>

<l id="Dc17.219" n="RK17.218"> þe lordechep of londes : lese ȝe schal for euer</l>

<l id="Dc17.220" n="RK17.219"> and lyuen as <foreign lang="lat">leuitici</foreign> did : and as
						our lord ȝou techeþ</l>

<l id="Dc17.221" n="RK17.219α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">P<expan>er</expan> primicias &amp; decimas</foreign></hi></l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc17.222" n="RK17.220"> ¶ whan Constantyn of his curtesy : holy church dowed</l>

<l id="Dc17.223" n="RK17.221"> wiþ londes &amp; ledes : lordecheps and rentes</l>

<l id="Dc17.224" n="RK17.222"> an angyl men herd : an hey at Rome cry</l>

<l id="Dc17.225" n="RK17.223">
						<foreign lang="lat">dos ecclesie</foreign> þis day : haþ dronke venyme</l>

<l id="Dc17.226" n="RK17.224"> and þat haþ petre<seg type="shadowHyphen">-</seg>is power : ar
						poysound al</l>

<l id="Dc17.227" n="RK17.225"> a medicine most þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>to : þat myȝth amend þe prelat<expan>is</expan></l>

<l id="Dc17.228" n="RK17.226"> þat schuld prey for þe pees : &amp; possessiou<expan>n</expan>
						hem lette</l>

<l id="Dc17.229" n="RK17.227"> Take her londes ȝe lordis : &amp; let hem lyue by dy<del rend="alteration">m</del><add place="inline" hand="hand1">sci</add>mas</l>

<l id="Dc17.230" n="RK17.228"> ȝif þe kyng couete : in cristus pees to lyue</l>

<l id="Dc17.231" n="RK17.229"> For ȝif possessiou<expan>n</expan> be
							poysou<expan>n</expan> : and imp<expan>ar</expan>fite he<expan>m</expan> make</l>

<l id="Dc17.232" n="RK17.230"> þe hedes of holy church : &amp; þo þat ben vndir hem</l>

<l id="Dc17.233" n="RK17.231"> hit wer charite to discharg hem : for holy church sake</l>

<l id="Dc17.234" n="RK17.232"> and purge hem of þe old poysou<expan>n</expan> : ar mor
							p<expan>er</expan>el fall</l>

<l id="Dc17.235" n="RK17.233"> for wer <sic>preshode</sic><corr>presthode</corr> mor
							p<expan>ar</expan>fitte : þat is þe pope formast</l>

<l id="Dc17.236" n="RK17.234"> þat wiþ money meyteneþ me<expan>n</expan> : to wer a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon cristen</l>

<l id="Dc17.237" n="RK17.235"> aȝene þe lore of our lorde : as seynt luce wittenesseþ</l>

<l id="Dc17.238" n="RK17.235α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Michi vindictam &amp; ego retribuam</foreign></hi></l>

<l id="Dc17.239" n="RK17.236"> his pryers wiþ paciens : to pees schuld
						bryng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc17.240" n="RK17.237"> al londes in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to loue : and þat
							i<expan>n</expan> litil tyme</l>

<l id="Dc17.241" n="RK17.238"> þe pope wiþ al prestes : <foreign lang="lat">pax vobis</foreign>
						schuld make</l>

<l id="Dc17.242" n="RK17.239"> and take hede how machomet þroȝth a myld dowe</l>

<l id="Dc17.243" n="RK17.240"> had al surre as hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf wold :
						&amp; sarasenes i<expan>n</expan>
						<unclear reason="rubbed">e</unclear>quite</l>

<l id="Dc17.244" n="RK17.241"> Bot <add place="supralinear" hand="hand1">noght</add>
						þroȝth man<expan>is</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>slaȝth : &amp;
							man<expan>is</expan> streynþe machom<expan>e</expan>t had þe maystry</l>

<l id="Dc17.245" n="RK17.242"> But þoȝth paciens and p<expan>ri</expan>ue gyle : he was
							p<expan>ri</expan>n<add place="supralinear" hand="hand1">c</add>e of he<expan>m</expan>
						al</l>

<l id="Dc17.246" n="RK17.243"> In such a man<expan>er</expan> most : þe pope me þynkeþ</l>

<l id="Dc17.247" n="RK17.244"> prelat<expan>is</expan> and prestes : prey and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>seche</l>

<l id="Dc17.248" n="RK17.245"> deuoutely day and nyȝth : &amp; wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>draw he<expan>m</expan> fro syn</l>

<l id="Dc17.249" n="RK17.246"> and cry to cryst he wold : his coluer sende</l>

<l id="Dc17.250" n="RK17.247"> þe woch is þe hey holy goste : þat out of <add place="supralinear" hand="handx">heuyn</add> descendiþ</l>

<l id="Dc17.251" n="RK17.248"> And make a p<expan>er</expan>petuel pees : be<seg type="shadowHyphen">-</seg>twen þe p<expan>ri</expan>nce of hewen</l>
					<milestone n="81r" unit="fol." entity="Dc81r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 7 de Dowell</fw>
<l id="Dc17.252" n="RK17.249"> And al maner men : þat on þis mole libbiþ</l>

<l id="Dc17.253" n="RK17.250"> ȝif presthode wer p<expan>ar</expan>fitte &amp;
							p<expan>re</expan>cheþ þ<expan>us</expan> : þe pepil schuld a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mend</l>

<l id="Dc17.254" n="RK17.251"> þat cont<expan>ra</expan>ryeþ now crysten law : &amp;
							crystendom despisen</l>

<l id="Dc17.255" n="RK17.252"> for seþe þat þos sarasenes : scrybys and þe Iewes</l>

<l id="Dc17.256" n="RK17.253"> haue a lippe of our beleue : þe liȝther me þynkeþ</l>

<l id="Dc17.257" n="RK17.254"> þei schold who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so trauayl wold :
						&amp; of þe trynite tech he<expan>m</expan></l>

<l id="Dc17.258" n="RK17.255"> For al payneyn p<expan>re</expan>eþ : &amp;
						p<expan>ar</expan>fytely be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leueþ</l>

<l id="Dc17.259" n="RK17.256"> In þe grete god : and in his grace askeþ</l>

<l id="Dc17.260" n="RK17.257"> and makeþ her mone to machomet : her messag
							<sic>te</sic><corr>to</corr> schew</l>

<l id="Dc17.261" n="RK17.258"> þus in a feyþe lyueþ : þat folke and i<expan>n</expan> a fals
						mene</l>

<l id="Dc17.262" n="RK17.259"> and þat is rewþe for þo
							<orig>ryȝthfulme<expan>n</expan></orig><reg>ryȝthful me<expan>n</expan></reg> :
							þ<expan>a</expan>t in þ<expan>a</expan>t reme wonneþ</l>

<l id="Dc17.263" n="RK17.260"> and a p<expan>er</expan>ele for prelat<expan>is</expan> : þat þe
						pope makeþ</l>

<l id="Dc17.264" n="RK17.261"> þat berreþ þe name of <hi rend="ur">neptalym</hi> : <hi rend="ur">Nenyue</hi> &amp; <hi rend="ur">damasse</hi></l>

<l id="Dc17.265" n="RK17.262"> for when þe kyng<expan>e</expan> of heue<expan>n</expan> : send
						his so<expan>n</expan>ne to erþe</l>

<l id="Dc17.266" n="RK17.263"> Many myracl<expan>e</expan>s he wroȝth : man for to
						torne</l>

<l id="Dc17.267" n="RK17.264"> In ensample þat me<expan>n</expan> schold : se by sad
							resou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc17.268" n="RK17.265"> þat myȝth be saued : but þroȝth mercy and grace</l>

<l id="Dc17.269" n="RK17.266"> and þroȝth penaunce &amp; passiou<expan>n</expan> : &amp;
							p<expan>ar</expan>fitt be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc17.270" n="RK17.267"> and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>come ma<expan>n</expan> of
						a maide : and <foreign lang="lat">Metropolitanus</foreign></l>

<l id="Dc17.271" n="RK17.268"> and baptimed and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>scyned : wiþ
						þe blod of his herte</l>

<l id="Dc17.272" n="RK17.269"> al þat wilneþ and wold : wiþ Inwytt be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue it</l>

<l id="Dc17.273" n="RK17.270"> Many a seynt seþ : souered dethe also</l>

<l id="Dc17.274" n="RK17.271"> for to conferme þe faythe : ful wydy<del rend="alteration">w</del><add place="inline" hand="hand1">sv</add>har
						deyed</l>

<l id="Dc17.275" n="RK17.272"> In Inde in alysaundir : in armony In spayne</l>

<l id="Dc17.276" n="RK17.273"> and fro mysbeleue : many men torned</l>

<l id="Dc17.277" n="RK17.274"> In sauaciou<expan>n</expan> of man<expan>is</expan> soule :
						seynt Thomas of cant<expan>ur</expan>bery</l>

<l id="Dc17.278" n="RK17.275"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong vnkynd crysten : In holy
						church was sclawe</l>

<l id="Dc17.279" n="RK17.276"> and al holy church hono<expan>ur</expan>eþ : þroȝth þat
							deyeng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc17.280" n="RK17.277"> he is a forbyseen to al bysschop<expan>us</expan> : and a
						bryȝth mero<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc17.281" n="RK17.278"> and souerenly of such : þat of surre berreþ þe name</l>

<l id="Dc17.282" n="RK17.279"> and noȝth <add place="supralinear" hand="hand1">in</add><sic><add place="supralinear" hand="hand1">egelon</add></sic><corr>engelond</corr>
						to hypp a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute : to halow me<expan>n</expan>n<expan>is</expan>
						auteres</l>

<l id="Dc17.283" n="RK17.280α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nolite mittere falce<expan>m</expan> : in messem
								alienam</foreign></hi></l>
					<milestone n="81v" unit="fol." entity="Dc81v"/>
<l id="Dc17.284" n="RK17.281"> Many <unclear reason="ill-formed">Man</unclear> for
							cryst<expan>us</expan> loue : was martyred a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong romanes</l>

<l id="Dc17.285" n="RK17.282"> or criste<expan>n</expan>dom wer know þ<expan>er</expan>e : or
						ony cros hono<expan>ur</expan>ed</l>

<l id="Dc17.286" n="RK17.283"> euery bisschop by þe lawe : schold buxumly walke</l>

<l id="Dc17.287" n="RK17.284"> and paciently þroȝth his p<expan>ro</expan>uynce : &amp; to
							h<expan>i</expan>s pepil hy<expan>m</expan> schew</l>

<l id="Dc17.288" n="RK17.285"> Fede hem &amp; fullen hem : and fere hem fro syn</l>

<l id="Dc17.289" n="RK17.285α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">In baculi forma &amp;ȝ00b7; sit p<expan>re</expan>sul
								hec tibi norma</foreign></hi></l>

<l id="Dc17.290" n="RK17.285β">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">fer trahe punge gregem &amp;ȝ00b7; seruando
									p<expan>er</expan> om<expan>n</expan>ia legem</foreign></hi></l>

<l id="Dc17.291" n="RK17.286"> an enchau<expan>n</expan>ce hem to charite : on holy church to
						beleue</l>

<l id="Dc17.292" n="RK17.287"> for as þe kynd is of a kneȝth : and for a kyng to be
						take</l>

<l id="Dc17.293" n="RK17.288"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong his enemys : in mortale
						batayles</l>

<l id="Dc17.294" n="RK17.289"> To be kylled and ouercome : þe comine to defende</l>

<l id="Dc17.295" n="RK17.290"> So is þe kynd of a curato<expan>ur</expan> : for
							crist<expan>us</expan> loue to preche</l>

<l id="Dc17.296" n="RK17.291"> and dey for his der childeren : to destrw dedely syn</l>

<l id="Dc17.297" n="RK17.291α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Bonus pastor a<expan>n</expan>i<expan>m</expan>am
									sua<expan>m</expan> &amp;ȝ00b7; ponat p<expan>ro</expan> ouib<expan>us</expan>
								suis</foreign></hi></l>

<l id="Dc17.298" n="RK17.292"> and namelich þer þat leued : lyuen &amp; no lawe knoweþ</l>

<l id="Dc17.299" n="RK17.293"> ac we crysten conneþ þe lawe : and haue of our
							tou<expan>n</expan>g</l>

<l id="Dc17.300" n="RK17.294"> Bychopus and bokes : þe be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue
						to teche</l>

<l id="Dc17.301" n="RK17.295"> Iewes lyue<expan>n</expan> in þe lawe : þat our lorde taugh</l>

<l id="Dc17.302" n="RK17.296"> Moyses to be mayst<expan>er</expan> þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>of : to messie come</l>

<l id="Dc17.303" n="RK17.297"> and on þat lawe þei leuen : and lete<expan>n</expan> hit for þe
						best</l>

<l id="Dc17.304" n="RK17.298"> and ȝit know þei cryst : þat cristendome taugh</l>

<l id="Dc17.305" n="RK17.299"> and for a p<expan>ar</expan>fitte p<expan>ro</expan>phete : þat
						much pepil saued</l>

<l id="Dc17.306" n="RK17.300"> and of selkouþe sores : saued men ful ofte</l>

<l id="Dc17.307" n="RK17.301"> By þe myracl<expan>e</expan>s þat he made : messie he semed</l>

<l id="Dc17.308" n="RK17.302"> þo he lift vp lazar : þat layd was in graue</l>

<l id="Dc17.309" n="RK17.303">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Quatriduan<expan>us</expan></foreign></hi> cold : quyke dede
						hym walke</l>

<l id="Dc17.310" n="RK17.304"> Iewes saide þat hit saugh : wiþ sorcery he wroȝth</l>

<l id="Dc17.311" n="RK17.305"> and studied how to struen hym : &amp; str<del rend="erasure">..d</del><add place="inline" hand="hand1">ued</add>
							he<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf</l>

<l id="Dc17.312" n="RK17.306"> and her power þroȝth hys paciens : to p<expan>ur</expan>
						noȝt broȝth</l>

<l id="Dc17.313" n="RK17.307"> and ȝit þei sey soþely : and so do þe sarasenes</l>

<l id="Dc17.314" n="RK17.308"> þat Ih<expan>es</expan>us was but a Iegelo<expan>ur</expan> :
						&amp; a Iap<expan>er</expan> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong þe
						co<expan>m</expan>mine</l>

<l id="Dc17.315" n="RK17.309"> and sophistre of sorsery : and a <foreign lang="lat">seudo
								p<expan>ro</expan>pheta</foreign></l>

<l id="Dc17.316" n="RK17.310"> and þat his lore was lesenges : &amp; lacken hyt all</l>
					<milestone n="82r" unit="fol." entity="Dc82r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 1 de Dobetter</fw>
<l id="Dc17.317" n="RK17.311"> And hopp þat he be to come : þat schal he<expan>m</expan>
						rule</l>

<l id="Dc17.318" n="RK17.312"> Moyses or machomet : her mayst<expan>er</expan>s deuyneþ</l>

<l id="Dc17.319" n="RK17.313"> and haue a suspecciou<expan>n</expan> to be saaf : boþ sarasenes
						an Iewes</l>

<l id="Dc17.320" n="RK17.314"> þroȝth moyses and machomet : &amp; myȝth of god
							þ<expan>a</expan>t mad all</l>

<l id="Dc17.321" n="RK17.315"> and seþen þe sarasenes : and al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so þe Iewes</l>

<l id="Dc17.322" n="RK17.316"> kon þe first clause of our beleue : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Credo i<expan>n</expan> deu<expan>m</expan>
						p<expan>at</expan>rem</foreign></hi></l>

<l id="Dc17.323" n="RK17.317"> p<expan>re</expan>lat<expan>is</expan> and
						p<expan>re</expan>stes : schuld p<expan>ro</expan>ue ȝif þey myȝth</l>

<l id="Dc17.324" n="RK17.318"> lere hem lit<expan>er</expan>ellu<expan>m</expan> and
							lit<expan>er</expan>ellu<expan>m</expan> : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Et in ih<expan>esu</expan>m
									<expan>cristu</expan>m filiu<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc17.325" n="RK17.319"> and to þei couþe speke &amp; spell : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">&amp; in sp<expan>iritu</expan>m
							s<expan>an</expan>c<expan>tu</expan>m</foreign></hi></l>

<l id="Dc17.326" n="RK17.320"> Recordit &amp; rede hit : wiþ <hi rend="ur"><foreign lang="lat">remissionem p<expan>e</expan>cc<expan>at</expan>or<expan>um</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc17.327" n="RK17.321">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Carnis resurrectione<expan>m</expan> : &amp; vitam
									et<expan>er</expan>na<expan>m</expan> Amen</foreign></hi></l>
				</lg>
			</div1>
			
			<div1 n="Dc18" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><hi rend="ur"><foreign lang="lat">Passus primus de</foreign> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bette</hi></head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginRight" hand="hand1">n<expan>ota</expan> de <foreign lang="lat">liber<expan>um</expan> arbitriu<expan>m</expan></foreign></marginalia>
<l id="Dc18.1" n="RK18.1">
						<foreign lang="lat"><hi rend="o5"><hi rend="gd">L</hi></hi><hi rend="ur">Eue
									liber<expan>um</expan> arbitriu<expan>m</expan></hi></foreign> q<expan>uo</expan>d I I leue
						as I hopp</l>

<l id="Dc18.2" n="RK18.2"> þou couþest tell me &amp; tech me : to Charite as I leue</l>

<l id="Dc18.3" n="RK18.3"> þan lough <hi rend="ur"><foreign lang="lat">liber<expan>um</expan>
									arbit<expan>ri</expan>u<expan>m</expan></foreign></hi> : &amp; led me forþ wiþ talis</l>

<l id="Dc18.4" n="RK18.4"> To we come to a contre : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">cor
									ho<expan>min</expan>is</foreign></hi> it heȝth</l>

<l id="Dc18.5" n="RK18.5">
						<hi rend="tr">E</hi>rber of al priuetes : and of holynesse</l>

<l id="Dc18.6" n="RK18.6"> Euen in þe myddis : an ympe as hit wer<expan>e</expan></l>

<l id="Dc18.7" n="RK18.7"> þat heȝth <hi rend="ur"><foreign lang="lat">ymago
							dei</foreign></hi> : graciously hit grewe<del rend="erasure">d</del></l>

<l id="Dc18.8" n="RK18.8"> þan can I aske what hit heȝth : and he me sone tolde</l>

<l id="Dc18.9" n="RK18.9"> þe tree hat trew loue q<expan>uo</expan>d he : þe trynite hit
						sette</l>

<l id="Dc18.10" n="RK18.10"> þroȝth louely lokynges it lyueþ : &amp; launseþ vp
							blossom<expan>is</expan></l>

<l id="Dc18.11" n="RK18.11"> þe woch blossom<expan>is</expan> : bernes benyng<expan>e</expan>
						spech it calleþ</l>

<l id="Dc18.12" n="RK18.12"> þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>of comeþ a gode
						frute : þe woch me<expan>n</expan> calleþ werkes</l>

<l id="Dc18.13" n="RK18.13"> of holynesse and hendenesse : <del rend="erasure">of</del><add place="inline" hand="hand1">to</add> help
							he<expan>m</expan> þat nedeþ</l>

<l id="Dc18.14" n="RK18.14"> þe woch is <hi rend="ur">caritas</hi> called : cristus ouen
						fode</l>

<l id="Dc18.15" n="RK18.15"> and solasseþ al : sorowful in purgatory</l>

<l id="Dc18.16" n="RK18.16"> Now cert<expan>is</expan> I saide : and siked for Ioy</l>

<l id="Dc18.17" n="RK18.17"> I þanke ȝou a þousand syþes : þat ȝe me
							hidd<expan>er</expan> kenned</l>

<l id="Dc18.18" n="RK18.18"> and seþen þat ȝe vouchen saaf : to sey me as hit hotteþ</l>

<l id="Dc18.19" n="RK18.19"> and he þanked me þo : but þan toke I hede</l>

<l id="Dc18.20" n="RK18.20"> hit had schoriers to schuyen it vp : þre chide<add place="supralinear" hand="hand1">s</add> of on leynþe</l>
					<milestone n="82v" unit="fol." entity="Dc82v"/>
<l id="Dc18.21" n="RK18.21"> and of on kynd colo<expan>ur</expan> : of kynd as me
						þoȝth</l>

<l id="Dc18.22" n="RK18.22"> al þre y<seg type="shadowHyphen">-</seg>lich long<expan>e</expan>
						: and I<seg type="shadowHyphen">-</seg>liche large</l>

<l id="Dc18.23" n="RK18.23"> Much merueled me : on what more þei growed</l>

<l id="Dc18.24" n="RK18.24"> and asked eft of <del rend="overwritten">y</del><add place="inline" hand="hand1">h</add>y<expan>m</expan> : of what wod þei were</l>

<l id="Dc18.25" n="RK18.25"> þos þre schorieris q<expan>uo</expan>d he : þat berreþ vp þis
						plaunte</l>

<l id="Dc18.26" n="RK18.26"> Be<seg type="shadowHyphen">-</seg>tokeneþ trewly : þe trynite of
						heuen</l>

<l id="Dc18.27" n="RK18.27"> þre p<expan>er</expan>sones indepartable :p<expan>er</expan>petuel
						wer euer</l>

<l id="Dc18.28" n="RK18.28"> of on wil of one wytte : and her<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ y kepe</l>

<l id="Dc18.29" n="RK18.29"> þe frute of þis faire tree : fro þre wyked wyndes</l>

<l id="Dc18.30" n="RK18.30"> and fro fallyng<expan>e</expan> þe stoke : <add place="supralinear" hand="handx">h</add>it faile noȝth of his myȝth</l>

<l id="Dc18.31" n="RK18.31"> þe world is a wicked wynd : to he<expan>m</expan> þat wold
						treuþe</l>

<l id="Dc18.32" n="RK18.32"> Couetys comeþ of þat wynd : &amp; <hi rend="ur">caritas</hi> hit
							<del rend="erasure">a</del>biteþ</l>

<l id="Dc18.33" n="RK18.33"> and for<seg type="shadowHyphen">-</seg>fretteþ þat frute :
						þroȝth many faire s<del rend="overwritten">u</del><add place="inline" hand="hand1">y</add>ȝthes</l>

<l id="Dc18.34" n="RK18.34"> and wiþ þat first planke : I palle hy<expan>m</expan> doune <hi rend="ur"><foreign lang="lat">potencia dei p<expan>at</expan>ri</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.35" n="RK18.35">
						þan is þe
						flessch a fel wynd : &amp; in flo<expan>ur</expan>yng<expan>e</expan> tyme</l>

<l id="Dc18.36" n="RK18.36"> þroȝth lechury and lustes : <orig>solou</orig><reg>so
							lou</reg><del rend="erasure">d</del> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gynneþ blow</l>

<l id="Dc18.37" n="RK18.37"> þat norissheþ nyse syȝthes : &amp; su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme wordys</l>

<l id="Dc18.38" n="RK18.38"> and many wicked : wormes of syn</l>

<l id="Dc18.39" n="RK18.39"> and for<seg type="shadowHyphen">-</seg>biteþ <hi rend="ur">caritas</hi> : riȝth to þe harde stalke</l>

<l id="Dc18.40" n="RK18.40"> þan sett I þe secu<expan>n</expan>de planke : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sapiencia dei patris</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.41" n="RK18.41"> þe woch is þe passiou<expan>n</expan> &amp; þe penaunce : &amp; þe
							p<expan>ar</expan>fitenes of Ihe<expan>sus</expan></l>

<l id="Dc18.42" n="RK18.42"> and wiþ <add place="supralinear" hand="hand1">þat</add> I ward þis
							e<expan>r</expan>þe : whyle<del rend="erasure">w</del> hit wex rype</l>

<l id="Dc18.43" n="RK18.43"> and fond I þe fende : my frute to destrw</l>

<l id="Dc18.44" n="RK18.44"> and leyd a laddir þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>to : of lesenges beþ þe ronges</l>

<l id="Dc18.45" n="RK18.45"> and wyþ al þe wyles þat he can : wagged þe rote</l>

<l id="Dc18.46" n="RK18.46"> þroȝth bakbytynes and braulers : &amp; þroȝth bold
						chyders</l>

<l id="Dc18.47" n="RK18.47"> and schakeþ hit ne wer it vndir schoryed : it schold noȝt
						stonde</l>

<l id="Dc18.48" n="RK18.48"> so þos lordeynes liþ þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>to : þat al his leues falleþ</l>

<l id="Dc18.49" n="RK18.49"> and fecheþ awey þe frute su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme : be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for boþ
							my<expan>n</expan> eyes</l>

<l id="Dc18.50" n="RK18.50"> and þan palle y adou<expan>n</expan> þe plank : wiþ þe þyrde
							schori<unclear reason="overbound">..</unclear></l>

<l id="Dc18.51" n="RK18.51"> þe woch is <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>iri</expan>t<expan>us</expan>
							s<expan>an</expan>c<expan>t</expan>us</foreign></hi> : and soþefast be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc18.52" n="RK18.52"> and þat is grace of holy gost : &amp; þus gat I þe mayst</l>

<l id="Dc18.53" n="RK18.53"> I stodied a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon þe tre þo : &amp;
						þan toke I hede</l>
					<milestone n="83r" unit="fol." entity="Dc83r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 1 de Dobetter</fw>
<l id="Dc18.54" n="RK18.54"> Wheþer þe frutte wer faire : or foule for to loke on</l>

<l id="Dc18.55" n="RK18.55"> And þe frute was faire : non fairer be myȝth</l>

<l id="Dc18.56" n="RK18.56"> Ac in þre degrees hit grew : gret ferly me þoȝth</l>

<l id="Dc18.57" n="RK18.57"> and asked eft þo : weþer it were al of on kynde</l>

<l id="Dc18.58" n="RK18.58"> ȝe cert<expan>is</expan> he saide : and sothelith leue
						hit</l>

<l id="Dc18.59" n="RK18.59"> hit is al of on kynd : and þat schal y proue</l>

<l id="Dc18.60" n="RK18.60"> ac su<expan>m</expan> are swetter <del rend="overwritten">an</del><add place="inline" hand="hand1">þa<expan>n</expan></add><del rend="erasure">d</del> su<expan>m</expan> : and sonner wil rotie</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de appyl tre</marginalia>
<l id="Dc18.61" n="RK18.61"> Men may se on an appel tree : many tymes and ofte</l>

<l id="Dc18.62" n="RK18.62"> of one kynde appeles : are noȝth y<seg type="shadowHyphen">-</seg>liche grete</l>

<l id="Dc18.63" n="RK18.63"> Ne snyng smale : ne of swetenes swete</l>

<l id="Dc18.64" n="RK18.64"> þo þat sitteþ on þe sone syde : ar sonner rype</l>

<l id="Dc18.65" n="RK18.65"> sweter and sauryer : and al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so more
						gretter</l>

<l id="Dc18.66" n="RK18.66"> þan þo þat seld haue þe sonne : &amp; sitteþ in þe norþe half</l>

<l id="Dc18.67" n="RK18.67"> so hit fareþ sothely : sone by our kynde</l>

<l id="Dc18.68" n="RK18.68"> Adam was a tree : and we ar al as his apples</l>

<l id="Dc18.69" n="RK18.69"> su<expan>m</expan> of vs sothefast : and su<expan>m</expan>
						variable</l>

<l id="Dc18.70" n="RK18.70"> su<expan>m</expan> litil sum large : I<seg type="shadowHyphen">-</seg>lyke apples of on kynd</l>

<l id="Dc18.71" n="RK18.71"> as wedded men and wodowes : &amp; riȝth worþy maydenes</l>

<l id="Dc18.72" n="RK18.72"> þe woch beþ seynt spyrit : seweþ þe so<expan>n</expan>n of al
							heue<expan>n</expan></l>

<l id="Dc18.73" n="RK18.73"> and comford hem i<expan>n</expan> her continence :
							þ<expan>a</expan>t lyue i<expan>n</expan> co<expan>n</expan>templaciou<expan>n</expan></l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de
							co<expan>n</expan>tem<lb/>placiou<expan>n</expan></marginalia>
<l id="Dc18.74" n="RK18.74"> ac monkes and monials : men of holychurch</l>

<l id="Dc18.75" n="RK18.75"> þis haue þei of þe holy gost : as haþ crop &amp; tre of þe
							so<expan>n</expan>ne</l>

<l id="Dc18.76" n="RK18.76"> wodowes and wodowers : þat her oue<expan>n</expan> wil for<seg type="shadowHyphen">-</seg>sake</l>

<l id="Dc18.77" n="RK18.77"> and chast leden har lif : is lif of
						contemplaciou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc18.78" n="RK18.78"> and mor lycand to ho<expan>ur</expan> lorde : þan lyue as kynd askeþ</l>

<l id="Dc18.79" n="RK18.79"> and folow þat þe flessch wil : &amp; frute forþe
							bryng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc18.80" n="RK18.80"> þat <hi rend="ur"><foreign lang="lat">actiua vita</foreign></hi>
						lettered me<expan>n</expan> : in her langage hit calleþ</l>

<l id="Dc18.81" n="RK18.81"> ȝe sir I saide seþ : þei are but two lyues</l>

<l id="Dc18.82" n="RK18.82"> þat our lorde a<seg type="shadowHyphen">-</seg>loweþ : as
							lett<expan>er</expan>ed men vs telleþ</l>

<l id="Dc18.83" n="RK18.82α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">actiua vita &amp;ȝ00b7;</foreign> and <foreign lang="lat">contemplatiua vita</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.84" n="RK18.83"> why groweþ þis frute i<expan>n</expan> þre degrees : a gode skyl
						he saide</l>

<l id="Dc18.85" n="RK18.84"> her be<seg type="shadowHyphen">-</seg>neþe I may nyme : ȝif y
						nede had</l>
					<milestone n="83v" unit="fol." entity="Dc83v"/>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de
						wedlok<lb/>woddowot<lb/>&amp; maydenot</marginalia>
<l id="Dc18.86" n="RK18.85"> Matrymony a most frute : þat multipli
						þe pepil</l>

<l id="Dc18.87" n="RK18.86"> and þat a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boue is bettyr frute :
							<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">&amp;</add> two boþ beþ gode</l>

<l id="Dc18.88" n="RK18.87"> wodowod mor worþier þan wedlok : as in heuen</l>

<l id="Dc18.89" n="RK18.88"> þat is uirginite is mor vertuose : &amp; fayrest as
							i<expan>n</expan> heuen</l>

<l id="Dc18.90" n="RK18.89"> for þat is euen wiþ ang<expan>e</expan>l<expan>e</expan>s : and
						angelus pere</l>

<l id="Dc18.91" n="RK18.90"> hit was þe first frute : þat þe fadir of heuen blesed</l>

<l id="Dc18.92" n="RK18.91"> and bade hit be of a batte : of <sic>eþre</sic><corr>erþe</corr> a
						man of a mayde</l>

<l id="Dc18.93" n="RK18.92"> In menyng þ<expan>a</expan>t þe first þyng : þe first þyng schuld
						honour</l>

<l id="Dc18.94" n="RK18.93"> and þe cle<expan>n</expan>nest creato<expan>ur</expan> : first
						creatour know</l>

<l id="Dc18.95" n="RK18.94"> In kynges court kneȝthes : þe clennest me<expan>n</expan>
							a<expan>n</expan> fairest</l>

<l id="Dc18.96" n="RK18.95"> schal serue for þe lorde hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf :
						&amp; so farith god almyȝth</l>

<l id="Dc18.97" n="RK18.96"> Maydenes and martyris : mynystered hy<expan>m</expan> her on
						erþe</l>

<l id="Dc18.98" n="RK18.97"> and i<expan>n</expan> hey <del rend="overwritten">l</del><add place="inline" hand="hand1">h</add>eue<expan>n</expan> hys
							<del rend="erasure">......</del><add place="inline" hand="handx">heyest
							:</add> and next hym by reson</l>

<l id="Dc18.99" n="RK18.98"> and for þe fairest frute : by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for
						hym as of erþ</l>

<l id="Dc18.100" n="RK18.99"> and swete wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out swellyng : soure
						worþ hit neuer</l>

<l id="Dc18.101" n="RK18.100"> þys a p<expan>ro</expan>pre plaunte q<expan>uo</expan>d I : and
							p<expan>ri</expan>uely hit blowed</l>

<l id="Dc18.102" n="RK18.101"> and broȝth forþ frute : folk of al naciones</l>

<l id="Dc18.103" n="RK18.102"> Boþ p<expan>ar</expan>fite and imp<expan>ar</expan>fite : p<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="handx">rov</add>
							fair<expan>e</expan> I wolde</l>

<l id="Dc18.104" n="RK18.103"> assay what sawre hit had : and saide þat tyme</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de elde</marginalia>
<l id="Dc18.105" n="RK18.104">
						<hi rend="ur">leue <foreign lang="lat">liber<expan>um</expan>
								arbitriu<expan>m</expan></foreign></hi> : let su<expan>m</expan> lif hit schake</l>

<l id="Dc18.106" n="RK18.105"> and a<seg type="shadowHyphen">-</seg>none he heȝth Elde :
						on hey for to clyme</l>

<l id="Dc18.107" n="RK18.106"> and schaked hit scharpely : þe ripe schuld fall</l>

<l id="Dc18.108" n="RK18.107"> and eld clymed to þe cropward : þan comsed to cry</l>

<l id="Dc18.109" n="RK18.108"> he wagged wodewed : and hit wept aftir</l>

<l id="Dc18.110" n="RK18.109"> he mowed matrymony : hit made a foule noyse</l>

<l id="Dc18.111" n="RK18.110"> and <add place="supralinear" hand="handx">euer</add> as elde had
							<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">evil</add> do<expan>n</expan>n : þe deuel was ful redy</l>

<l id="Dc18.112" n="RK18.111"> and gadred hem al to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders : boþ
						gret and smale</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de Adam &amp;<lb/>þe
						profettys</marginalia>
<l id="Dc18.113" n="RK18.112"> Adam and abraham : and Isay þe p<expan>ro</expan>phete</l>

<l id="Dc18.114" n="RK18.113"> Sampson and samuel : &amp; seynt Ioh<expan>a</expan>n þe
						baptiste</l>

<l id="Dc18.115" n="RK18.114"> and bare hem forþe baldely : no<seg type="shadowHyphen">-</seg>body hym lette</l>

<l id="Dc18.116" n="RK18.115"> and made of holy men his horde : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">In lymbo inferni</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.117" n="RK18.116"> þer is dorkenes a<expan>n</expan>d drede : and þe deuil
						mayster</l>

<l id="Dc18.118" n="RK18.117"> þan moued his mode : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">In
								maiestate dei</foreign></hi></l>
					<milestone n="84r" unit="fol." entity="Dc84r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 1 de Dobetter</fw>
<l id="Dc18.119" n="RK18.118"> þat <hi rend="ur"><foreign lang="lat">libera voluntas
								dei</foreign></hi> : laughe þe mydil schorye</l>

<l id="Dc18.120" n="RK18.119"> and hit after þe fende : happ how it myȝth</l>

<l id="Dc18.121" n="RK18.120">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Filius</foreign></hi> by þe faders wil : fley<del rend="erasure">:</del> wiþ <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>iri</expan>t<expan>us</expan> sannctus</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.122" n="RK18.121"> To go ransake þat ragman : &amp; reue hym of his apples</l>

<l id="Dc18.123" n="RK18.122"> þat þroȝth fals be<seg type="shadowHyphen">-</seg>hest :
						&amp; frute first man desseyued</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> gretyn of o<expan>ur</expan>
						lady</marginalia>
<l id="Dc18.124" n="RK18.123"> and þan spake <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>iri</expan>t<expan>us</expan>
							s<expan>an</expan>c<expan>t</expan>us</foreign></hi> : In gabriel<seg type="shadowHyphen">-</seg>is mouþe</l>

<l id="Dc18.125" n="RK18.124"> To a maide þat heȝth mari : <orig>ameke</orig><reg>a
							meke</reg> þyng<expan>e</expan> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>all</l>

<l id="Dc18.126" n="RK18.125"> þat on Ih<expan>es</expan>us a Iusticies sone : most Iouke
							i<expan>n</expan> hir chambre</l>

<l id="Dc18.127" n="RK18.126">
						<hi rend="ur">Til <foreign lang="lat">plenitudo temp<expan>or</expan>is</foreign></hi> : tyme
						come were</l>

<l id="Dc18.128" n="RK18.127"> þat Elde feld eft þe frute : <del rend="alteration">if</del><add place="inline" hand="hand1">or</add> fully to be rype</l>

<l id="Dc18.129" n="RK18.128"> þat Iustice schuld Iuste þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>for : and by Iugeme<expan>n</expan>t of armes</l>

<l id="Dc18.130" n="RK18.129"> who schuld fech þis frute : þe fend or Ih<expan>es</expan>us
						seluen</l>

<l id="Dc18.131" n="RK18.130"> þe maid mekely : þe mesag<expan>er</expan> scho graunted</l>

<l id="Dc18.132" n="RK18.131"> and seyd hendely to hym : lo me his hande<seg type="shadowHyphen">-</seg>maide<expan>n</expan></l>

<l id="Dc18.133" n="RK18.132"> For to worchen his will : wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan> ony synne</l>

<l id="Dc18.134" n="RK18.132α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ecce ancilla domini</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.135" n="RK18.133"> and in þe wombe of þat wenche : was he fourty weckes</l>

<l id="Dc18.136" n="RK18.134"> and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>come ma<expan>n</expan> of
						þat maide : mankynd to saue</l>

<l id="Dc18.137" n="RK18.135"> Bygge and bydyng<expan>e</expan> and bold : of his barnehod</l>

<l id="Dc18.138" n="RK18.136"> To haue foȝthen w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe fende
						: are ful tyme come</l>

<l id="Dc18.139" n="RK18.137"> Ac <hi rend="ur"><foreign lang="lat">lyber<expan>um</expan>
									arbitriu<expan>m</expan></foreign></hi> leche<seg type="shadowHyphen">-</seg>craft he
						tauȝth</l>

<l id="Dc18.140" n="RK18.138">
						<hi rend="ur">To <foreign lang="lat">plenitudo temporis :</foreign></hi> by tyme
							approchyd</l>

<l id="Dc18.141" n="RK18.139"> þat such surgiane : sech seen was neuer</l>

<l id="Dc18.142" n="RK18.140"> Ne non so fa<add place="supralinear" hand="hand1">i</add>th<seg type="shadowHyphen">-</seg>ful ficissiane : for al þat be<seg type="shadowHyphen">-</seg>soȝth hym</l>

<l id="Dc18.143" n="RK18.141"> he leched hem of her longo<expan>ur</expan> : boþ lazarus &amp;
						blynd</l>

<l id="Dc18.144" n="RK18.141α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Claudi ambulant &amp;ȝ00b7; leprosi
								mu<expan>n</expan>dantur</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.145" n="RK18.142"> Ac comine women co<expan>n</expan>uerted : &amp; clansed hem of
						synne</l>

<l id="Dc18.146" n="RK18.143"> and lift vp lazarus : þat lay in his toumbe</l>

<l id="Dc18.147" n="RK18.144">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">quatriduan<expan>us</expan></foreign></hi> cold : quicke did
						hym rombe</l>

<l id="Dc18.148" n="RK18.145"> ac are he made þat miracle : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">messias cepitt esse</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.149" n="RK18.146"> and wept wat<expan>er</expan> wiþ his eyes : þe why
							wytte<expan>n</expan> few</l>

<l id="Dc18.150" n="RK18.147"> ac þo þat saugh þat selcouþe : saide þat tyme</l>

<l id="Dc18.151" n="RK18.148"> þat he was god or godis sone : for þat grete
							wond<expan>er</expan></l>
					<milestone n="84v" unit="fol." entity="Dc84v"/>
<l id="Dc18.152" n="RK18.149"> And su<expan>m</expan> Ieues sayde : þat sorcery he
						wroȝth</l>

<l id="Dc18.153" n="RK18.150"> and þroȝth þe myȝth of Mahond : and þroȝth
						mysbeleue</l>

<l id="Dc18.154" n="RK18.150α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">demonium habes</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.155" n="RK18.151"> þat is satan ȝour saueo<expan>ur</expan>
						q<expan>uo</expan>d Ih<expan>es</expan>us : &amp; had saued ȝou o<unclear reason="overbound">ft</unclear></l>

<l id="Dc18.156" n="RK18.152"> ac <del rend="erasure">hit</del><add place="inline" hand="hand1">I</add> seme<del rend="overwritten">þ</del><add place="inline" hand="hand1">d</add> ȝou sondery tymes : and al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so I fed ȝow</l>

<l id="Dc18.157" n="RK18.153"> wiþ fyue fissches <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">&amp; ij</add> loues : fyue þousand at ones</l>

<l id="Dc18.158" n="RK18.154"> and I lefte basketes ful of broke met : ber<expan>e</expan> awey
						wo <unclear reason="overbound">s.w</unclear></l>

<l id="Dc18.159" n="RK18.155"> vnkynd and vnkonnyng<expan>e</expan> q<expan>uo</expan>d crist :
						&amp; wiþ a rope smote <unclear reason="overbound">..</unclear></l>

<l id="Dc18.160" n="RK18.156"> and ou<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>torned in
						þe temple : her tables &amp; her stalles</l>

<l id="Dc18.161" n="RK18.157"> and drew hem out al : þat þ<expan>er</expan>e boȝth or
						sold</l>

<l id="Dc18.162" n="RK18.158"> And said þis is an hous : of orisond &amp; of holynesse</l>

<l id="Dc18.163" n="RK18.159"> and whan þat my wil is : I wil hit ou<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>þrew</l>

<l id="Dc18.164" n="RK18.160"> and are þre daies aftir : edified newe</l>

<l id="Dc18.165" n="RK18.161"> þe Iewes told þe Iustice : how þat Ih<expan>es</expan>us
						saide</l>

<l id="Dc18.166" n="RK18.162"> ac þe ouerto<expan>ur</expan>nyng of þe temple : be<seg type="shadowHyphen">-</seg>tokeneþ h<expan>i</expan>s resurrec<unclear reason="overbound">.</unclear></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> of þe
							treysou<expan>n</expan><lb/>þ<expan>a</expan>t Iudas dede</marginalia>
<l id="Dc18.167" n="RK18.163"> Envie and euel wil : erne in þe Iustice</l>

<l id="Dc18.168" n="RK18.164"> and p<expan>ur</expan>sued hym pryuely : and for pens
							hy<expan>m</expan> boȝth</l>

<l id="Dc18.169" n="RK18.164α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ne forte tumultus &amp;ȝ00b7; fieret in
								populo</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.170" n="RK18.165"> of Iudas þe Iewe : Ih<expan>es</expan>us oue<expan>n</expan>
						dissiple</l>

<l id="Dc18.171" n="RK18.166"> þis byfel on a fryday : a litil by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for pasche</l>

<l id="Dc18.172" n="RK18.167"> þat Iudas an Iewes : Ih<expan>es</expan>us þe<add place="inline" hand="hand1">i</add> mette</l>

<l id="Dc18.173" n="RK18.168">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Aue rabi</foreign></hi> q<expan>uo</expan>d þat ribaude :
						&amp; riȝth to hym he ȝode</l>

<l id="Dc18.174" n="RK18.169"> and kyssed Ih<expan>es</expan>us to be know
							þ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>by : &amp; caugh of þe Iew<unclear reason="overbound">.</unclear></l>

<l id="Dc18.175" n="RK18.170"> þan Ih<expan>es</expan>us to Iudas saide : and to þe Iewes</l>

<l id="Dc18.176" n="RK18.171"> Falssenesse I fynde : in þy faire spech</l>

<l id="Dc18.177" n="RK18.172"> and kene kare in þy kyssyng : &amp; comb<expan>ra</expan>nce to
							þy<seg type="shadowHyphen">-</seg>sil<unclear reason="overbound">.</unclear></l>

<l id="Dc18.178" n="RK18.173"> þou schalt be myro<expan>ur</expan> : to many men to dissyue</l>

<l id="Dc18.179" n="RK18.174"> wo to þo þat þy willes vsen : to þe worldis end</l>

<l id="Dc18.180" n="RK18.174α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">ve ho<expan>min</expan>i illi p<expan>er</expan>
									que<expan>m</expan> scandalu<expan>m</expan> venit</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.181" n="RK18.175"> seþ I be tresou<expan>n</expan> am take : <del rend="erasure">&amp;</del><add place="inline" hand="hand1">i<expan>n</expan></add><seg type="shadowHyphen">-</seg>to ȝo<expan>ur</expan> wil Iewes</l>

<l id="Dc18.182" n="RK18.176"> suffyr myn app<expan>ost</expan>lus in pees : and in pees
						gang</l>

<l id="Dc18.183" n="RK18.177"> þis Iewes to þe Iustice : Ih<expan>es</expan>us þei ladde</l>

<l id="Dc18.184" n="RK18.178"> wiþ much noyse þat nyȝth &amp;ȝ00b7; nere frantik I
						waked</l>
					<fw type="catch" place="bottomRight">In inw</fw>
					<milestone n="85r" unit="fol." entity="Dc85r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 1 de Dobetter</fw>
<l id="Dc18.185" n="RK18.179"> In inwytte and in al wyttes : aftir <hi rend="ur"><foreign lang="lat">liber<expan>um</expan> arbytryu<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc18.186" n="RK18.180"> I aweyted wytterly : ac wodir he wente I ne wyst</l>

<l id="Dc18.187" n="RK18.181"> And þan mett I wiþ a man : a mydlente soneday</l>

<l id="Dc18.188" n="RK18.182"> as hore as a haue<seg type="shadowHyphen">-</seg>þrone : and
						abraham he heȝte</l>

<l id="Dc18.189" n="RK18.183"> of when<expan>us</expan> artow q<expan>uo</expan>d I : and
						hendely hym grete</l>

<l id="Dc18.190" n="RK18.184"> I am wiþ faith q<expan>uo</expan>d þat freke : it fal noȝth
						me to ly</l>

<l id="Dc18.191" n="RK18.185"> an heraud of armes : are any lawe were</l>

<l id="Dc18.192" n="RK18.186"> what is þy quynsaunt q<expan>uo</expan>d I : in <del rend="overwritten">co</del><add place="inline" hand="hand1">hy</add>s
						cote of armes</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> of iij
						p<expan>er</expan>so<lb/>nes in tri<lb/>nite</marginalia>
<l id="Dc18.193" n="RK18.187"> þre p<expan>er</expan>sones in on pensel : and departable fro
						oþer</l>

<l id="Dc18.194" n="RK18.188"> on spech on spyryt :
								<sic>spyngeng<expan>e</expan></sic><corr>spryngeng<expan>e</expan></corr> out of all</l>

<l id="Dc18.195" n="RK18.189"> of one witt of one will : w<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">er<expan>e</expan></add>
							neu<expan>er</expan> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>twene</l>

<l id="Dc18.196" n="RK18.190"> and sondery to se appon : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">solus deus</foreign></hi> he hoteþ</l>

<l id="Dc18.197" n="RK18.191"> seþ þei boþ <del rend="erasure">.........</del><add place="inline" hand="handx">of oo stre<expan>n</expan>þ</add>
							q<expan>uo</expan>d I : þei haue sondery names</l>

<l id="Dc18.198" n="RK18.192"> þat is soþe saide he þan : þe syre hatteþ <hi rend="ur"><foreign lang="lat">pater</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.199" n="RK18.193"> and þe secunde is a sone : of þe syre <hi rend="ur"><foreign lang="lat">filius</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.200" n="RK18.194"> þe þerd is þat holdiþ al : a þyng by hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf</l>

<l id="Dc18.201" n="RK18.195"> holy gost is his name : and he is in all</l>

<l id="Dc18.202" n="RK18.196"> þis Is a myrke þyng for me q<expan>uo</expan>d I : and for many
						anoþer</l>

<l id="Dc18.203" n="RK18.197"> how on lord myȝth lyue a þre : I leue hit noȝth y
						sayde</l>

<l id="Dc18.204" n="RK18.198"> Muse noȝt to much þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>on q<expan>uo</expan>d fayth : to þ<expan>ou</expan> more know</l>

<l id="Dc18.205" n="RK18.199"> ac leue þou hit <del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>u</add>ly : al þy lyue tyme</l>

<l id="Dc18.206" n="RK18.200"> þat þre be<seg type="shadowHyphen">-</seg>longeþ to a lord : þat
							legeauncz cla<del rend="overwritten">n</del><add place="inline" hand="hand1">y</add>meþ</l>

<l id="Dc18.207" n="RK18.201"> myȝth and a mene : to se his ouen myȝth</l>

<l id="Dc18.208" n="RK18.202"> of hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf and his seruant :
						&amp; what suffereþ he<expan>m</expan> boþ</l>

<l id="Dc18.209" n="RK18.203"> god þat be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gynnyng<expan>e</expan> had neu<expan>er</expan> : but þo hym god þoȝth</l>

<l id="Dc18.210" n="RK18.204"> sent forþe his sone : as for his seruant þat tyme</l>

<l id="Dc18.211" n="RK18.205"> To ocupie hym her<expan>e</expan> : to issue wer
							sprong<expan>e</expan></l>

<l id="Dc18.212" n="RK18.206"> þe woch ar chylderen of charite : &amp; holy church þe modir</l>

<l id="Dc18.213" n="RK18.207"> patriarkes and p<expan>ro</expan>phet<expan>is</expan> : and
							appostol<expan>us</expan> wher þe childeren</l>

<l id="Dc18.214" n="RK18.208"> and criste and cristendome : and al cristen
							<sic>hely</sic><corr>holy</corr> church</l>

<l id="Dc18.215" n="RK18.209"> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>tokeneþ þe trynite : and trewe
							be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>
					<milestone n="85v" unit="fol." entity="Dc85v"/>
<l id="Dc18.216" n="RK18.210"> on god al<seg type="shadowHyphen">-</seg>myȝty : þat man
						mad and wroȝth</l>

<l id="Dc18.217" n="RK18.211"> semblable to hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf : are any
						synne were</l>

<l id="Dc18.218" n="RK18.212"> ac þre he is þer he is : &amp; her<seg type="shadowHyphen">-</seg>of ber wittenesse</l>

<l id="Dc18.219" n="RK18.213"> þe workes þat hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf
						wroȝth : &amp; þis world boþ</l>

<l id="Dc18.220" n="RK18.213α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Celi enarrant gloriam dei</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.221" n="RK18.214"> þat is þe þre p<expan>er</expan>sones dep<expan>ar</expan>table
						: I p<expan>ro</expan>ue it by mankynd</l>

<l id="Dc18.222" n="RK18.215"> and on god al<seg type="shadowHyphen">-</seg>myȝty :
						ȝif al men ben of adam</l>

<l id="Dc18.223" n="RK18.216"> Eue of adam was : and out of hym drawen</l>

<l id="Dc18.224" n="RK18.217"> and abel of hem boþ : and al þre one kynd</l>

<l id="Dc18.225" n="RK18.218"> and þos þre þat I carp of : adam and Eue</l>

<l id="Dc18.226" n="RK18.219"> and abel þat Issue are : but on in manhode</l>

<l id="Dc18.227" n="RK18.220"> Matrymony wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen moillery : is
						noȝt much to p<expan>re</expan>s<unclear reason="faded">.</unclear></l>

<l id="Dc18.228" n="RK18.221"> as þe bibil berreþ wittenesse : þe boke of þe old lawe</l>

<l id="Dc18.229" n="RK18.222"> þat a<seg type="shadowHyphen">-</seg>corssed all coupls : þat no
						kynde forþ broȝth</l>

<l id="Dc18.230" n="RK18.222α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Maledictus sic homo &amp;ȝ00b7; qui no<expan>n</expan>
								reliquid seme<expan>n</expan> i<expan>n</expan> isr<expan>ae</expan>l</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.231" n="RK18.223"> and ma<expan>n</expan> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan> a make : myȝth noȝth wel of kyde</l>

<l id="Dc18.232" n="RK18.224"> Multiply no more<seg type="shadowHyphen">-</seg>ou<expan>er</expan>e : wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out a make louye</l>

<l id="Dc18.233" n="RK18.225"> Ne wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen a sower : be such
						seed þis we se al</l>

<l id="Dc18.234" n="RK18.226"> Now go we to þe godhed : In god fadir of heuene</l>

<l id="Dc18.235" n="RK18.227"> was þe sone in þe silf : In a <foreign lang="lat">simile</foreign> as <hi rend="tr">E</hi>ue</l>

<l id="Dc18.236" n="RK18.228"> was whan god wold : out of þe wey drawe</l>

<l id="Dc18.237" n="RK18.229"> and as abel of adam : and of his wiff <hi rend="tr">e</hi>ue</l>

<l id="Dc18.238" n="RK18.230"> sprong forþe and spake : a spire of hem tw<add place="supralinear" hand="handx">e</add>yn</l>

<l id="Dc18.239" n="RK18.231"> so out of þe syre &amp; þe sone : þe sey<expan>n</expan>t spyrit
						of heue<expan>n</expan></l>

<l id="Dc18.240" n="RK18.232-233"> Is and ay wer<expan>e</expan> : as þre
						p<expan>er</expan>sones palpable</l>

<l id="Dc18.241" n="RK18.233"> and purly but : on<unclear reason="ill-formed">.</unclear>
							man<del rend="overwritten">kynd</del><add place="inline" hand="handx">hede</add></l>

<l id="Dc18.242" n="RK18.234"> þe woch man &amp; his make : &amp; moileri her issue</l>

<l id="Dc18.243" n="RK18.235"> so is god godis sone : In þre p<expan>er</expan>sones þe
						trynite</l>

<l id="Dc18.244" n="RK18.236"> In matrymony are þre : &amp; of one ma<expan>n</expan> cam
						al</l>

<l id="Dc18.245" n="RK18.237"> and to godhede goþ þre : &amp; on is al þre</l>

<l id="Dc18.246" n="RK18.238, 240"> lo <foreign lang="fre">trois encountre trois</foreign>
							q<expan>uo</expan>d he as I sate i<expan>n</expan> my porch</l>

<l id="Dc18.247" n="RK18.241"> wher<expan>e</expan> god com gangyng<expan>e</expan> as þre :
						riȝth by my gate</l>

<l id="Dc18.248" n="RK18.241α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Tres vidit &amp;ȝ00b7; &amp; vnu<expan>m</expan>
								adorauit</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.249" n="RK18.242"> I rose vp and reuerensed <add place="supralinear" hand="hand1">god</add> &amp; riȝth fair hym grete</l>
					<milestone n="86r" unit="fol." entity="Dc86r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 1 de Dobetter</fw>
<l id="Dc18.250" n="RK18.243"> Wessch her fete &amp; wiped hem : &amp; afterward þei eten</l>

<l id="Dc18.251" n="RK18.244"> and what I þoȝth and my wife : he vs wel tolde</l>

<l id="Dc18.252" n="RK18.245"> he be<seg type="shadowHyphen">-</seg>heȝth us vssue : an
						heyre i<expan>n</expan> our old age</l>

<l id="Dc18.253" n="RK18.246"> ful trew tokenes be twen vs : when tyme come þ<expan>a</expan>t
						I met hy<expan>m</expan></l>

<l id="Dc18.254" n="RK18.247"> how he fond me first : my fair sone Isaac</l>

<l id="Dc18.255" n="RK18.248"> To make sacrifice of hym : &amp; hete me hym to
							hono<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc18.256" n="RK18.249"> I wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg><sic>fette</sic><corr>sette</corr> noȝth his heste : I hopp &amp; I be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc18.257" n="RK18.250"> wher y walke in þis world : he wil hit me a<seg type="shadowHyphen">-</seg>low</l>

<l id="Dc18.258" n="RK18.251"> I circu<expan>m</expan>sidid my sone : al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so for his sake</l>

<l id="Dc18.259" n="RK18.252"> My<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf and my mene : al þat
						males were</l>

<l id="Dc18.260" n="RK18.253"> Bleden blod for þat lordys loue : I hopp to bles
							þ<expan>a</expan>t tyme</l>

<l id="Dc18.261" n="RK18.254"> My affiance and my fayþe : is firme in his beleue</l>

<l id="Dc18.262" n="RK18.255"> For hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf sayde I schud haue :
						&amp; myn vssue boþe</l>

<l id="Dc18.263" n="RK18.256"> lond and lordchip I noȝth : and lyue wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan> ende</l>

<l id="Dc18.264" n="RK18.257"> To me and myn vssue : more he me heȝth</l>

<l id="Dc18.265" n="RK18.258"> Mercy for our<expan>e</expan> mysdedis : as many tymes</l>

<l id="Dc18.266" n="RK18.259"> as we wilned and wold : wiþ mouþe &amp; hert aske</l>

<l id="Dc18.267" n="RK18.260"> and seþ me to seyen : and saide þat I schuld</l>

<l id="Dc18.268" n="RK18.261"> wirchipp hym wiþ wyne : and wiþ brede boþe</l>

<l id="Dc18.269" n="RK18.262"> at masse an <unclear reason="ill-formed">at</unclear> an auter :
						In wirchepp of þe t<expan>ri</expan>nite</l>

<l id="Dc18.270" n="RK18.263"> and make sacrifice so : su<expan>m</expan>what hit be<seg type="shadowHyphen">-</seg>tokeneþ</l>

<l id="Dc18.271" n="RK18.264"> I leue þat Ilk lorde þynkeþ : a newe lawe to make</l>

<l id="Dc18.272" n="RK18.264α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">fiat vnu<expan>m</expan> ouile &amp;ȝ00b7; &amp; vnus
								pastor</foreign></hi></l>

<l id="Dc18.273" n="RK18.265"> þus haue I ben his heraund : here and in hell</l>

<l id="Dc18.274" n="RK18.266"> and comford many carful þ<expan>er</expan>e : þat
							aft<expan>er</expan> his comy<expan>n</expan>g lokeþ</l>

<l id="Dc18.275" n="RK18.267"> for<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi I seke hym I saide : for
						seynt Ioh<expan>a</expan>n þe baptiste</l>

<l id="Dc18.276" n="RK18.268"> said þat he saugh hym : þat schuld saue vs all</l>

<l id="Dc18.277" n="RK18.268α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ecce agnus dei &amp;
						c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc18.278" n="RK18.269"> þan had I wond<expan>er</expan> of his wordis : and of his wide
						cloþes</l>

<l id="Dc18.279" n="RK18.270"> for in his bosom bar þyng : and þat he blyssed oft</l>

<l id="Dc18.280" n="RK18.271"> and I loked in his lapp : and lazar lay þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>In</l>

<l id="Dc18.281" n="RK18.272"> wiþ pat<expan>ri</expan>arkes and
							p<expan>ro</expan>phet<expan>is</expan> : pleyng<expan>e</expan> to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l>

<l id="Dc18.282" n="RK18.273"> what a<seg type="shadowHyphen">-</seg>waytist þou
							q<expan>uo</expan>d faith : &amp; what woldest<expan>ou</expan> haue</l>

<l id="Dc18.283" n="RK18.274"> I wold witt q<expan>uo</expan>d I þo : what is in þyn lapp</l>
					<milestone n="86v" unit="fol." entity="Dc86v"/>
<l id="Dc18.284" n="RK18.275"> lo q<expan>uo</expan>d he <del rend="overwritten">l</del><add place="inline" hand="hand1">A</add>nd lete me se : lord
							m<expan>er</expan>cy I saide</l>

<l id="Dc18.285" n="RK18.276"> þis is a p<expan>re</expan>sent of much p<expan>ri</expan>se :
						what p<expan>ri</expan>nce schal it haue</l>

<l id="Dc18.286" n="RK18.277"> hit is p<expan>re</expan>sious p<expan>re</expan>sent
							q<expan>uo</expan>d he : ac þe pouke hit haþ attached</l>

<l id="Dc18.287" n="RK18.278"> and me þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ
							q<expan>uo</expan>d he : may no wede vs quyte</l>

<l id="Dc18.288" n="RK18.279"> Ne no berne be our borth : ne bryng vs out of
							daung<expan>er</expan></l>

<l id="Dc18.289" n="RK18.280"> fro þe pouke<seg type="shadowHyphen">-</seg>is pynfold : ne
							maynp<expan>ri</expan>s may vs fech</l>

<l id="Dc18.290" n="RK18.281"> Tyl he come þat y carpe of : crist is his name</l>

<l id="Dc18.291" n="RK18.282"> þat schal delyu<expan>er</expan> vs su<expan>m</expan> day : out
						of þe deuilis pou<expan>er</expan></l>

<l id="Dc18.292" n="RK18.283"> and bett<expan>er</expan> wedde for vs wagen : þan be we al
						worþi</l>

<l id="Dc18.293" n="RK18.284"> and þat is lif for lif : or lyg þus euer</l>

<l id="Dc18.294" n="RK18.285"> lollyng in my lapp þus : to such a lorde vs feche</l>

<l id="Dc18.295" n="RK18.286"> alas I said þat synne : so long schal lette</l>

<l id="Dc18.296" n="RK18.287"> þe myȝth of godis m<expan>er</expan>cy : þat
							<orig>myȝthus</orig><reg>myȝth us</reg> al amende</l>

<l id="Dc18.297" n="RK18.288"> and weptid for his wordis : w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>
							þ<expan>a</expan>t saugh I on oþ<expan>er</expan>e</l>

<l id="Dc18.298" n="RK18.289"> rapely ren þe rith way : he wente</l>

<l id="Dc18.299" n="RK18.290"> and I a<seg type="shadowHyphen">-</seg>frayned first : fro
							wenn<expan>us</expan>
						<del rend="overwritten">c</del><add place="inline" hand="hand1">h</add>e
						come</l>

<l id="Dc18.300" n="RK18.291"> what he heȝth : and whodir he wolde</l>

<l id="Dc18.301" n="RK18.291.1"> and wytterly : he vs tolde</l>
				</lg>
			</div1>
			
			<div1 n="Dc19" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><hi rend="ur"><foreign lang="lat">Pass<expan>us</expan>
								s<expan>e</expan>c<expan>un</expan>dus de</foreign> dobet</hi></head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc19.1" n="RK19.1">
						<hi rend="o11"><hi rend="bl">I</hi></hi> am <foreign lang="lat">spes</foreign>
							q<expan>uo</expan>d he : and spereȝ after a kneȝth</l>

<l id="Dc19.2" n="RK19.2"> þat toke me a mandement : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>po<expan>n</expan> þe mont of caluary</l>

<l id="Dc19.3" n="RK19.3"> to rule al reumes þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ : i<expan>n</expan> rith and i<expan>n</expan> resou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc19.4" n="RK19.4"> lo her þe lett<expan>er</expan> q<expan>uo</expan>d he : on latyn
						and on eb<del rend="overwritten">e</del><add place="inline" hand="hand1">r</add>ewe</l>

<l id="Dc19.5" n="RK19.5"> þat þat I said is soþe : se who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so
						lykeþ</l>

<l id="Dc19.6" n="RK19.6"> Is hit seled I saide : may me se þy lett<expan>er</expan>es</l>

<l id="Dc19.7" n="RK19.7"> Nay he saide I seke hym : þ<expan>a</expan>t haþ þe sele to kepe</l>

<l id="Dc19.8" n="RK19.8"> þe woch is crist and crystendome : &amp; crois
							þ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>on to heng</l>

<l id="Dc19.9" n="RK19.9"> were it þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ
						asselid : I wot wel þe soþe</l>

<l id="Dc19.10" n="RK19.10"> þat lucifers lordchip : lowe schuld lyge</l>

<l id="Dc19.11" n="RK19.11"> let se þyn lett<expan>er</expan>es q<expan>uo</expan>d I : we
						myȝth þe lawe know</l>

<l id="Dc19.12" n="RK19.12"> he plyȝth forþ a patent : a pece of an hard roche</l>

<l id="Dc19.13" n="RK19.13"> wher<seg type="shadowHyphen">-</seg>on was wrytten : two wordis
						and on þis</l>

<l id="Dc19.14" n="RK19.14"> wise glosed &amp;ȝ00b7; <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Dilige deum &amp;ȝ00b7; &amp;
						p<expan>ro</expan>ximu<expan>m</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc19.15" n="RK19.15"> þis was þe texte trewly : I toke ful gode geme</l>

<l id="Dc19.16" n="RK19.16"> þe glose was gloryously : wrytte<expan>n</expan> wiþ a gylt
						pen</l>
					<milestone n="87r" unit="fol." entity="Dc87r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dobetter</fw>
<l id="Dc19.17" n="RK19.17">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">In hijs duob<expan>us</expan> mandatis &amp;ȝ00b7;
								pendet lex &amp;c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc19.18" n="RK19.18"> Is here al þi lordis lett<expan>er</expan>es q<expan>uo</expan>d I
						: ȝe leue me he saide</l>

<l id="Dc19.19" n="RK19.19"> and w<add place="supralinear" hand="handx">h</add>o<seg type="shadowHyphen">-</seg>so worcheþ after þis wrytt : I wil vnd<add place="supralinear" hand="handx"><expan>er</expan></add><seg type="shadowHyphen">-</seg>take</l>

<l id="Dc19.20" n="RK19.20"> schal neuer deuel hym der<expan>e</expan> : ne depe in soule
						greue</l>

<l id="Dc19.21" n="RK19.21"> for þoȝth I say hit my<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf :
						I haue saued w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þis charme</l>

<l id="Dc19.22" n="RK19.22"> of men and of women : many schor þousand</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de fayth</marginalia>
<l id="Dc19.23" n="RK19.23"> he saiþe soþe q<expan>uo</expan>d fayþe : I fonde hit trew</l>

<l id="Dc19.24" n="RK19.24"> lo her in my lapp q<expan>uo</expan>d fayþe : þat leued on þat
							lett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc19.25" n="RK19.25"> boþ Iosue and Iudith : and Iudas machabeus</l>

<l id="Dc19.26" n="RK19.26"> and six þousand mo q<expan>uo</expan>d fayþe : I can noȝth
						sey her names</l>

<l id="Dc19.27" n="RK19.27"> ȝour wordis are <sic>wordirful</sic><corr>wondirful</corr>
							q<expan>uod</expan> I þo : wher any of ȝ<expan>o</expan>u be trew</l>

<l id="Dc19.28" n="RK19.28"> and <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>ve</add> to be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue on : for body or for soule</l>

<l id="Dc19.29" n="RK19.29"> abraham saide þat he saugh : holy þe trynyte</l>

<l id="Dc19.30" n="RK19.30"> þre p<expan>er</expan>sones parcelmel : departable fro oþer</l>

<l id="Dc19.31" n="RK19.31"> and al þre but on god : þus abraham bereþ wittenesse</l>

<l id="Dc19.32" n="RK19.32"> and haþ saued þ<expan>a</expan>t be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leueþ so : &amp; ben sory for her synnes</l>

<l id="Dc19.33" n="RK19.33"> he can no certeyn some tel : &amp; su<expan>m</expan> are
							i<expan>n</expan> his lap</l>

<l id="Dc19.34" n="RK19.34"> what nediþ hit þan : a new lawe to bryng</l>

<l id="Dc19.35" n="RK19.35"> seþ þe fyrst sofficeþ : to be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue
						and be saued</l>

<l id="Dc19.36" n="RK19.36"> and now comeþ þis <foreign lang="lat">spes</foreign> :
							þ<expan>a</expan>t haþ a<seg type="shadowHyphen">-</seg>spyed þe lawe</l>

<l id="Dc19.37" n="RK19.37"> and of no trynite me telliþ : ne mo p<expan>er</expan>sones</l>

<l id="Dc19.38" n="RK19.38"> To godhed but one god : and one god almyȝthy</l>

<l id="Dc19.39" n="RK19.43"> hit is lyȝth for <del rend="erasure">to</del>lewed : and for lered boþ</l>

<l id="Dc19.40" n="RK19.44"> ac for to lelue in on lorde : þat lyueþ i<expan>n</expan> þre
						p<expan>er</expan>sones</l>

<l id="Dc19.41" n="RK19.45"> and lereþ þat we loue schuld : as wel lyers as <del rend="erasure">lel</del><add place="inline" hand="handx">trev</add></l>

<l id="Dc19.42" n="RK19.46"> Go þi gate q<expan>uo</expan>d I to <foreign lang="lat">spes</foreign> : so me god help</l>

<l id="Dc19.43" n="RK19.47"> þo þat lerneþ þi lawe : wol litil w<add place="supralinear" hand="handx">h</add>ille hit vse</l>

<l id="Dc19.44" n="RK19.48"> And as we went in þe way þ<expan>us</expan> : wordyng of þis
						matir</l>

<l id="Dc19.45" n="RK19.49"> þan saugh we a samaritane : com sittyng o<expan>n</expan> a
						mule</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de
						samarita<expan>n</expan></marginalia>
<l id="Dc19.46" n="RK19.50"> Ridyng ful rappely : þe ryȝth way we ȝeden</l>

<l id="Dc19.47" n="RK19.51"> Comyng fro a contre : þat men calliþ Ierico</l>

<l id="Dc19.48" n="RK19.52"> To Iuste in Ierusalem : he iaced a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wey ful faste</l>

<l id="Dc19.49" n="RK19.53"> Boþ abraham and <foreign lang="lat">spes</foreign> : and he met at
						ones</l>

<l id="Dc19.50" n="RK19.54"> In a wyle wildernes : wher þeues had bound</l>
					<milestone n="87v" unit="fol." entity="Dc87v"/>
<l id="Dc19.51" n="RK19.55"> a man as me þoȝth : to moch care þei broȝth</l>

<l id="Dc19.52" n="RK19.56"> for he ne myȝth styrre ne stande : ne str<expan>er</expan>
						fote ne handis</l>

<l id="Dc19.53" n="RK19.57"> Ne <del rend="erasure">help</del>help
							hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf sothely : for semiuif he semed</l>

<l id="Dc19.54" n="RK19.58"> and as naked as a neld : &amp; non help aboute</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc19.55" n="RK19.59"> ¶ faith fyrst of hym saugh : ac he fley a<seg type="shadowHyphen">-</seg>syde</l>

<l id="Dc19.56" n="RK19.60"> and wold noȝth ney hym : by nyne lo<expan>n</expan>des
							ley<expan>n</expan>ghe</l>

<l id="Dc19.57" n="RK19.61"> hopp come hyppen after : þat had so bosted</l>

<l id="Dc19.58" n="RK19.62"> how he wiþ moyses mandement : had many ma<expan>n</expan> help</l>

<l id="Dc19.59" n="RK19.63"> ac when he had siȝth of þis seke : asyd he can hym draw</l>

<l id="Dc19.60" n="RK19.64"> and dredfully wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>drow
							hy<expan>m</expan> þo : &amp; dorst go no ner<expan>e</expan> hym</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc19.61" n="RK19.65"> ¶ ac so sone þe samaritan : had fyȝth of þe careful</l>

<l id="Dc19.62" n="RK19.66"> he liȝth a<seg type="shadowHyphen">-</seg>none of lyard : and
						lad hym i<expan>n</expan> his hond</l>

<l id="Dc19.63" n="RK19.67"> and to þis wy he went : his wondis to be<seg type="shadowHyphen">-</seg>hold</l>

<l id="Dc19.64" n="RK19.68"> and p<expan>ar</expan>seyued by his pous : he was
							i<expan>n</expan> p<expan>er</expan>ele to dey</l>

<l id="Dc19.65" n="RK19.69"> &amp; but ȝif he had recou<expan>ur</expan>er þe
							raþ<expan>er</expan> : rise schuld he neuer</l>

<l id="Dc19.66" n="RK19.70"> and vnbokeled his botels : &amp; boþ he attained</l>

<l id="Dc19.67" n="RK19.71"> wiþ wyne and wiþ oyle : his wondis he can lithe</l>

<l id="Dc19.68" n="RK19.72"> Enbaumed hym and bond his hed : &amp; o<expan>n</expan> bayard
							he<expan>m</expan> set</l>

<l id="Dc19.69" n="RK19.73"> and lede hym forþe to <hi rend="ur"><foreign lang="lat">lauacru<expan>m</expan> : lex dei</foreign></hi> a grange</l>

<l id="Dc19.70" n="RK19.74"> Is syx myle or seue<expan>n</expan> : be<seg type="shadowHyphen">-</seg>seyd þe new marked</l>

<l id="Dc19.71" n="RK19.75"> and left hym þar a lechyng<expan>e</expan> : to lyue ȝif he
						myȝth</l>

<l id="Dc19.72" n="RK19.76"> and toke two pans to þe hosteler : to take kep to
							hy<expan>m</expan></l>

<l id="Dc19.73" n="RK19.77"> and þ<expan>a</expan>t more goþe for his medicy<expan>n</expan> :
						I make þe gode a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenwar<unclear reason="overbound">d</unclear></l>

<l id="Dc19.74" n="RK19.78"> for y may noȝt let q<expan>uo</expan>d þat lede : and lyard
						he be<seg type="shadowHyphen">-</seg>stryde</l>

<l id="Dc19.75" n="RK19.79"> and rapped hym to ryde : þe ryȝth way to Ierusalem</l>

<l id="Dc19.76" n="RK19.80"> Boþ fayþe and his felew <foreign lang="lat">spes</foreign> :
						folowed fast aftir</l>

<l id="Dc19.77" n="RK19.81"> ac I seued þe samaritan : and saide how þei boþe</l>

<l id="Dc19.78" n="RK19.82"> weren a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ferde and flowen : fro þe
						man wou<expan>n</expan>ded</l>

<l id="Dc19.79" n="RK19.83"> haue hy<expan>m</expan> excused q<expan>uo</expan>d <add place="supralinear" hand="handx">þe</add> samaritan : h<add place="supralinear" hand="handx">ar</add> help may not auayle</l>

<l id="Dc19.80" n="RK19.84"> ne no medicyn vnd<add place="supralinear" hand="handx"><expan>er</expan></add> molde : þe man to help bryng</l>

<l id="Dc19.81" n="RK19.85"> Neþer fayþe ne fyn hop : so festered beþ his wondys</l>

<l id="Dc19.82" n="RK19.86"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen blod of þat barne : he
							<sic>woȝþe</sic><corr>worþe</corr> noȝt saued</l>

<l id="Dc19.83" n="RK19.87"> þe woc<del rend="overwritten">.</del><add place="inline" hand="hand1">h</add> barne most nedis be borne : of a mayde</l>
					<milestone n="88r" unit="fol." entity="Dc88r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dobetter</fw>
<l id="Dc19.84" n="RK19.88"> and wiþ þe blod of þat barne : enbaumed &amp; baptised</l>

<l id="Dc19.85" n="RK19.89"> and þoȝth he stone and stepe : ryȝth strong worþ he
							neu<expan>er</expan></l>

<l id="Dc19.86" n="RK19.90"> To he haue etten of þat barne : &amp; his blod dronken</l>

<l id="Dc19.87" n="RK19.91"> and ȝit be plastered wiþ pacience : whe<expan>n</expan>
						fondynges he<expan>m</expan> p<expan>ri</expan>ckeþ</l>

<l id="Dc19.88" n="RK19.92"> for went neu<expan>er</expan> ma<expan>n</expan> þis way : þat he
						ne was <del rend="erasure">her</del>ryfeled</l>

<l id="Dc19.89" n="RK19.93"> saue my<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf sothely : and such as
						I loueþ</l>

<l id="Dc19.90" n="RK19.94"> and ȝit but ȝif þei leue <del rend="erasure">l..y</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>uly</add>
						: a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon þat litil baby</l>

<l id="Dc19.91" n="RK19.95"> þat his licham schal lechen : <del rend="erasure">..ld</del><add place="inline" hand="handx">at</add> þe last vs all</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc19.92" n="RK19.96">
						<hi rend="tr">¶</hi> A sir I saide : schal noȝth we be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc19.93" n="RK19.97"> as fayþe and his felew <foreign lang="lat">spes</foreign> :
						enformed me boþe</l>

<l id="Dc19.94" n="RK19.98"> In þre p<expan>er</expan>sones as p<expan>ar</expan>celles :
							de<seg type="shadowHyphen">-</seg>portable from oþer</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> to low god a<lb/>low al
						þyngs<lb/>&amp; þe neghtbor<expan>e</expan></marginalia>
<l id="Dc19.95" n="RK19.99, 100"> and al þre but one god : more me <add place="supralinear" hand="handx">ne</add> told</l>

<l id="Dc19.96" n="RK19.101"> and lered me for his loue : to loue al mankynd</l>

<l id="Dc19.97" n="RK19.102"> and hym a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boue al : and <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">my
							neȝbor</add> as my<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf</l>

<l id="Dc19.98" n="RK19.103"> Noþer lake ne lose : ne leue þ<expan>a</expan>t þer wer</l>

<l id="Dc19.99" n="RK19.104"> any wickeder in þe world : þan I wer my<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf</l>

<l id="Dc19.100" n="RK19.105"> and most imp<expan>ar</expan>fit of al p<expan>er</expan>sones :
						&amp; pacienly suffer<expan>e</expan></l>

<l id="Dc19.101" n="RK19.106"> al man<expan>er</expan> men : and þoȝth I myȝth
						venge</l>

<l id="Dc19.102" n="RK19.107"> I schuld ȝold and þonke hym : þat me euel wolde</l>

<l id="Dc19.103" n="RK19.108"> he saide soþe q<expan>uo</expan>d þat samaritan : &amp; so I
						rede þe also</l>

<l id="Dc19.104" n="RK19.109"> and as abraham þe old : of one god þe taught</l>

<l id="Dc19.105" n="RK19.110"> loke þou louye and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue : al
						þy lyue tyme</l>

<l id="Dc19.106" n="RK19.111"> and ȝif kynd carpe her<seg type="shadowHyphen">-</seg>agayn
						: or ony kyn þoȝthes</l>

<l id="Dc19.107" n="RK19.112"> Or heretykes wiþ argument<expan>is</expan> : þy<expan>n</expan>
						hand þat þ<expan>o</expan>u hy<expan>m</expan> schew</l>

<l id="Dc19.108" n="RK19.113"> for god þat al be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gan : In
						gynnyng of þe world</l>

<l id="Dc19.109" n="RK19.114"> Ferd fyrst as a fyste : and ȝitt is as I leue</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan></marginalia>
<l id="Dc19.110" n="RK19.114α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Mundum pugillo continens</foreign></hi></l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc19.111" n="RK19.115"> ¶ As wiþ a fyst wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out on
							fynger<expan>e</expan> : fold to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gydir</l>

<l id="Dc19.112" n="RK19.116"> To hym lyked and luste : to vnfold þat fynger</l>

<l id="Dc19.113" n="RK19.117"> and p<expan>ro</expan>fered forþ as
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a pa<expan>u</expan>me : to what plas hit schuld</l>

<l id="Dc19.114" n="RK19.118"> þe paume is þe pyche of þe hand : &amp; p<expan>ro</expan>fered
						þe fyngrs</l>

<l id="Dc19.115" n="RK19.119"> To mynyst<expan>er</expan> or to make : þat myȝth of hand
						knoweþ</l>

<l id="Dc19.116" n="RK19.120"> and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>tokeneþ trewly : tel
							who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so lykeþ</l>
					<milestone n="88v" unit="fol." entity="Dc88v"/>
<l id="Dc19.117" n="RK19.121"> þe holy gost of heue<expan>n</expan> : he is as þe paume</l>

<l id="Dc19.118" n="RK19.122"> þe fyngers þat <del rend="erasure">h.</del><add place="inline" hand="hand1">so</add>
						<del rend="erasure">s</del><add place="inline" hand="hand1">b</add>ene :
						to folde and to clynch</l>

<l id="Dc19.119" n="RK19.123"> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>tokeneþ soþely þe sonne : þat
						sent was to <sic>eþþe</sic><corr>erþe</corr></l>

<l id="Dc19.120" n="RK19.124"> Touched and tasted : at techyng of þe paume</l>

<l id="Dc19.121" n="RK19.125"> seynt mary a mayde : and mankynd laught</l>

<l id="Dc19.122" n="RK19.125α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Natus ex maria virgine</foreign></hi></l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc19.123" n="RK19.126"> ¶ þe fadir is þan as þe fy<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="hand1">st</add> :
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> fyngers &amp; w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> paume</l>

<l id="Dc19.124" n="RK19.127"> To byde and to hold : as holy wrytte telliþ</l>

<l id="Dc19.125" n="RK19.127α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">omnia traham &amp;ȝ00b7; ad <orig>meipsum</orig><reg>me
									ipsum</reg></foreign></hi></l>

<l id="Dc19.126" n="RK19.128"> and þat þe fynger gropit : hit grypit b<expan>u</expan>t
						ȝif h<expan>i</expan>t g<expan>re</expan>ue þe paume</l>

<l id="Dc19.127" n="RK19.129"> þus are þei but one : as hit a<del rend="erasure">.</del> hande were</l>

<l id="Dc19.128" n="RK19.130"> a fyst wyþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out fyngers : &amp; a
						ful paume</l>

<l id="Dc19.129" n="RK19.131"> and a fyst is a ful hande : fold to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l>

<l id="Dc19.130" n="RK19.132"> so is þe fadir a ful god : þe fyst of hem al</l>

<l id="Dc19.131" n="RK19.133"> as my fist is first : ar I my fyngrs schew</l>

<l id="Dc19.132" n="RK19.134"> and he is fadir and formo<expan>ur</expan> : þe first of al
						þynges</l>

<l id="Dc19.133" n="RK19.134α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Tu fabricator om<expan>n</expan>i<expan>um</expan>
								&amp;ȝ00b7;</foreign></hi></l>

<l id="Dc19.134" n="RK19.135"> and al þe myȝth wiþ hym is : and was &amp; worþe
							eu<expan>er</expan></l>

<l id="Dc19.135" n="RK19.136"> þe fyngers is a ful hand : for f<del rend="erasure">y</del><add place="inline" hand="hand1">a</add>yleþ þei her thoumbe</l>

<l id="Dc19.136" n="RK19.137"> purteray ne peynt : parfitely y leue</l>

<l id="Dc19.137" n="RK19.138"> schuld no wryȝth worche : wer þei a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wey</l>

<l id="Dc19.138" n="RK19.139"> Ryth so faileþ þe sone : þe syre be ne myȝth</l>

<l id="Dc19.139" n="RK19.140"> Ne hold ne helpe : ne hente þat he loueþ</l>

<l id="Dc19.140" n="RK19.140α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">dextere dei &amp;ȝ00b7; tu digitus</foreign></hi></l>

<l id="Dc19.141" n="RK19.141"> þe paume is purely þe hande : &amp; haþ pou<expan>er</expan> by
							hy<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>

<l id="Dc19.142" n="RK19.142"> oþ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>wyse
							þa<expan>n</expan> þe wreþen first : or werkema<expan>n</expan>chip of
						fy<expan>n</expan>gris</l>

<l id="Dc19.143" n="RK19.143"> for þe paume haþ power : to put out þe Ioyntes</l>

<l id="Dc19.144" n="RK19.144"> and to vnfold þe fist : to hy<expan>m</expan> hit be<seg type="shadowHyphen">-</seg>longeþ</l>

<l id="Dc19.145" n="RK19.145"> and reseyue þat þe fyngris recheþ : &amp; refuse ȝif
							hy<expan>m</expan> likeþ</l>

<l id="Dc19.146" n="RK19.146"> al þat þe fyngers &amp; þe fyst : feliþ and toycheþ</l>

<l id="Dc19.147" n="RK19.147"> but he be greued wiþ her gryp : þe holy gost let fall</l>

<l id="Dc19.148" n="RK19.148"> and þus is holy gost god : neþer grett<expan>er</expan> ne
						lessore</l>

<l id="Dc19.149" n="RK19.149"> þan is þe sire <del rend="alteration">o</del><add place="inline" hand="hand1">a</add>n þe sone : &amp; þe same myȝth</l>

<l id="Dc19.150" n="RK19.150"> and al þre but one god : as my<expan>n</expan> hond &amp; my
							fyng<expan>er</expan>s</l>
					<milestone n="89r" unit="fol." entity="Dc89r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dobetter</fw>
<l id="Dc19.151" n="RK19.151"> vnfoldyn or foldyn : on fyst wyse or ellis</l>

<l id="Dc19.152" n="RK19.152"> al hit is hote a<del rend="erasure">.</del> hond : how<seg type="shadowHyphen">-</seg>so it torne hit</l>

<l id="Dc19.153" n="RK19.153"> ac who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so is hurt
							i<expan>n</expan> þe hand : eue<expan>n</expan> i<expan>n</expan> þe myddys</l>

<l id="Dc19.154" n="RK19.154"> he may reseyue ryȝth noȝth : resou<expan>n</expan> hit
						scheweþ</l>

<l id="Dc19.155" n="RK19.155"> For þe fyngers þat folde schuld : &amp; þe fyst make</l>

<l id="Dc19.156" n="RK19.156"> For peyne of þe paume : power hym fayleþ</l>

<l id="Dc19.157" n="RK19.157"> To clynch and to claw : to clype or to holde</l>

<l id="Dc19.158" n="RK19.158"> wiþ þe mydil of myn honde : wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan> malyce</l>

<l id="Dc19.159" n="RK19.162"> In many kyn man<expan>er</expan>s : I myȝth my<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf helpe</l>

<l id="Dc19.160" n="RK19.163"> Boþ meue and mend : þoȝth al myn fyngers oke</l>

<l id="Dc19.161" n="RK19.164"> By þis <foreign lang="lat">symile</foreign> he saide : I se an
						oþer euedence</l>

<l id="Dc19.162" n="RK19.165"> þ<expan>a</expan>t wo<seg type="shadowHyphen">-</seg>so synneþ
							I<expan>n</expan> þe seynt <del rend="erasure">a</del>sp<del rend="alteration">y</del><add place="inline" hand="hand1">r</add>yt:
						assoyleþ worþe he<expan>m</expan> neu<expan>er</expan></l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> who synnyþ in<lb/>holy
						gost</marginalia>
<l id="Dc19.163" n="RK19.166"> Noþer her ne ellyswher : as I herde tell</l>

<l id="Dc19.164" n="RK19.166α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Qui peccat i<expan>n</expan> spiritu sancto
								&amp;ȝ00b7;</foreign></hi></l>

<l id="Dc19.165" n="RK19.167"> for he prycheþ god as i<expan>n</expan> þe paume :
							þ<expan>a</expan>t <hi rend="ur"><foreign lang="lat">p<expan>ec</expan>cat i<expan>n</expan>
									sp<expan>iritu</expan>m s<expan>an</expan>c<expan>tu</expan>m</foreign></hi></l>

<l id="Dc19.166" n="RK19.168"> For god þe fadir is &amp;ȝ00b7; as þe fyst þe sone is
						&amp;ȝ00b7; as þe fyngrys</l>

<l id="Dc19.167" n="RK19.169"> þe holy gost of heuen : he is þe paume</l>

<l id="Dc19.168" n="RK19.170"> so w<add place="supralinear" hand="hand1">h</add>o<seg type="shadowHyphen">-</seg>so synneþ : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝe<expan>n</expan> þe sey<expan>n</expan>t <del rend="erasure">.</del>spirit hit semeþ</l>

<l id="Dc19.169" n="RK19.171"> þat he greueþ god þ<expan>er</expan>e he grypiþ : &amp; wold is
							g<expan>ra</expan>ce quynche</l>

<l id="Dc19.170" n="RK19.172"> For to a torche or to a tap<expan>er</expan> : þe trynyte is
						lykened</l>

<l id="Dc19.171" n="RK19.173"> as wex and weke : wer twen to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l>

<l id="Dc19.172" n="RK19.174"> and þan flammeþ fyre : forþ of hem boþe</l>

<l id="Dc19.173" n="RK19.175"> and as wex and weke : and warme fyre to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyder</l>

<l id="Dc19.174" n="RK19.176"> fosteren forþ a flamme : and a fyre leye</l>

<l id="Dc19.175" n="RK19.177"> þat serueþ þos swynkers : to see by nyȝthes</l>

<l id="Dc19.176" n="RK19.178"> so doþe þe syre and þe sone : &amp; seynt spyrit to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l>

<l id="Dc19.177" n="RK19.179"> fosteren forþe a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong folke :
						fyne loue &amp; be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc19.178" n="RK19.180"> þat al kynd crysten : clanseþ of synne</l>

<l id="Dc19.179" n="RK19.181"> and þou seest su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme : sodenly of a torche</l>

<l id="Dc19.180" n="RK19.182"> þe blase be blowen out : ȝit brenneþ þe weke</l>

<l id="Dc19.181" n="RK19.183"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan> leye
						&amp; lyȝth : ly<del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="hand1">ggyth</add> fyre in þe macche</l>

<l id="Dc19.182" n="RK19.184"> and so is þe holy gost god : and grace wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out mercy</l>

<l id="Dc19.183" n="RK19.185"> To al vnkynd creatures : þat couet to destrwe</l>
					<milestone n="89v" unit="fol." entity="Dc89v"/>
<l id="Dc19.184" n="RK19.186"> lele lycame and lyf : þ<expan>a</expan>t our lorde schop</l>

<l id="Dc19.185" n="RK19.187"> and as glowyng gledys : gladiþ noȝt þus
							workeme<expan>n</expan></l>

<l id="Dc19.186" n="RK19.188"> þ<expan>a</expan>t worcheþ and wakeþ : In
						wynt<expan>er</expan>es nyȝthes</l>

<l id="Dc19.187" n="RK19.189"> as doþ a wex or a candel : þ<expan>a</expan>t cacche haþ fyr
						&amp; blaseþ</l>

<l id="Dc19.188" n="RK19.190"> No more doþ þe syre no sone : ne sey<expan>n</expan>t espirit
							to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gidyr</l>

<l id="Dc19.189" n="RK19.191"> gra<expan>un</expan>tteþ ony grace : ne for<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝeuenes of synnes</l>

<l id="Dc19.190" n="RK19.192"> To þ<expan>a</expan>t þe holy gost gynneþ : to glowe &amp;
						blase</l>

<l id="Dc19.191" n="RK19.193"> So þat þe holy gost gloweþ : but as a glede</l>

<l id="Dc19.192" n="RK19.194"> To þat loue and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue : lely to
							he<expan>m</expan> blowe</l>

<l id="Dc19.193" n="RK19.195"> and þan fla<expan>m</expan>meþ he as fuyr : on fadir &amp; on
							<hi rend="ur"><foreign lang="lat">fili<expan>us</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc19.194" n="RK19.196"> and makeþ myȝth in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to
							m<expan>er</expan>cy : as we may se on we<expan>n</expan>tyr</l>

<l id="Dc19.195" n="RK19.197"> ysekels on euesynges : þroȝth hete of þe
							<orig>some</orig><reg>sone</reg></l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc19.196" n="RK19.198"> ¶ Melteþ in on myte<seg type="shadowHyphen">-</seg>whyle : to
						myst &amp; to water</l>

<l id="Dc19.197" n="RK19.199"> so grace of holy gost : þe grete myȝt of þe
							t<expan>ri</expan>nyte</l>

<l id="Dc19.198" n="RK19.200"> Melteþ al to m<expan>er</expan>cy : to m<expan>er</expan>ciable
						&amp; to no noþer</l>

<l id="Dc19.199" n="RK19.201"> and as wex w<expan>i</expan>t<expan>h</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan> more : oppo<expan>n</expan> þe warm
						gledis</l>

<l id="Dc19.200" n="RK19.202"> wold brand and blase : be þey to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gydir</l>

<l id="Dc19.201" n="RK19.203"> and solas he<expan>m</expan> þat mow noȝth se :
							sytty<expan>n</expan>g i<expan>n</expan> dorkenes</l>

<l id="Dc19.202" n="RK19.204"> so wil þe fadir for<seg type="shadowHyphen">-</seg>geue<expan>n</expan> folk : of myld hertis</l>

<l id="Dc19.203" n="RK19.205"> þat <sic>refully</sic><corr>reufully</corr> repenten : and
							restitut<expan>i</expan>ou<expan>n</expan> make</l>

<l id="Dc19.204" n="RK19.206"> In as moch as þei mowen : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mend
						&amp; payen</l>

<l id="Dc19.205" n="RK19.207"> &amp; ȝif hit sufficz
						noȝth for a<seg type="shadowHyphen">-</seg>seth : If i<expan>n</expan> such a wil
							deye<expan>n</expan></l>

<l id="Dc19.206" n="RK19.208"> m<expan>er</expan>cy for her mekenes : wil mak gode þe
							remena<expan>un</expan>te</l>

<l id="Dc19.207" n="RK19.209"> &amp; as þe weke i<expan>n</expan> warm fyre : wil mak a fuir
							fla<expan>m</expan>me</l>

<l id="Dc19.208" n="RK19.210"> for to <del rend="erasure">.....</del><add place="inline" hand="handx">lyght</add> me<expan>n</expan> wiþ : þat i<expan>n</expan> dorke
						sittyn</l>

<l id="Dc19.209" n="RK19.211"> so wil crist of h<expan>i</expan>s curtesy : &amp;
							me<expan>n</expan> cry hym mercy</l>

<l id="Dc19.210" n="RK19.212"> boþ for<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝeue and for<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝette<expan>n</expan> : &amp; ȝit bid for vs</l>

<l id="Dc19.211" n="RK19.213"> To þe fadir of heue<expan>n</expan> : for<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝeuenes to haue</l>

<l id="Dc19.212" n="RK19.214"> Ac hew fyre at a flynt : four hond<expan>er</expan>ed
							wynt<expan>er</expan></l>

<l id="Dc19.213" n="RK19.215"> but þ<expan>o</expan>u haue tach to take it : wiþ
							tynd<expan>er</expan> or broches</l>

<l id="Dc19.214" n="RK19.216"> al þy labo<expan>ur</expan> is lost : and þy long trauaile</l>

<l id="Dc19.215" n="RK19.217"> For may no fuir fla<expan>m</expan>me make : fail hit is kynd</l>
					<milestone n="90r" unit="fol." entity="Dc90r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dobetter</fw>
<l id="Dc19.216" n="RK19.218"> so is þe holy gost god : and grace wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out m<expan>er</expan>cy</l>

<l id="Dc19.217" n="RK19.219"> To al vnkynd creato<expan>ur</expan>es : as crist
							hy<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf wyttenesseþ</l>

<l id="Dc19.218" n="RK19.219α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Amen dico nobis nescio vos</foreign></hi></l>

<l id="Dc19.219" n="RK19.220"> be vnkynd to þyn encrysten : and al þat þ<expan>o</expan>u can
						byd</l>

<l id="Dc19.220" n="RK19.221"> dele and do penau<expan>n</expan>ce : day and nyȝth
						euer</l>

<l id="Dc19.221" n="RK19.222"> and p<expan>ur</expan>chas al þe pardo<expan>n</expan> : of
						pamphylion &amp; of rome</l>

<l id="Dc19.222" n="RK19.223"> and haue indulgens I<seg type="shadowHyphen">-</seg>now : &amp;
						be <foreign lang="lat">Ingrat<expan>us</expan></foreign> to þi kynd</l>

<l id="Dc19.223" n="RK19.224"> þe holy goste berreþ þe noȝth : ne helpeþ þe be
							þ<expan>o</expan>u certyne</l>

<l id="Dc19.224" n="RK19.225"> for vnkyndenesse quyncheþ hy<expan>m</expan> : þat he can
						noȝt schyne</l>

<l id="Dc19.225" n="RK19.226"> Ne bren ne blase clere : for blowyng<expan>e</expan> of
						vnkyndenesse</l>

<l id="Dc19.226" n="RK19.227-227α"> Poule þe appostel p<expan>re</expan>ueþ : wher I ly <hi rend="ur"><foreign lang="lat">si linguis ho<expan>m</expan>i<expan>nu</expan>m</foreign></hi></l>

<l id="Dc19.227" n="RK19.228"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi be war ȝe
							<orig>wisemen</orig><reg>wise men</reg> : þat wiþ þe world deleþ</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan>
						<orig>rychme<expan>n</expan></orig><reg>rych me<expan>n</expan></reg></marginalia>
<l id="Dc19.228" n="RK19.229"> þat riche ben of resou<expan>n</expan> knoweþ : rule wel
						ȝour soule</l>

<l id="Dc19.229" n="RK19.230"> beþ noȝth vnkynd I consail ȝou : to
							ȝo<expan>ur</expan> encrysten</l>

<l id="Dc19.230" n="RK19.231"> for many of ȝou riche men : by my soule I ly noȝth</l>

<l id="Dc19.231" n="RK19.232"> ȝe brenne ac ȝe blase noȝth : &amp; þat is a blyn
						beken</l>

<l id="Dc19.232" n="RK19.232α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Non om<expan>n</expan>es qui dicu<expan>n</expan>t
									m<expan>ichi</expan> d<expan>omi</expan>ne d<expan>omi</expan>ne Intrabit in
									reg<expan>num</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc19.233" n="RK19.233"> Mene ȝe noȝth ȝe rych me<expan>n</expan> : to
						woch a myschefe</l>

<l id="Dc19.234" n="RK19.234"> þat diues deyed and dampned is : for his vnkyndenesse</l>

<l id="Dc19.235" n="RK19.235"> of his mette and of his money : to men þ<expan>a</expan>t hit
						neded</l>

<l id="Dc19.236" n="RK19.236"> ȝit wan he noȝth wiþ wrong<expan>e</expan> : ne wiþ
						queynt sleȝthes</l>

<l id="Dc19.237" n="RK19.237"> but ryȝthfully as men redeþ : al his riches cam hym</l>

<l id="Dc19.238" n="RK19.238"> and on hy<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>silf as
						seyþe þe boke : sotelid how he myȝth</l>

<l id="Dc19.239" n="RK19.239"> Most lordely lyue : and on his licame were</l>

<l id="Dc19.240" n="RK19.240"> cloþes of most cost : as clerkes berreþ wyttenesse</l>

<l id="Dc19.241" n="RK19.240α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Et epulabatur splendide &amp; induebatur bysso</foreign></hi></l>

<l id="Dc19.242" n="RK19.241"> and for he was a nygard : &amp; noþyng to þe nedeful pore</l>

<l id="Dc19.243" n="RK19.242"> for godis t<expan>ra</expan>ytour he is told : for al his trew
						catell</l>

<l id="Dc19.244" n="RK19.243"> and dampned he dwelleþ : w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe
						deuyl In hell</l>

<l id="Dc19.245" n="RK19.244"> &amp; seþ wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan> wyles wan : &amp; wil noȝth atemye</l>

<l id="Dc19.246" n="RK19.245"> lordely for to lyue : and likendly ben cloþed</l>

<l id="Dc19.247" n="RK19.246"> and in hell for al þat : how wold riches now</l>

<l id="Dc19.248" n="RK19.247"> excuse hem þat beþ vnkynd : &amp; ȝit her catel won</l>

<l id="Dc19.249" n="RK19.248"> wiþ wyles : and wiþ lyther wyȝthes</l>

<l id="Dc19.250" n="RK19.248-249"> and ȝit wil noȝt : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>temy to go semely</l>
					<milestone n="90v" unit="fol." entity="Dc90v"/>
<l id="Dc19.251" n="RK19.249"> Ne sit seþ holy wrytte <del rend="erasure">......</del> techeþ</l>

<l id="Dc19.252" n="RK19.250α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">facite amicos vobis de mamona iniquitatis</foreign></hi></l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc19.253" n="RK19.251"> ¶ Euch a riche I rede : rewarde of þ<expan>a</expan>t he
						takeþ</l>

<l id="Dc19.254" n="RK19.252"> and ȝif ȝo<expan>ur</expan> gode to þat god : þat
						grace of aryseþ</l>

<l id="Dc19.255" n="RK19.253"> for þat ben vnkynd to his : hopp ȝe no noþer</l>

<l id="Dc19.256" n="RK19.254"> But þat þe dwel þer diues is : daies
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>out end</l>

<l id="Dc19.257" n="RK19.255"> þis is vnkyndenes : &amp; quencheþ as hit were</l>

<l id="Dc19.258" n="RK19.256"> þe grace of holy gost : god his oue<expan>n</expan> kynde</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">Nota for þeves</marginalia>
<l id="Dc19.259" n="RK19.257"> ¶ For þat kynd doþ vnkynd : for<seg type="shadowHyphen">-</seg>doþ al þes cursed þeues</l>

<l id="Dc19.260" n="RK19.258"> vnkynd crysten men : for couetys and envie</l>

<l id="Dc19.261" n="RK19.259"> sleeþ a man for his <del rend="erasure">m</del><add place="inline" hand="hand1">n</add>obls : wiþ mouþe or
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ho<expan>n</expan>dis</l>

<l id="Dc19.262" n="RK19.260"> for þat holy gost haþ to kepe : þe harlotes destrueþ</l>

<l id="Dc19.263" n="RK19.261"> þe woch is lif and loue : þe l<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">yffe</add> of
							man<expan>is</expan> body</l>

<l id="Dc19.264" n="RK19.262"> for eu<expan>er</expan>y maner gode man : may be lykenid to a
						torche</l>

<l id="Dc19.265" n="RK19.263"> or ellis a tapyr to reuerence : wiþ þe trynite</l>

<l id="Dc19.266" n="RK19.264"> &amp; who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so
						mo<expan>ur</expan>þereþ a gode ma<expan>n</expan> : me þynkeþ by my<expan>n</expan>
							I<expan>n</expan>wi<unclear reason="overbound">..</unclear></l>

<l id="Dc19.267" n="RK19.265"> he for<seg type="shadowHyphen">-</seg>doþ þe liȝth
							þ<expan>a</expan>t our lord : lokeþ to haue wirchip of</l>

<l id="Dc19.268" n="RK19.266"> and ȝit in me maners : me<expan>n</expan> offendiþ þe holy
						goste</l>

<l id="Dc19.269" n="RK19.267"> ac þis is þe worst wyse : þat ony wyȝt myȝth</l>

<l id="Dc19.270" n="RK19.268"> synne a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes þe seynt
						espirite : assent to destrw</l>

<l id="Dc19.271" n="RK19.269"> for couetys of ony kyn þyng<expan>e</expan> : þat crist dere
						boȝth</l>

<l id="Dc19.272" n="RK19.270"> how myȝth he aske mercy : or ony m<expan>er</expan>cy
							hy<expan>m</expan> defende</l>

<l id="Dc19.273" n="RK19.271"> þat wickedly and wilfully : wil m<expan>er</expan>cy aneynte</l>

<l id="Dc19.274" n="RK19.272"> Innocens is next god : &amp; nyȝth an day hit cryeþ</l>

<l id="Dc19.275" n="RK19.273"> veniaunce veniaunce : for<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝeuen be hit neuer</l>

<l id="Dc19.276" n="RK19.274"> þ<expan>a</expan>t schent vs an sched our blod : forchop us as
							h<expan>i</expan>t seme<unclear reason="overbound">.</unclear></l>

<l id="Dc19.277" n="RK19.274α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">vindica <sic>sangunem</sic><corr>sanguinem</corr>
									Iustor<expan>um</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc19.278" n="RK19.275"> þus veniaunce veniaunce : verray charite askeþ</l>

<l id="Dc19.279" n="RK19.276"> and seiþ charite of holy church : <add place="supralinear" hand="handx">h</add>is charge is so sore</l>

<l id="Dc19.280" n="RK19.277"> leue I neuer þat our lorde : at þe last ende</l>

<l id="Dc19.281" n="RK19.278"> wol louye þat lif : þat loue and charite struweþ</l>

<l id="Dc19.282" n="RK19.279">
						I pose I had synnet
						so q<expan>uo</expan>d I : &amp; schuld now dey</l>

<l id="Dc19.283" n="RK19.280"> and am sory þat I so : þe seynt spryrit a<seg type="shadowHyphen">-</seg>gylte</l>

<l id="Dc19.284" n="RK19.281"> Confesse me and cry his grace : god þat al made</l>

<l id="Dc19.285" n="RK19.282"> and mekely his mercy aske : myȝt I noȝth be saued</l>
					<milestone n="91r" unit="fol." entity="Dc91r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dobetter</fw>
<l id="Dc19.286" n="RK19.283"> ȝus saide þe samaritan : so þ<expan>o</expan>u myȝtest
						repente</l>

<l id="Dc19.287" n="RK19.284"> þat ryȝthwyse þroȝth repentaunce : to rewþe myȝth
							<add place="supralinear" hand="handx">torne</add> t<del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">rouþ</add></l>

<l id="Dc19.288" n="RK19.285"> ac hit is but seld seen : þ<expan>er</expan>e sothenes berreþ
						wittenesse</l>

<l id="Dc19.289" n="RK19.286"> eny creato<expan>ur</expan> be culpable : be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for a kynges Iustice</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> þ<expan>er</expan> þe
						kyng<lb/>may noght<lb/>pardome</marginalia>
<l id="Dc19.290" n="RK19.287"> by raunsond for his repentauns : þ<expan>er</expan> al
							resou<expan>n</expan> hy<expan>m</expan> da<expan>m</expan>pneþ</l>

<l id="Dc19.291" n="RK19.288"> þ<expan>er</expan>e þe p<expan>ar</expan>ty
						p<expan>er</expan>sueþ : þe appele is so huge</l>

<l id="Dc19.292" n="RK19.289"> þat may no kyng mercy graunt : to boþ þe men accede</l>

<l id="Dc19.293" n="RK19.290"> þat eyþer party haue equite<expan>n</expan>s : as holy wyrte
						wyttenesseþ</l>

<l id="Dc19.294" n="RK19.290α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nunq<expan>ua</expan>m dimittitur
									p<expan>e</expan>cc<expan>atu</expan>m donet restituatur
							abl<expan>atum</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc19.295" n="RK19.291"> þus farit hit by such folke : þat foloweþ her one wyll</l>

<l id="Dc19.296" n="RK19.292"> þat euel lyuen &amp; let noȝth : til lif hym for<seg type="shadowHyphen">-</seg>sake</l>

<l id="Dc19.297" n="RK19.293"> su<expan>m</expan> drede of disper<add place="supralinear" hand="handx">a</add>ciou<expan>n</expan> : þennes dr<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">e</add><del rend="alteration">u</del><add place="inline" hand="hand1">di</add><del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">þ</add> grace</l>

<l id="Dc19.298" n="RK19.294"> þat mercy in her mynd : may noȝt þan fall</l>

<l id="Dc19.299" n="RK19.295"> for gode hopp þat help þen schul : in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to wanhop þ<expan>er</expan> to<expan>ur</expan>neþ</l>

<l id="Dc19.300" n="RK19.296"> and noȝth of þe no<expan>n</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>power of god : þ<expan>a</expan>t he nys ful of myȝth</l>

<l id="Dc19.301" n="RK19.297"> To a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mend al þat a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mys is : and his mercy gretter</l>

<l id="Dc19.302" n="RK19.298"> þan our wicked werkes : as holy wrytte telleþ</l>

<l id="Dc19.303" n="RK19.298α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Misericordia eius sup<expan>er</expan> o<expan>mn</expan>ia
									op<expan>er</expan>a eius</foreign></hi></l>

<l id="Dc19.304" n="RK19.299"> ac are þis riȝthwysnes to rewþe to<expan>ur</expan>ne :
							resty<expan>tu</expan>coin hit makeþ</l>

<l id="Dc19.305" n="RK19.300"> as sorow of herte is satisfacc<expan>i</expan>oin : for such as
						may noȝt pay</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de þre
							þyngis<lb/>þ<expan>a</expan>t puttyþ a ma<expan>n</expan><lb/>out of
						hys<lb/>hous</marginalia>
<l id="Dc19.306" n="RK19.301"> ac þre thynges þ<expan>er</expan>e bene : þat
						do<expan>n</expan>n a man to sterte</l>

<l id="Dc19.307" n="RK19.302"> out of his one hous : as holy wrytte scheweþ</l>

<l id="Dc19.308" n="RK19.303"> þat his wyked wyff : þat wold noȝth be chastised</l>

<l id="Dc19.309" n="RK19.304"> he for fleeþ hir : for fere of hir tong<expan>e</expan></l>

<l id="Dc19.310" n="RK19.305"> and ȝif his hous be vnhelled : and reyn on his hede</l>

<l id="Dc19.311" n="RK19.306"> he sekeþ and sekeþ : to he slep dry</l>

<l id="Dc19.312" n="RK19.307"> ac when smoke and smodir : smyte on his eyes</l>

<l id="Dc19.313" n="RK19.308"> hit doþ hym wors þan his wif : or wete slepp</l>

<l id="Dc19.314" n="RK19.309"> For þroȝth smoke <del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="handx">or</add> smodir : smerteþ his syȝth</l>

<l id="Dc19.315" n="RK19.310"> To he be bler eyed or blynd : or þe bur in his þrotte</l>

<l id="Dc19.316" n="RK19.311"> Cowgh ek and <del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">cursy</add><add place="supralinear" hand="handx">th</add> : þat crist gyf h<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">y<expan>m</expan></add> sorow</l>

<l id="Dc19.317" n="RK19.312"> þat schuld bryng in better wode : or blow it þ<expan>a</expan>t
						it brenne</l>

<l id="Dc19.318" n="RK19.313"> þos þre þat I tel of : þus bene
						vndirstondyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc19.319" n="RK19.314"> þe wyf is our wicked flessch : wol noȝt be chastised</l>
					<milestone n="91v" unit="fol." entity="Dc91v"/>
<l id="Dc19.320" n="RK19.315"> For kynd cleueþ on hym : eu<expan>er</expan> to
							co<expan>n</expan>trary þe soule</l>

<l id="Dc19.321" n="RK19.316"> and þoȝth he fal he fyndyþ skyllis : þ<expan>a</expan>t
						freelte it mak</l>

<l id="Dc19.322" n="RK19.317"> and þat is liȝtely for<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝeue<expan>n</expan> : &amp; for ȝitt boþe</l>

<l id="Dc19.323" n="RK19.318"> To man þ<expan>a</expan>t m<expan>er</expan>cy askeþ : &amp;
						amendiþ þynkes</l>

<l id="Dc19.324" n="RK19.319"> þe rayne þat rayneþ : þer we rest schuld</l>

<l id="Dc19.325" n="RK19.320"> Bene sekenes and oþer sorowes : þ<expan>a</expan>t we
							suff<expan>er</expan> oft</l>

<l id="Dc19.326" n="RK19.321"> as poule þe appostel : i<expan>n</expan> his epystel telliþ</l>

<l id="Dc19.327" n="RK19.321α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">virtus infirmitate
						p<expan>er</expan>ficitur</foreign></hi></l>

<l id="Dc19.328" n="RK19.322"> and þoȝth men mak <del rend="erasure">dele</del><add place="inline" hand="hand1">much</add> dele : in her anger</l>

<l id="Dc19.329" n="RK19.323"> and be inpacient i<expan>n</expan> her penaunce :
							þ<expan>a</expan>t resou<expan>n</expan> knoweþ</l>

<l id="Dc19.330" n="RK19.324"> þat þei haue cause to cont<expan>ra</expan>ry : by kynd of her
						sekenes</l>

<l id="Dc19.331" n="RK19.325"> and lyȝtely our lorde : at her lyues ende</l>

<l id="Dc19.332" n="RK19.326"> haþ mery of such me<expan>n</expan> : þat euel may suffer</l>

<l id="Dc19.333" n="RK19.327"> ac þe smoke and þe smoder : þ<expan>a</expan>t smyteþ
							i<expan>n</expan> ou<expan>er</expan> eyes</l>

<l id="Dc19.334" n="RK19.328"> þ<expan>a</expan>t is couetys and vnkyndenes : woch
							q<expan>ue</expan>ncheþ god<expan>is</expan> m<expan>er</expan>cy</l>

<l id="Dc19.335" n="RK19.329"> for vnkyndenys is þe cont<expan>ra</expan>ry : of kynd
							resou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc19.336" n="RK19.330"> for þ<expan>er</expan>e ne is seke ne sory : ne
							no<expan>n</expan> so much wreche</l>

<l id="Dc19.337" n="RK19.331"> þat he ne may louye &amp; hy<expan>m</expan> lyke : &amp; lene
						of his herte</l>

<l id="Dc19.338" n="RK19.332"> God wil gode worde : boþ wissen and willen</l>

<l id="Dc19.339" n="RK19.333"> al man<expan>er</expan> men mercy : and for<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝeuenesse</l>

<l id="Dc19.340" n="RK19.334"> &amp; louye hy<expan>m</expan>
						<del rend="erasure">.....</del><add place="inline" hand="handx">þ<expan>a</expan>t yav</add> hy<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>silf : þat
						his lif amend</l>

<l id="Dc19.341" n="RK19.335"> I may no lenger lett q<expan>uo</expan>d he : &amp; lyard he
							p<expan>ri</expan>cked</l>

<l id="Dc19.342" n="RK19.336"> and went a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wey as þe wynd : &amp;
							þ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ I a<seg type="shadowHyphen">-</seg>waked</l>
				</lg>
			</div1>
			
			<div1 n="Dc20" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><hi rend="ur"><foreign lang="lat">Passus tercius de</foreign> do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bett</hi></head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc20.1" n="RK20.1">
						<hi rend="o3"><hi rend="bl">W</hi></hi>olward and weteschod : went I forþ aftyr</l>

<l id="Dc20.2" n="RK20.2"> as a recheles renke : þ<expan>a</expan>t reche noȝt of
						sorew</l>

<l id="Dc20.3" n="RK20.3"> and ȝede forþ like : a lorel al my lif<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme</l>

<l id="Dc20.4" n="RK20.4"> To I wex wery of þe world : &amp; wilned eft to slepe</l>

<l id="Dc20.5" n="RK20.5"> and lened me to lenten : and long tyme I slepte</l>

<l id="Dc20.6" n="RK20.6"> of gurles and of <foreign lang="lat">gl<expan>or</expan>ia
							laus</foreign> : gretely me dremed</l>

<l id="Dc20.7" n="RK20.7"> and how os<del rend="alteration">o</del><add place="inline" hand="hand1">a</add>nna by orgone : old folk songe</l>

<l id="Dc20.8" n="RK20.8"> vnsemblabe to þe samaritan : &amp; su<expan>m</expan>del to pers þe
						plougman</l>

<l id="Dc20.9" n="RK20.9"> bare<seg type="shadowHyphen">-</seg>fote on an asse bake : boteles
						com prykkyng</l>

<l id="Dc20.10" n="RK20.10"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen spores oþer sper :
							scharply he loked</l>

<l id="Dc20.11" n="RK20.11"> as is þe kynde of a kneȝth : þat comeþ to be dobbid</l>

<l id="Dc20.12" n="RK20.12"> To geten hym gylt spoires : and galaches coupyd</l>
					<milestone n="92r" unit="fol." entity="Dc92r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 3 de Dobetter</fw>
<l id="Dc20.13" n="RK20.13"> þat was fayth in a fenestr<expan>e</expan> : and cried o <foreign lang="lat">fili dauid</foreign></l>

<l id="Dc20.14" n="RK20.14"> as doþ and herod of armes : when auntres comeþ to Iustes</l>

<l id="Dc20.15" n="RK20.15"> old Ieues of Ierusalem : for Ioy þey songen</l>

<l id="Dc20.16" n="RK20.15α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Benedictus qui venit &amp;ȝ00b7; in
									no<expan>m</expan>i<expan>n</expan>e d<expan>omi</expan>ni</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.17" n="RK20.16"> þan I frayned at fayth : what al þat fare be<seg type="shadowHyphen">-</seg>mened</l>

<l id="Dc20.18" n="RK20.17"> and who schuld Iuste in Ierusalem : Ihe<expan>sus</expan> he
						sayde</l>

<l id="Dc20.19" n="RK20.18"> and fech þat þe fende cleymeþ : pers frutte þe ploughman</l>

<l id="Dc20.20" n="RK20.19"> Is pers in þis place q<expan>uo</expan>d I : and he p<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="handx">ry</add>nched
						on me</l>

<l id="Dc20.21" n="RK20.20">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">liber<expan>um</expan> dei arbitriu<expan>m</expan>
								:</foreign></hi> for loue haþ vndirtaken</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> how
						Ihe<expan>sus</expan><lb/>schal Iowst<lb/>i<expan>n</expan> pers<seg type="shadowHyphen">-</seg>is armo<expan>ur</expan></marginalia>
<l id="Dc20.22" n="RK20.21"> þat þis Ihe<expan>sus</expan> of his gentryse : schal Iuste in
						peres armo<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc20.23" n="RK20.22"> In his helme &amp; in his habergon : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">humana natura</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.24" n="RK20.23"> þat crist be noȝth knowe<expan>n</expan> : for <hi rend="ur"><foreign lang="lat">consummat<expan>us</expan> deus</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.25" n="RK20.24"> In peres plates þe ploughman : þis prikker schal ride</l>

<l id="Dc20.26" n="RK20.25"> for no deite schal hym dere : as <foreign lang="lat">in dei<add place="inline" hand="handx">ta</add><add place="supralinear" hand="handx">te</add>
							patris</foreign></l>

<l id="Dc20.27" n="RK20.26"> who schal Iuste wiþ <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>us</hi>
							q<expan>uo</expan>d I : Iewes or scrybis</l>

<l id="Dc20.28" n="RK20.27"> Nay q<expan>uo</expan>d fayth but þe fende : and fals dome to
						dey</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de deth &amp; lyf</marginalia>
<l id="Dc20.29" n="RK20.28"> deþe seieþ he wol for<seg type="shadowHyphen">-</seg>do : and
							a<seg type="shadowHyphen">-</seg>dou<expan>n</expan> bryng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc20.30" n="RK20.29"> al þat lyueþ or lokeþ : a lond or a water</l>

<l id="Dc20.31" n="RK20.30"> lif seyeþ he lyeþ : &amp; haþ leyd his lyf to wede</l>

<l id="Dc20.32" n="RK20.31"> þat for al þat deþe can do : wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>in
						þre dayes to walke</l>

<l id="Dc20.33" n="RK20.32"> and fech fro þe fende : peres frute þe ploughman</l>

<l id="Dc20.34" n="RK20.33"> and leg hit þ<expan>er</expan>e hym lykeþ : and lucifer blynde</l>

<l id="Dc20.35" n="RK20.34"> and for<seg type="shadowHyphen">-</seg>bette adou<expan>n</expan>
						and bryng<expan>e</expan> : bale <add place="supralinear" hand="hand1">to</add> deþe for
						euer</l>

<l id="Dc20.36" n="RK20.34α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">O mors tua ero &amp;ȝ00b7; morsus
						tuus</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.37" n="RK20.35"> þan came pilatus wiþ much pepul : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sedens p<expan>ro</expan> tribunaly</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.38" n="RK20.36"> To se how doȝthy deþe schul do : and deme þe boþ her
						ryȝth</l>

<l id="Dc20.39" n="RK20.37"> þe Iewes and þe Iustice : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes Ih<expan>es</expan>us þey were</l>

<l id="Dc20.40" n="RK20.38"> and al þe court cryed : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">crucifige</foreign></hi> loude</l>

<l id="Dc20.41" n="RK20.39"> þan put hym forþe a pello<expan>ur</expan> : by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for pilat and saide</l>

<l id="Dc20.42" n="RK20.40"> þis <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>us</hi> of our Iewen tempil :
						iaped and disspised</l>

<l id="Dc20.43" n="RK20.41"> To for<seg type="shadowHyphen">-</seg>do it on a day : and in þre
						dayes after</l>

<l id="Dc20.44" n="RK20.42"> Edifien it efte newe : her he standiþ þat saide it</l>

<l id="Dc20.45" n="RK20.43"> and ȝit make hit as much : in al maner poyntes</l>

<l id="Dc20.46" n="RK20.44"> Boþ as longe and as large : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>loft
						and a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ground</l>

<l id="Dc20.47" n="RK20.45"> and as wyde as hit eu<expan>er</expan> was : þis we wittenes
						all</l>

<l id="Dc20.48" n="RK20.46">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Crucifige</foreign></hi> q<expan>uo</expan>d a cachepol : he
						can on wychcrafte</l>
					<milestone n="92v" unit="fol." entity="Dc92v"/>
<l id="Dc20.49" n="RK20.47">
						<foreign lang="lat">Tolle tolle</foreign> q<expan>uo</expan>d a<seg type="shadowHyphen">-</seg>noþer : &amp; toke kenne þornes</l>

<l id="Dc20.50" n="RK20.48"> and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gan of grene þorne : a
							ge<del rend="alteration">l</del><add place="inline" hand="hand1">r</add>lond to make</l>

<l id="Dc20.51" n="RK20.49"> and set hit sore on his hede : &amp; saide in
						e<expan>n</expan>vie</l>

<l id="Dc20.52" n="RK20.50">
						<foreign lang="lat">Aue rabi</foreign> q<expan>uo</expan>d a rybaude : &amp; redis schot vp to
							h<expan>i</expan>s eyes</l>

<l id="Dc20.53" n="RK20.51"> and nayled hy<expan>m</expan> wiþ þre nayles : naked
							oppo<expan>n</expan> þe rode</l>

<l id="Dc20.54" n="RK20.52"> and w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>
						<sic>appole</sic><corr>a pole</corr> poysou<expan>n</expan> : put vp to his lippes</l>

<l id="Dc20.55" n="RK20.53"> &amp; bad hy<expan>m</expan> drynke his deþe to let :
							a<expan>n</expan> his dayes lang</l>

<l id="Dc20.56" n="RK20.54"> and said ȝif he be sotil : he hy<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf : now wil he help</l>

<l id="Dc20.57" n="RK20.55"> and ȝif þou be crist : and cryst godis sone</l>

<l id="Dc20.58" n="RK20.55-56"> Come a<seg type="shadowHyphen">-</seg>dou<expan>n</expan> of
						þis rod<unclear reason="ill-formed">e</unclear> : and þan schal we leue</l>

<l id="Dc20.59" n="RK20.56"> þat lif þe loueþ : and wil noȝth let þe dey</l>

<l id="Dc20.60" n="RK20.57">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Co<expan>n</expan>summatu<expan>m</expan> est</foreign></hi>
							q<expan>uo</expan>d crist : &amp; comsed for to swoune</l>

<l id="Dc20.61" n="RK20.58"> pytously and pale : as a prysou<expan>n</expan> þat deyeþ</l>

<l id="Dc20.62" n="RK20.59"> þe lorde of lif and of lyȝth : þo leyd h<expan>i</expan>s
						eyes to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyd<expan>er</expan>s</l>

<l id="Dc20.63" n="RK20.60"> þe day for drede þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>of wiþ dro<del rend="erasure">w</del><add place="inline" hand="hand1">u</add>gh : &amp; dork be<seg type="shadowHyphen">-</seg>co<expan>m</expan> þe
						son</l>

<l id="Dc20.64" n="RK20.61"> þe wal of þe temple to<seg type="shadowHyphen">-</seg>cleef :
							eue<expan>n</expan> in two peces</l>

<l id="Dc20.65" n="RK20.62"> þe hard roche al to<seg type="shadowHyphen">-</seg>roof : &amp;
						ryȝth dorke nyȝth h<expan>i</expan>t semed</l>

<l id="Dc20.66" n="RK20.63"> þe erþe to quake &amp; to quassch : as hit quyke were</l>

<l id="Dc20.67" n="RK20.64"> and ded me<expan>n</expan> for þat dyn : come out of her
						graues</l>

<l id="Dc20.68" n="RK20.65"> and told why þe tempest : so long while dured</l>

<l id="Dc20.69" n="RK20.66"> for a bitter bataile : þe dede body saide</l>

<l id="Dc20.70" n="RK20.67"> lif and deþe in þis dorkenes : on ferd on oþer</l>

<l id="Dc20.71" n="RK20.68"> ac schal no wyȝth wytt wytterly : w<expan>h</expan>o schal
						haue þe maist<expan>er</expan><unclear reason="overbound">.</unclear></l>

<l id="Dc20.72" n="RK20.69"> or so<expan>n</expan>day aboute þe son rysyng : &amp; sank wiþ þat
						to erþe</l>

<l id="Dc20.73" n="RK20.70"> some saide he was godis sone : þat so fair deyed</l>

<l id="Dc20.74" n="RK20.70α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">vere filius dei &amp;ȝ00b7; erat
						iste</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.75" n="RK20.71"> &amp; su<expan>m</expan> saide he can of sorcery : gode is
							þ<expan>a</expan>t we assay</l>

<l id="Dc20.76" n="RK20.72"> wheþer he be dede or noȝth dede : dou<expan>n</expan>e or he
						be take</l>

<l id="Dc20.77" n="RK20.73"> Two þeues þo þolled deþe : þat tyme</l>

<l id="Dc20.78" n="RK20.74"> vppon crosses by<seg type="shadowHyphen">-</seg>syde crist : so
						was þe comune law</l>

<l id="Dc20.79" n="RK20.75"> a cachpol come : &amp; craked a<seg type="shadowHyphen">-</seg>two
						her legges</l>

<l id="Dc20.80" n="RK20.76"> and her armes after : of euerych of þe þeues</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> þ<expan>a</expan>t
							þ<expan>er</expan> was no ma<expan>n</expan> þ<expan>a</expan>t<lb/>myȝth tewch
						godis<lb/>body</marginalia>
<l id="Dc20.81" n="RK20.77"> ac was no boy so bold : godis body to touche</l>

<l id="Dc20.82" n="RK20.78"> for he was kneȝth a<expan>n</expan> kynges son : kynd for<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝaue þ<expan>a</expan>t tyme</l>

<l id="Dc20.83" n="RK20.79"> þat had no boy hardynes : hy<expan>m</expan> to tuch in
							deying<expan>e</expan></l>
					<milestone n="93r" unit="fol." entity="Dc93r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 3 de Dobetter</fw>
<l id="Dc20.84" n="RK20.80"> ac þer come forþe a blynd kneȝth :
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a ken sperr<expan>e</expan> grounden</l>

<l id="Dc20.85" n="RK20.81"> heȝth longeus as þe lett<expan>er</expan> telliþ : &amp; long
						had lore his syȝth</l>

<l id="Dc20.86" n="RK20.82"> By<seg type="shadowHyphen">-</seg>for <foreign lang="lat">pilatus</foreign> and oþer pepil : In þe plas þei houed</l>

<l id="Dc20.87" n="RK20.83"> Magre his many teþe : he was made þat tyme</l>

<l id="Dc20.88" n="RK20.84"> Iuste wiþ Ih<expan>es</expan>us : þe blynd Iewe <hi rend="ur">longeus</hi></l>

<l id="Dc20.89" n="RK20.85"> for al wer þei vnhardy þat houed þ<expan>er</expan>e and stode</l>

<l id="Dc20.90" n="RK20.86"> To touch hym &amp;ȝ00b7; or to tr<del rend="erasure">y</del><add place="inline" hand="hand1">o</add>ne<expan>n</expan> hym : or tak
							hy<expan>m</expan> dou<expan>n</expan> or g<expan>ra</expan>ue hy<expan>m</expan></l>

<l id="Dc20.91" n="RK20.87"> but þis blynd bacheler : þ<expan>a</expan>t bare
							hy<expan>m</expan> þroȝth þe herte</l>

<l id="Dc20.92" n="RK20.88"> þe blod sprang<expan>e</expan> dou<expan>n</expan> by þe sper :
						&amp; vnspered þe kneȝthes eyes</l>

<l id="Dc20.93" n="RK20.89"> þo fel þe kneȝth a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon knees :
						and cryed ih<expan>es</expan>u mercy</l>

<l id="Dc20.94" n="RK20.90"> aȝenes my wil hit was q<expan>uo</expan>d he :
							þ<expan>a</expan>t I ȝou wou<expan>n</expan>d made</l>

<l id="Dc20.95" n="RK20.91"> and syked and saide : sore it me for<seg type="shadowHyphen">-</seg>þynkeþ</l>

<l id="Dc20.96" n="RK20.92"> of þe dede þat I haue do : I do me i<expan>n</expan>
							ȝo<expan>ur</expan> grace</l>

<l id="Dc20.97" n="RK20.93"> boþ my londe and my lycame : at ȝo<expan>ur</expan> lykyng
						take it</l>

<l id="Dc20.98" n="RK20.94"> and haue m<expan>er</expan>cy on me ryȝthful
							Ihe<expan>sus</expan> : &amp; riȝth wiþ þ<expan>a</expan>t he wepyd</l>

<l id="Dc20.99" n="RK20.95"> þan can fayþe fouly : þe fals Iewes to despyse</l>

<l id="Dc20.100" n="RK20.96"> Called hem caytifs : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>corsed for
						euer</l>

<l id="Dc20.101" n="RK20.97"> for þis was a wile welany : weniaunce ȝou be<seg type="shadowHyphen">-</seg>fall</l>

<l id="Dc20.102" n="RK20.98"> þat made þe blyne bette þe dede : þ<expan>a</expan>t was a boyes
						dede</l>

<l id="Dc20.103" n="RK20.99"> Cursed caytifs kneȝthhod : was hit neuer</l>

<l id="Dc20.104" n="RK20.100"> To bette a body bounded : wiþ ony bryȝth wepen</l>

<l id="Dc20.105" n="RK20.101"> þe gree ȝit haþ he I<seg type="shadowHyphen">-</seg>getten
						: for al his grete wondys</l>

<l id="Dc20.106" n="RK20.102"> for ȝo<expan>ur</expan> champeon cher chef : kneȝth of
						ȝou all</l>

<l id="Dc20.107" n="RK20.103"> ȝeld hym creaunt reynyng : ryȝth at
							Ihe<expan>sus</expan> wil</l>

<l id="Dc20.108" n="RK20.104"> for be þis dorkenes do : deþe worþe vencused</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan>
								how<lb/>Ivys<lb/>became<lb/><sic>bonme<expan>n</expan></sic><corr>bondme<expan>n</expan></corr></marginalia>
<l id="Dc20.109" n="RK20.105"> a<expan>n</expan> ȝe lordeynes haþ lost : for lyf schal
						haue maystry</l>

<l id="Dc20.110" n="RK20.106"> and ȝo<expan>ur</expan> franchyse þat fre was : fallen
							i<expan>n</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>to þraldome</l>

<l id="Dc20.111" n="RK20.107"> and al ȝour childeren chorles : cheue schal ȝe
						neuer</l>

<l id="Dc20.112" n="RK20.108"> Ne haue lordchep in londe : ne no londe tullye</l>

<l id="Dc20.113" n="RK20.109"> and ay barrayng<expan>e</expan> be : and by vsure l<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">ewe</add></l>

<l id="Dc20.114" n="RK20.110"> þe woch is þe lyf þat our lorde : In al law defendeþ</l>

<l id="Dc20.115" n="RK20.111"> Now be ȝo<expan>ur</expan> gode dayes do<expan>n</expan>n :
						as danyel of ȝou telleþ</l>

<l id="Dc20.116" n="RK20.112"> whan crist þroȝth c<expan>ro</expan>s
						ou<expan>er</expan>cam : ȝo<expan>ur</expan> kyngdo<expan>m</expan> schud to<seg type="shadowHyphen">-</seg>cleue</l>

<l id="Dc20.117" n="RK20.112α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Cum veniat s<expan>an</expan>c<expan>t</expan>us
									s<expan>an</expan>c<expan>t</expan>or<expan>um</expan> &amp;ȝ00b7; cessat
									v<expan>est</expan>ra vnctio</foreign></hi></l>
					<milestone n="93v" unit="fol." entity="Dc93v"/>
<l id="Dc20.118" n="RK20.113"> what for fere of þis ferly : and of þe fals Iewes</l>

<l id="Dc20.119" n="RK20.114"> I wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>drow me in þat dorkenes :
						to <foreign lang="lat">descendit ad i<expan>n</expan>ferna</foreign></l>

<l id="Dc20.120" n="RK20.115"> and þ<expan>er</expan> I sagh soþely : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">s<expan>e</expan>c<expan>un</expan>d<expan>u</expan>m
						scripturas</foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de mercy &amp;
						trouþ</marginalia>
<l id="Dc20.121" n="RK20.116"> out of þe west as hit wer<expan>e</expan> : a wench as me
						þoȝth</l>

<l id="Dc20.122" n="RK20.117"> Come walkyng<expan>e</expan> In þe way : to helward scho
						loked</l>

<l id="Dc20.123" n="RK20.118"> Mercy heȝte þis maide : a myld þyng wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>all</l>

<l id="Dc20.124" n="RK20.119"> and ful benyng<expan>e</expan> bryd : and buxum of speche</l>

<l id="Dc20.125" n="RK20.120"> hir soster as hit semed : come softely
						walkyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc20.126" n="RK20.121"> euen out of þe est : and westeward scho þoȝth</l>

<l id="Dc20.127" n="RK20.122"> a comly creato<expan>ur</expan> and a clene : trewþ scho
						heȝth</l>

<l id="Dc20.128" n="RK20.123"> for þe v<expan>er</expan>tu þat hir folowed : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ferd was scho neuer</l>

<l id="Dc20.129" n="RK20.124"> when þos maydenes mette : Mercy and Trewþe</l>

<l id="Dc20.130" n="RK20.125"> eyþer asked oþ<expan>er</expan>e : of þis grete wondir</l>

<l id="Dc20.131" n="RK20.126"> of þe dyn and þe dorkenes : &amp; whow þe day rowed</l>

<l id="Dc20.132" n="RK20.127"> and woch a lyȝth and a leme : lay by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for hell</l>

<l id="Dc20.133" n="RK20.128"> I haue ferly of þis fare : In faiþe said treuþe</l>

<l id="Dc20.134" n="RK20.129"> and am wendyng to witte : what þis wond<expan>er</expan>
						meneþ</l>

<l id="Dc20.135" n="RK20.130"> haue no m<expan>er</expan>uayl þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>of &amp;ȝ00b7; q<expan>uo</expan>d mercy : myrth it be<seg type="shadowHyphen">-</seg>tokeneþ</l>

<l id="Dc20.136" n="RK20.131"> a mayd þat heȝth mary : &amp; modir
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan>
							felyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc20.137" n="RK20.132"> of kynd creatour : conseyned þroȝth spech</l>

<l id="Dc20.138" n="RK20.133"> and grace of holy gost : wex grete wiþ childe</l>

<l id="Dc20.139" n="RK20.134"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan> woman
						wem : In þis world broȝth hym</l>

<l id="Dc20.140" n="RK20.135"> and þat my tale is trew : I take god to wittenes</l>

<l id="Dc20.141" n="RK20.136"> seþ þis bar<del rend="erasure">y</del>ne
						was borne : be þirty wynt<expan>er</expan> passed</l>

<l id="Dc20.142" n="RK20.137"> deyed and deþe þolled : þis day a<seg type="shadowHyphen">-</seg>bout mydday</l>

<l id="Dc20.143" n="RK20.138"> and þat is cause of þis clippes : þ<expan>a</expan>t
							ou<expan>er</expan>closeþ now þe sonn</l>

<l id="Dc20.144" n="RK20.139"> In menyng þat men schuld : from merkens be draw</l>

<l id="Dc20.145" n="RK20.140"> þe while þis liȝth and his loke : schal lucifer blynd</l>

<l id="Dc20.146" n="RK20.141"> for p<expan>at</expan>riarches and
							p<expan>ro</expan>phet<expan>is</expan> : haþ p<expan>re</expan>ched her of wel oft</l>

<l id="Dc20.147" n="RK20.143"> þat what tynt þroȝth tre : tre schal hit wyn</l>

<l id="Dc20.148" n="RK20.144"> and þat deþ dou<expan>n</expan> broȝth : deþe schal
						releue</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de<lb/>trow<lb/>þ</marginalia>
<l id="Dc20.149" n="RK20.145"> þat þou tellest q<expan>uo</expan>d treuþe : is but a tale of
						waltoris</l>

<l id="Dc20.150" n="RK20.146"> For adam and eue : and abraha<expan>m</expan> wyþ oþer</l>
					<milestone n="94r" unit="fol." entity="Dc94r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 3 de Dobetter</fw>
<l id="Dc20.151" n="RK20.147"> patriarches and p<expan>ro</expan>phet<expan>is</expan> : þat in
						pyne liggen</l>

<l id="Dc20.152" n="RK20.148"> leue þou neuer þat ȝou liȝth : hem a<seg type="shadowHyphen">-</seg>loft bryng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc20.153" n="RK20.149"> Ne haue hem out of hell : hold þy tong<expan>e</expan> mercy</l>

<l id="Dc20.154" n="RK20.150"> hit is but tryful þat þou tellest : I trouþe wot þe soþe</l>

<l id="Dc20.155" n="RK20.151"> þat þyng þat ones is in hell : out comet neuer</l>

<l id="Dc20.156" n="RK20.152"> Iob þe p<expan>ar</expan>fite
							<sic>patriarcle</sic><corr>partriarche</corr> : reproueþ þy sawes</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de
						m<expan>er</expan>cy</marginalia>
<l id="Dc20.157" n="RK20.152α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Quia in inferno &amp;ȝ00b7; nulla est
								redempcio</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.158" n="RK20.153"> þan mercy ful myldely : meued hir wordis</l>

<l id="Dc20.159" n="RK20.154"> þroȝth exp<expan>er</expan>iens q<expan>uo</expan>d scho :
						I hopp þei schal be saued</l>

<l id="Dc20.160" n="RK20.155"> for venym for<seg type="shadowHyphen">-</seg>doeþ venym : þer
							f<del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">ech</add> I euedence</l>

<l id="Dc20.161" n="RK20.156"> þat adam and eue : haue schal bote</l>

<l id="Dc20.162" n="RK20.157"> for of al frettyng venymes : þe vilyst is þe
							scorpiou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc20.163" n="RK20.158"> May no medycyn a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mend þe place :
							þ<expan>er</expan>e he stynggeþ</l>

<l id="Dc20.164" n="RK20.159"> to he dede be do þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>to : and he destrueþ</l>

<l id="Dc20.165" n="RK20.160"> þe fyrst venym out : þroȝth vertu of hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>

<l id="Dc20.166" n="RK20.161"> and so schal þis deeþ for<seg type="shadowHyphen">-</seg>do : I
						dar my lif leg</l>

<l id="Dc20.167" n="RK20.162"> al þat deeþ and þe deuel : did formast to eue</l>

<l id="Dc20.168" n="RK20.163"> and ryȝth as þe gylo<expan>ur</expan> þroȝth gyle :
							be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyle<del rend="erasure">y</del><add place="inline" hand="handx">t</add> ma<expan>n</expan> formast</l>

<l id="Dc20.169" n="RK20.164"> so schal grace þat be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gan al :
						make a gode ende</l>

<l id="Dc20.170" n="RK20.165"> and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyle þe
							gylo<expan>ur</expan> : and þat is a gode sleȝth</l>

<l id="Dc20.171" n="RK20.165α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ars ut artem falleret</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.172" n="RK20.166"> Now suffer we saide treuþe : and se as me þynkeþ</l>

<l id="Dc20.173" n="RK20.167"> out of þe nypp of þe norþe : noȝth ful fer hennes</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de
						ryȝtwys<lb/>nys</marginalia>
<l id="Dc20.174" n="RK20.168"> Ryȝwynys come rynnyng<expan>e</expan> : rest we þe
						whyle</l>

<l id="Dc20.175" n="RK20.169"> for he wotte more þan we : he was or we boþe</l>

<l id="Dc20.176" n="RK20.170"> þat is soþe saide m<expan>er</expan>cy : and I se her by
						sowþe</l>

<l id="Dc20.177" n="RK20.171"> wher comeþ pees pleyeng : In pacient<seg type="shadowHyphen">-</seg>is cloþyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc20.178" n="RK20.172"> loue haþ couet hir long : leue I no noþer</l>

<l id="Dc20.179" n="RK20.173"> but loue haþ send hir su<expan>m</expan> lett<expan>er</expan> :
						what þ<expan>i</expan>s liȝth be<seg type="shadowHyphen">-</seg>meneþ</l>

<l id="Dc20.180" n="RK20.174"> þat ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>houeþ hell þus : he vs
						schal tell</l>

<l id="Dc20.181" n="RK20.175"> and whan pees i<expan>n</expan> paciens cloþes : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>p<expan>ro</expan>ched hir eyþ<expan>er</expan>
							oþ<expan>er</expan>e</l>

<l id="Dc20.182" n="RK20.176"> Rythwyssenesse reu<expan>er</expan>ensed pees : &amp; in hir
						riche cloþyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc20.183" n="RK20.177"> and preyed pees to tell hir : to what place scho wolde</l>

<l id="Dc20.184" n="RK20.178"> and wiþ hir gay garment : what scho gladely þoȝth</l>
					<milestone n="94v" unit="fol." entity="Dc94v"/>
<l id="Dc20.185" n="RK20.179"> My wil is to wend q<expan>uo</expan>d pees : &amp; wel<seg type="shadowHyphen">-</seg>come all</l>

<l id="Dc20.186" n="RK20.180"> þat many day myȝth I noȝth se : for myrkenes of
						syn</l>

<l id="Dc20.187" n="RK20.181"> adam and Eue : and oþer mo in hell</l>

<l id="Dc20.188" n="RK20.182"> Moyses and many mo : mercy schal synge</l>

<l id="Dc20.189" n="RK20.183"> and I schal daunce þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>to : do þou so soster</l>

<l id="Dc20.190" n="RK20.184"> for Ihe<expan>sus</expan> Iusted wel : Ioy be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gan to dawe</l>

<l id="Dc20.191" n="RK20.184α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ad vesp<expan>er</expan>u<expan>m</expan> demorabitur
									flet<expan>us</expan> &amp;ȝ00b7; &amp; ad matutinu<expan>m</expan>
							leticia</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.192" n="RK20.185"> loue þat is my lemman : such lett<expan>er</expan>es he me
						sente</l>

<l id="Dc20.193" n="RK20.186"> þat mercy my suster and I : mankynd schal saue</l>

<l id="Dc20.194" n="RK20.187"> and god haþ for<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyue : &amp;
							g<expan>ra</expan>nt to al mankynd</l>

<l id="Dc20.195" n="RK20.188"> Mercy my suster and me : to maynp<expan>ri</expan>s hem haue</l>

<l id="Dc20.196" n="RK20.189"> and þat cryst haþ conu<expan>er</expan>tyd : þe kynd of
						ryȝthwysnes</l>

<l id="Dc20.197" n="RK20.190"> In<seg type="shadowHyphen">-</seg>to pees and pyte : of his pur
						grace</l>

<l id="Dc20.198" n="RK20.191"> lo her is þe patent q<expan>uo</expan>d pees : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">In pace i<expan>n</expan> idip<expan>su</expan>m</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.199" n="RK20.192"> and þ<expan>a</expan>t þis dede schal dure <hi rend="ur">: <foreign lang="lat">dormia<expan>m</expan> &amp; requiescam</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.200" n="RK20.193"> Rauest þou q<expan>uo</expan>d ryȝtwysnes : or þou art
						ryȝth dronke</l>

<l id="Dc20.201" n="RK20.194"> leuest þou þat ȝou liȝth : vnloke myȝth hell</l>

<l id="Dc20.202" n="RK20.195"> and saue mann<expan>is</expan> soule : soster wen hit neuer</l>

<l id="Dc20.203" n="RK20.196"> at þe be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gynnyng of þe world :
						god gaue þe do<expan>m</expan> hy<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf</l>

<l id="Dc20.204" n="RK20.197"> þat adam and eue : and al<del rend="alteration">l</del><add place="inline" hand="hand1">h</add><unclear reason="ill-formed" cert="50%">i</unclear>r<expan>e</expan> issue</l>

<l id="Dc20.205" n="RK20.198"> schul dey dou<expan>n</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>riȝth : &amp; dwel in payne euer</l>

<l id="Dc20.206" n="RK20.199"> ȝif þai towched þat tree : &amp; of þe frute eten</l>

<l id="Dc20.207" n="RK20.200"> Adam afterward : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes his
						defense</l>

<l id="Dc20.208" n="RK20.201"> Frette of þe frute : and for<seg type="shadowHyphen">-</seg>soke
						as hit were</l>

<l id="Dc20.209" n="RK20.202"> þe loue of our lorde : and his lore boþe</l>

<l id="Dc20.210" n="RK20.203"> and folowed þat þe fend
							<sic>taȝuth</sic><corr>tauȝth</corr> : &amp; his f<del rend="alteration">l</del><add place="inline" hand="hand1">e</add>ssch wyl</l>

<l id="Dc20.211" n="RK20.204"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes
							resou<expan>n</expan> &amp;ȝ00b7; I &amp;ȝ00b7; ryȝthwysenes : recorde wiþ
						treuþe</l>

<l id="Dc20.212" n="RK20.205"> þat her peyne is p<expan>er</expan>retuel : no pryer may hem
						help</l>

<l id="Dc20.213" n="RK20.206"> For þi hem cheue as þey chose : &amp; schide we noȝt
							sust<expan>er</expan>es</l>

<l id="Dc20.214" n="RK20.207"> for hit is boteles bale : þe butte þat þei eten</l>

<l id="Dc20.215" n="RK20.208"> and I schal prey q<expan>uo</expan>d pees : her peyne may haue
						ende</l>

<l id="Dc20.216" n="RK20.209"> and þat her wo in wel : mot wend at þe laste</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de well &amp; wo</marginalia>
<l id="Dc20.217" n="RK20.210"> For had þei wist of no wo : wel had þei noȝth know</l>

<l id="Dc20.218" n="RK20.211"> For no wyȝth wote whate wel is : þat neu<expan>er</expan>
						wo sufferd</l>

<l id="Dc20.219" n="RK20.212"> Ne what is hote hong<expan>er</expan> : þat neu<expan>er</expan>
						had defaute</l>

<l id="Dc20.220" n="RK20.213"> who can kyndely whyte : coloures discryue</l>
					<milestone n="95r" unit="fol." entity="Dc95r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 3 de Dobetter</fw>
<l id="Dc20.221" n="RK20.214"> ȝif al þe worle were whyte <del rend="overwritten">or</del><add place="inline" hand="handx">as</add> swan : <add place="supralinear" hand="handx">&amp;</add> whyte al þynges</l>

<l id="Dc20.222" n="RK20.215"> ȝif no nyȝth were : no man I leue schuld</l>

<l id="Dc20.223" n="RK20.216"> witte witterly : what day is to mene</l>

<l id="Dc20.224" n="RK20.217"> Ne had god suffered &amp;ȝ00b7; of sum oþer : þan
							hy<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf</l>

<l id="Dc20.225" n="RK20.218"> he had noȝth wyst witterly : wer deþ sour or swete</l>

<l id="Dc20.226" n="RK20.219"> For schal neuer ryȝth ryche man : þ<expan>a</expan>t lyueþ
							i<expan>n</expan> rest and hele</l>

<l id="Dc20.227" n="RK20.220"> wit what wo is : ne were þe deþe of kynde</l>

<l id="Dc20.228" n="RK20.221"> so god þat be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gan al : of his
						gode wyll</l>

<l id="Dc20.229" n="RK20.222"> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>came man of a maide : mankynd
						to saue</l>

<l id="Dc20.230" n="RK20.223"> and suffered to be solde : to se þe sorow of deyeng</l>

<l id="Dc20.231" n="RK20.224"> þe woch vnknetteþ al care : &amp; comsyng is of reste</l>

<l id="Dc20.232" n="RK20.225">
						<sic>forte</sic><corr>forþe</corr> moryne mett wyþ vs : I may hit wel awow</l>

<l id="Dc20.233" n="RK20.226"> Ne wote no wiȝth as I wene : what is now to mene</l>

<l id="Dc20.234" n="RK20.227"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þy god of his godenesse : þe
						fyrst man adam</l>

<l id="Dc20.235" n="RK20.228"> set hym in solas fyrst : and in souere<expan>n</expan> myrth</l>

<l id="Dc20.236" n="RK20.229"> and seþ he suffered hym to synne : sorow to felde</l>

<l id="Dc20.237" n="RK20.230"> To wit what wel was þer þroȝth : &amp; kyndely to know</l>

<l id="Dc20.238" n="RK20.231"> and affter god auntered hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf
						: to take adams kynd</l>

<l id="Dc20.239" n="RK20.232"> To wyt what he haþ suffered : in þre sondry places</l>

<l id="Dc20.240" n="RK20.233"> boþ in heuen and in erþe : &amp; now to hell he þynkeþ</l>

<l id="Dc20.241" n="RK20.234"> To witt what al wo is : þat wote of all Ioy</l>

<l id="Dc20.242" n="RK20.234α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat"><hi rend="tr">O</hi>m<expan>n</expan>ia
								p<expan>ro</expan>bate &amp;ȝ00b7; q<expan>uo</expan>d bonu<expan>m</expan>
								&amp;ȝ00b7; est tenete</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.243" n="RK20.235"> so hit schal fare by þis folke : her foly &amp; her synne</l>

<l id="Dc20.244" n="RK20.236"> schal lere hem what loue Is : and b<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="hand1">le</add>se wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>oute<expan>n</expan> ende</l>

<l id="Dc20.245" n="RK20.237"> for wote no wyȝth what wer is : þer as pes regneþ</l>

<l id="Dc20.246" n="RK20.238"> Ne what is witterly wel : to w<del rend="alteration">e</del><add place="inline" hand="handx">o</add><del rend="erasure">l</del><add place="inline" hand="handx">o</add> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wey hym <add place="inline" hand="handx">take</add></l>

<l id="Dc20.247" n="RK20.239"> þan was þ<expan>er</expan>e a wyȝth : wiþ two
							<sic>bȝod</sic><corr>brod</corr> eyes</l>

<l id="Dc20.248" n="RK20.240"> Boke heȝth þat <foreign lang="fre">beauper<expan>e</expan></foreign> : a bold man of spech</l>

<l id="Dc20.249" n="RK20.241"> by godis body q<expan>uo</expan>d þis boke : I wold ber
						wittenes</l>

<l id="Dc20.250" n="RK20.242"> þo þat barne was borne : þer blased a sterr<expan>e</expan></l>

<l id="Dc20.251" n="RK20.243"> þat al þe wyse of þe world : In on witt accordid</l>

<l id="Dc20.252" n="RK20.244"> þat such a barne was borne : In bethlem þe cete</l>

<l id="Dc20.253" n="RK20.245"> þat mann<expan>is</expan> soule schuld saue : and synne
						destrue</l>

<l id="Dc20.254" n="RK20.246"> and al þe element<expan>is</expan> q<expan>uo</expan>d þat boke
						: her<seg type="shadowHyphen">-</seg>of berreþ wittenes</l>
					<milestone n="95v" unit="fol." entity="Dc95v"/>
<l id="Dc20.255" n="RK20.247"> þat he was god þat al wroȝth : þe welken first schewed</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de <foreign lang="lat">stella
							comata</foreign></marginalia>
<l id="Dc20.256" n="RK20.248"> þo þat wer in heuen : toke <foreign lang="lat">stella
							comata</foreign></l>

<l id="Dc20.257" n="RK20.249"> and tendid as a torch : to reuerensse hir berthe</l>

<l id="Dc20.258" n="RK20.250"> þe lyȝth folowed þe lorde : In to low erþe</l>

<l id="Dc20.259" n="RK20.251"> þe water wittenesseþ &amp;ȝ00b7; þat he was god : for he
						went on hy<unclear reason="overbound"><expan>m</expan></unclear> dry</l>

<l id="Dc20.260" n="RK20.252"> petre þe appostel : parseyued his gate</l>

<l id="Dc20.261" n="RK20.253"> and as he went on þe water : wel hym knew &amp; saide</l>

<l id="Dc20.262" n="RK20.253α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">d<expan>omi</expan>ne Iube me &amp;ȝ00b7; venire ad
								te</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.263" n="RK20.254">
						and
						lo how þe sone gan loke : h<del rend="erasure">ir</del><add place="inline" hand="handx">is</add> liȝth in her<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>

<l id="Dc20.264" n="RK20.255"> whan he saugh hym suffer : þat sone &amp; see made</l>

<l id="Dc20.265" n="RK20.256"> lo þe erþe for heueynesse : þat he wold suffer</l>

<l id="Dc20.266" n="RK20.257"> Quake as a quycke þyng<expan>e</expan> : &amp; also to quassch
						þe roches</l>

<l id="Dc20.267" n="RK20.258"> lo hell myȝth noȝth hold : but oppened þo <add place="supralinear" hand="handx">to</add> god ȝold</l>

<l id="Dc20.268" n="RK20.259"> and let out symones sones : to se hym hong on rode</l>

<l id="Dc20.269" n="RK20.259α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Non visuru<expan>m</expan> &amp;ȝ00b7; se
								mortem</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.270" n="RK20.260"> and now schal lucifer leue liȝth : þoȝth
							hy<expan>m</expan> loþ þynkeþ</l>

<l id="Dc20.271" n="RK20.261"> for Ihe<expan>sus</expan> as geau<expan>n</expan>t : wiþ a gyn
						comeþ ȝende</l>

<l id="Dc20.272" n="RK20.262"> To breke and to bete a<seg type="shadowHyphen">-</seg>dou<expan>n</expan> : al þat be a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes hym</l>

<l id="Dc20.273" n="RK20.263"> and to haue out al : of hem þat hym lykeþ</l>

<l id="Dc20.274" n="RK20.264"> and ȝyt I boke wil be brant : but he aryse to lif</l>

<l id="Dc20.275" n="RK20.265"> and comford al his kyn : and out of care
						bryng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc20.276" n="RK20.266"> and al þe Iewen Ioy : vnIoy &amp; vnloken</l>

<l id="Dc20.277" n="RK20.267"> But þei reuerens his resurrecciou<expan>n</expan> : and þe rode
							hono<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc20.278" n="RK20.268"> and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue on a new lawe : be
						lost lif and soule</l>

<l id="Dc20.279" n="RK20.269"> suffer we saide trewe : I hire and see boþe</l>

<l id="Dc20.280" n="RK20.270"> a spiritt spekeþ to hell : &amp; biddiþ vnsper þe
						ȝattes</l>

<l id="Dc20.281" n="RK20.270α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Attollite portas &amp;ȝ00b7; pryncipes
								vestras</foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> how a woys<lb/>sayd to
							los<lb/>syfer<expan>e</expan></marginalia>
<l id="Dc20.282" n="RK20.271"> A voyse lowde in liȝth : to lucifer saide</l>

<l id="Dc20.283" n="RK20.272"> prynce of þis place : prest vndo þus ȝattes</l>

<l id="Dc20.284" n="RK20.273"> for he comeþ wiþ croune : þe kyng of al glorie</l>

<l id="Dc20.285" n="RK20.274"> þan sighid satan : and said to hell</l>

<l id="Dc20.286" n="RK20.275"> such a liȝth a<seg type="shadowHyphen">-</seg>genes our
						leue : lazar hit sette</l>

<l id="Dc20.287" n="RK20.276"> Care and combraunce : Is come to vs al</l>

<l id="Dc20.288" n="RK20.277"> ȝif þis kyng come In : mankynd wil he feche</l>

<l id="Dc20.289" n="RK20.278"> and lede it þ<expan>er</expan>e lazer is : &amp; liȝtely me
						blynd</l>
					<milestone n="96r" unit="fol." entity="Dc96r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 3 de Dobetter</fw>
<l id="Dc20.290" n="RK20.279"> patryarkes and p<expan>ro</expan>phet<expan>is</expan> : han
							p<expan>ar</expan>led her<seg type="shadowHyphen">-</seg>of long<expan>e</expan></l>

<l id="Dc20.291" n="RK20.280"> þat such a lord and a liȝth : schuld lede hem al
							henn<unclear reason="faded">es</unclear></l>

<l id="Dc20.292" n="RK20.281"> ac aryse vp ragamofyn : and reche me al þe barres</l>

<l id="Dc20.293" n="RK20.282"> þat belial þi <foreign lang="fre">bele<seg type="shadowHyphen">-</seg>syre</foreign> : bett wiþ þy dame</l>

<l id="Dc20.294" n="RK20.283"> and I schal lett þis lord : and his liȝth stopp</l>

<l id="Dc20.295" n="RK20.284"> are we þroȝth bryȝthenes be blynt : go barre we þe
						ȝattes</l>

<l id="Dc20.296" n="RK20.285"> cheke and chyne we : and vch a chyne stopp</l>

<l id="Dc20.297" n="RK20.286"> þat no liȝth lep In : at louer ne at l<del rend="alteration">o</del><add place="inline" hand="handx">a</add>upe</l>

<l id="Dc20.298" n="RK20.287"> astarot hot out : and haue out our knawes</l>

<l id="Dc20.299" n="RK20.288"> Coltyn and al his kyn : þe car<expan>e</expan> to saue</l>

<l id="Dc20.300" n="RK20.289"> Brynston boylant : brennyng out caste <add place="inline" hand="handx">hit</add></l>

<l id="Dc20.301" n="RK20.290"> al hote on her heuedis : þat entre neȝth þe walles</l>

<l id="Dc20.302" n="RK20.291"> setten bowes of brake : and brasen gonnes</l>

<l id="Dc20.303" n="RK20.292"> and schoteþ out schot Inoȝth : his
							scheltrou<expan>n</expan> to blynd</l>

<l id="Dc20.304" n="RK20.293"> set Mahond at þe
							<sic>magrell</sic><corr>ma<expan>n</expan>grell</corr> : and mylstones þroweþ</l>

<l id="Dc20.305" n="RK20.294"> and crokes and <hi rend="ul">kalkyntraps</hi> :
						&amp; cloy we ham vchon</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de lussyf<unclear reason="cropped">er</unclear></marginalia>
<l id="Dc20.306" n="RK20.295"> lusteþ q<expan>uo</expan>d lucifer : for I þis lorde knowe</l>

<l id="Dc20.307" n="RK20.296"> boþ þis lorde and his liȝth : is long a<seg type="shadowHyphen">-</seg>go y knew hym</l>

<l id="Dc20.308" n="RK20.297"> May no deþ þis lorde der : ne no deuel is qu<add place="supralinear" hand="handx">.</add>ynttys</l>

<l id="Dc20.309" n="RK20.298"> wher he woll is his way : ac war hem of þe
						p<expan>er</expan>elles</l>

<l id="Dc20.310" n="RK20.299"> ȝif he ȝyf me of his ryȝth : he robbeþ of his
						maystry</l>

<l id="Dc20.311" n="RK20.300"> For by ryȝth and by resou<expan>n</expan> : þe renkes þat
						ben here</l>

<l id="Dc20.312" n="RK20.301"> Body and soule beþ myne : boþ gode and ill</l>

<l id="Dc20.313" n="RK20.302"> For hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf sayd it : þat syre
						is of heuen</l>

<l id="Dc20.314" n="RK20.303"> þat adam and Eue : and al his yssue</l>

<l id="Dc20.315" n="RK20.304"> schul dey wiþ dele : and her dwel euer</l>

<l id="Dc20.316" n="RK20.305"> ȝif þat þei touched a tree : &amp; tok þ<expan>er</expan>e
						of an appel</l>

<l id="Dc20.317" n="RK20.306"> þus þis lord of lyȝth : such a lawe made</l>

<l id="Dc20.318" n="RK20.307"> and seþ he is so <del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">trev</add> a lorde : I leue þ<expan>a</expan>t he
						wil noȝth</l>

<l id="Dc20.319" n="RK20.308"> reue vs of our riȝth : seþ resou<expan>n</expan> hym
						dampneþ</l>

<l id="Dc20.320" n="RK20.309"> and seþ we haþ ben seysed : þis <del rend="erasure">.....</del><add place="inline" hand="handx">fywe</add> þousand
							wynt<expan>er</expan></l>

<l id="Dc20.321" n="RK20.310"> and neu<expan>er</expan> was þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>a<seg type="shadowHyphen">-</seg>gayn : and now wold he be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyne</l>

<l id="Dc20.322" n="RK20.311"> þan wer he vn<seg type="shadowHyphen">-</seg><del rend="erasure">.....</del><add place="inline" hand="handx">trewe</add> of his word :
							þ<expan>a</expan>t w<expan>i</expan>ttyest is of trewþe</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de satan</marginalia>
<l id="Dc20.323" n="RK20.312"> þat is soþ said satan : but I me sore doute</l>
					<milestone n="96v" unit="fol." entity="Dc96v"/>
<l id="Dc20.324" n="RK20.313"> for þou gettest hem wiþ gyle : &amp; his gardyn broke</l>

<l id="Dc20.325" n="RK20.314"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes his loue and his
						leue : on his lond ȝedest</l>

<l id="Dc20.326" n="RK20.315"> Noȝth in forme of a fende : but i<expan>n</expan> forme of
						an addyr</l>

<l id="Dc20.327" n="RK20.316-316α"> and enticedist Eue to ette by hir on : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">ve soli</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.328" n="RK20.317"> and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>hetest hir and hym : aftir
						to know</l>

<l id="Dc20.329" n="RK20.318"> as two godis wiþ god : boþ gode and euel</l>

<l id="Dc20.330" n="RK20.319"> þus wiþ tresou<expan>n</expan> and trechury : þou <del rend="erasure">un</del>ledest hem boþ</l>

<l id="Dc20.331" n="RK20.320"> and didest hem breke her boxumnes : þroȝth fals be<seg type="shadowHyphen">-</seg>hestes</l>

<l id="Dc20.332" n="RK20.321"> and so hadyst þou ham out : and hiddir at þe laste</l>

<l id="Dc20.333" n="RK20.322"> hit is noȝth graythely gatten : þer gyle is þe rote</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> goblyn</marginalia>
<l id="Dc20.334" n="RK20.323"> and god wil noȝth be be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyled : q<expan>uo</expan>d gobelyn ne be Iaped</l>

<l id="Dc20.335" n="RK20.324"> we haue no trew titil to hem : for<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi treson hit makeþ</l>

<l id="Dc20.336" n="RK20.325"> for<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi I dred me
							q<expan>uo</expan>d þe deuel : lest treuþe wil ha<expan>m</expan> fech</l>

<l id="Dc20.337" n="RK20.326"> and as þou be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gylest godis ymagis
						: In goyng of an addir</l>

<l id="Dc20.338" n="RK20.327"> so haþ god be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyled vs al : In
						goying of a<del rend="erasure">.........</del><add place="inline" hand="hand1">s <orig>amane</orig><reg>a mane</reg></add></l>

<l id="Dc20.339" n="RK20.328"> For god haþ go q<expan>uo</expan>d gobelyn : i<expan>n</expan> a
							gome<seg type="shadowHyphen">-</seg>is lykenes</l>

<l id="Dc20.340" n="RK20.329"> þis þyrty wynt<expan>er</expan> as I wene : &amp; went a<seg type="shadowHyphen">-</seg>bout and p<expan>re</expan>ched</l>

<l id="Dc20.341" n="RK20.330"> I haue assayled hym wiþ synne : &amp; su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme I asked</l>

<l id="Dc20.342" n="RK20.331"> wheþ<expan>er</expan>e he wer<expan>e</expan> god or godis sonne
						: he gaf schort answer</l>

<l id="Dc20.343" n="RK20.332"> þus haþ he troyled forþe like a tydi ma<expan>n</expan> : þis
						two &amp; þirty wyn</l>

<l id="Dc20.344" n="RK20.333"> and whan I saue it was so : I soteled how I myȝth</l>

<l id="Dc20.345" n="RK20.334"> lette he<expan>m</expan> þat loued hym noȝth : lest þei
						wold hy<expan>m</expan> martyr</l>

<l id="Dc20.346" n="RK20.335"> I wold haue lenget his lif : for I leued ȝif he deyed</l>

<l id="Dc20.347" n="RK20.336"> þat ȝif his soule hiddir come : hit schuld schen vs all</l>

<l id="Dc20.348" n="RK20.341"> and now i se w<add place="supralinear" hand="handx">h</add>er is
						his soule : comeþ syllyng hiddward</l>

<l id="Dc20.349" n="RK20.342"> wiþ glorie and wiþ grete liȝth : god it is I wotte well</l>

<l id="Dc20.350" n="RK20.343"> I rede we fle q<expan>uo</expan>d þe fende : fast al
							henn<expan>is</expan></l>

<l id="Dc20.351" n="RK20.344"> For vs wer better noȝth be : þa<expan>n</expan> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>byde in his syȝth</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> lussyfer<expan>e</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>ys<lb/>lessyngys</marginalia>
<l id="Dc20.352" n="RK20.345"> For lesenges lucifer : we losten first our Ioy</l>

<l id="Dc20.353" n="RK20.346"> and out of heue<expan>n</expan> hiddir : þi p<expan>ri</expan>de
						mad vs fall</l>

<l id="Dc20.354" n="RK20.347-348"> For we leued on þi lesengis : þat þou lyed to Eue</l>

<l id="Dc20.355" n="RK20.349"> we haue lost our lordchep : a lond and in hell</l>

<l id="Dc20.356" n="RK20.349α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nunc p<expan>ri</expan>nceps huius mundi :</foreign></hi>
						seyeþ þat satan</l>
					<milestone n="97r" unit="fol." entity="Dc97r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 3 de Dobetter</fw>
<l id="Dc20.357" n="RK20.350"> Missaide þis foule lucifer : for his leseynges leue I no
							noþ<expan>er</expan></l>

<l id="Dc20.358" n="RK20.352"> but our lorde at þe last : liers rebuke</l>

<l id="Dc20.359" n="RK20.353"> and wyte hem al þe wrechednesse : þat wroȝth is on erþe</l>

<l id="Dc20.360" n="RK20.354"> Be war ȝe wyse clerkes : and witty of lawe</l>

<l id="Dc20.361" n="RK20.355"> þat ȝe be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyle noȝth
						þos <orig>leuedme<expan>n</expan></orig><reg>leued me<expan>n</expan></reg> : for at þe last
						dauid</l>

<l id="Dc20.362" n="RK20.356"> wittenes in his wrytynges : wat is lyers mede</l>

<l id="Dc20.363" n="RK20.356α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Odisti om<expan>n</expan>es qui op<expan>er</expan>antur
								&amp;ȝ00b7; Iniquitatem</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.364" n="RK20.356β">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">perdes om<expan>n</expan>es &amp;ȝ00b7; qui
									<sic>loquntur</sic><corr>loquuntur</corr> &amp;ȝ00b7; mendacium</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.365" n="RK20.357"> a litil I ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>leppt : for
						lesenges sake</l>

<l id="Dc20.366" n="RK20.358"> þat I ne sig as I saugh : suant my teme</l>

<l id="Dc20.367" n="RK20.359"> for oft þat lyeþ : bad vnlekkeþ</l>

<l id="Dc20.368" n="RK20.360"> what lorde art þou q<expan>uo</expan>d lucifer : a voys a<seg type="shadowHyphen">-</seg>loude sayde</l>

<l id="Dc20.369" n="RK20.361"> þe lorde of myȝth and of mayn : þat mad al þynges</l>

<l id="Dc20.370" n="RK20.362"> dukes of þis dyme place : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>none
						vndo þos ȝattes</l>

<l id="Dc20.371" n="RK20.363"> þat cryst may come In : þe kynges sone of heuen</l>

<l id="Dc20.372" n="RK20.364"> and wiþ þat brethe hel brake : wiþ al belial<seg type="shadowHyphen">-</seg>is barres</l>

<l id="Dc20.373" n="RK20.365"> For ony wy or warde : wyde oppen þe ȝattes</l>

<l id="Dc20.374" n="RK20.366"> patriarkes and p<expan>ro</expan>phet<expan>is</expan> : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">populus in tenebris</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.375" n="RK20.367"> syngeþ wiþ seynt Ioh<expan>a</expan>n : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ecce agnus dei</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.376" n="RK20.368"> lucifer loke ne myȝth : so lyȝth hym a<seg type="shadowHyphen">-</seg>blynt</l>

<l id="Dc20.377" n="RK20.369"> and þat þat our lorde loued : forþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þat lyȝth flowen</l>

<l id="Dc20.378" n="RK20.370"> lo me her q<expan>uo</expan>d our lorde : lif and soule boþe</l>

<l id="Dc20.379" n="RK20.371"> for al synful soulis : to saue our boþ ryȝth</l>

<l id="Dc20.380" n="RK20.372"> Myn þey wer and of me : I may þe bett<expan>er</expan> hem
						clayme</l>

<l id="Dc20.381" n="RK20.373"> al<seg type="shadowHyphen">-</seg>þoȝth
							resou<expan>n</expan> recordid : and riȝth of my<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>

<l id="Dc20.382" n="RK20.374"> þat ȝif þei eten þe appel : al schul dey</l>

<l id="Dc20.383" n="RK20.375"> I be<seg type="shadowHyphen">-</seg>heȝth hem noȝth
						here : hell for euer</l>

<l id="Dc20.384" n="RK20.376"> for<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi dedely syn þat þei did :
						þi disseyt hit made</l>

<l id="Dc20.385" n="RK20.377"> wiþ gyle þou hem gett : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>genes
						al resou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc20.386" n="RK20.378"> For in my palys paradise : in
							p<expan>er</expan>sou<expan>n</expan> of an addir</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de
						gylo<expan>ur</expan>s</marginalia>
<l id="Dc20.387" n="RK20.379"> Falssely fettest þ<expan>er</expan>e : þat me be<seg type="shadowHyphen">-</seg>fel to loke</l>

<l id="Dc20.388" n="RK20.380"> by<seg type="shadowHyphen">-</seg>glosedest hem &amp;ȝ00b7;
						&amp; be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyledyst hem : &amp; my gardyn broke</l>

<l id="Dc20.389" n="RK20.381"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝene my loue and my leue :
						þe olde lawe tellyþ</l>

<l id="Dc20.390" n="RK20.382"> þat gylo<expan>ur</expan>s beþ be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyled : and i<expan>n</expan> her gyle fall</l>
					<milestone n="97v" unit="fol." entity="Dc97v"/>
<l id="Dc20.391" n="RK20.383"> and who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so hitteþ out a
							mann<expan>is</expan> ey : or ellis his for<seg type="shadowHyphen">-</seg>toþe</l>

<l id="Dc20.392" n="RK20.384"> or ony maner membre : maymeþ or hurteþ</l>

<l id="Dc20.393" n="RK20.385"> þe same sore schal he haue : þat ony so smyteþ</l>

<l id="Dc20.394" n="RK20.385α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">dentem pro dente : &amp; oculu<expan>m</expan> pro
								oculo</foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de lyffe
						&amp;<lb/>deth</marginalia>
<l id="Dc20.395" n="RK20.386"> so lyf schal lif lette : þ<expan>er</expan>e lif haþ lif a<del rend="alteration">n</del><add place="inline" hand="handx">y</add>e<add place="inline" hand="handx">yn hent</add></l>

<l id="Dc20.396" n="RK20.387"> so þat lif quite lif þe old lawe it axeþ</l>

<l id="Dc20.397" n="RK20.388"> Ergo soule schal soule quyte : &amp; syn to syn wende</l>

<l id="Dc20.398" n="RK20.389"> and al þat man mysdid : I may to amendid</l>

<l id="Dc20.399" n="RK20.390"> and þat deþe fordid : my deþe to releue</l>

<l id="Dc20.400" n="RK20.391"> and boþ quyte and quyte : þ<expan>a</expan>t quenched was
						þroȝth syn</l>

<l id="Dc20.401" n="RK20.392"> and gyle be be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyled :
						þroȝth grace at þe laste</l>

<l id="Dc20.402" n="RK20.392α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">ars vt artem falleret</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.403" n="RK20.393"> so leue I noȝth lucifer :
							<sic>aȝe</sic><corr>aȝen</corr> þe lawe I fecce</l>

<l id="Dc20.404" n="RK20.394"> her<expan>e</expan> ony synful soule : souerenly by maystry</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> ho<expan>u</expan>u man<lb/>was
						lost<lb/>þrogh a tree</marginalia>
<l id="Dc20.405" n="RK20.395"> but þroȝth ryȝth and þroȝth resou<expan>n</expan>
						: raunsou<expan>n</expan> her <del rend="erasure">my</del><add place="inline" hand="handx">I</add> lege</l>

<l id="Dc20.406" n="RK20.395α">
						<foreign lang="lat">Non veni soluere legem : sed adimplere</foreign></l>

<l id="Dc20.407" n="RK20.396"> so þat wiþ gyle was gatten : þroȝth <add place="supralinear" hand="handx">ryȝt</add> is now wonne</l>

<l id="Dc20.408" n="RK20.397"> and adam and all : þroȝth a tree deyed</l>

<l id="Dc20.409" n="RK20.398"> Adam and al þroȝth a tree : schal torne to lyue</l>

<l id="Dc20.410" n="RK20.399"> and now be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gynneþ þe gyle : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>gayne<del rend="erasure">s</del> on þe to
							to<expan>ur</expan>ne</l>

<l id="Dc20.411" n="RK20.400"> and my grace to grow ay : widdir and widdir</l>

<l id="Dc20.412" n="RK20.401"> and bitternes þat þou hast brow : now brouked þi<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>

<l id="Dc20.413" n="RK20.402"> þat art docto<expan>ur</expan> of deþe : drynk þat þou
						madyste</l>

<l id="Dc20.414" n="RK20.403"> For I þat am lorde of lif : loue is my drynke</l>

<l id="Dc20.415" n="RK20.404"> and for þat drynke to<seg type="shadowHyphen">-</seg>day : I
						deyed as hit semed</l>

<l id="Dc20.416" n="RK20.405"> ac I wil drynk of no dissch : ne of dep clergees</l>

<l id="Dc20.417" n="RK20.406"> But of comune <del rend="erasure">....s</del><add place="inline" hand="handx">men</add> : al crysten soules</l>

<l id="Dc20.418" n="RK20.407"> ac þi drynk wo<del rend="erasure">.e</del><add place="inline" hand="hand1">rþ</add> deþe : and dep hel þy boll</l>

<l id="Dc20.419" n="RK20.408"> I saght so much þrusteþ : ȝit for mann<expan>is</expan>
						soule <foreign lang="lat">scicio</foreign></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> of day of<lb/>dome</marginalia>
<l id="Dc20.420" n="RK20.409"> May no pyment ne pomade : ne
						p<expan>re</expan>c<expan>i</expan>ose drynkes</l>

<l id="Dc20.421" n="RK20.410"> Most me to þe ful : ne my þroste slake</l>

<l id="Dc20.422" n="RK20.411"> Til þe ventage fal <del rend="erasure">:</del><add place="inline" hand="handx">in</add> to þe vale of Iosephat</l>

<l id="Dc20.423" n="RK20.412"> and drynk riȝth rype muste : <foreign lang="lat">Resurrectio mortuor<expan>um</expan></foreign></l>

<l id="Dc20.424" n="RK20.413"> and þan schal I come a kyng : wiþ croune &amp; wiþ
							ang<expan>e</expan>lis</l>
					<milestone n="98r" unit="fol." entity="Dc98r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 3 de Dobetter</fw>
<l id="Dc20.425" n="RK20.414"> and haue out of hell : al mann<expan>is</expan> soules</l>

<l id="Dc20.426" n="RK20.415"> fendes and fendkenes : by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for me
						schal stond</l>

<l id="Dc20.427" n="RK20.416"> and be at my biddyng : at blis or at pyne</l>

<l id="Dc20.428" n="RK20.417"> ac to merciable to man : þan my kynd askeþ</l>

<l id="Dc20.429" n="RK20.418"> for we beþ breþer in blod : and noȝth i<expan>n</expan>
						baptisme all</l>

<l id="Dc20.430" n="RK20.419"> ac al þat beþ myn oue<expan>n</expan> breþer : i<expan>n</expan>
						blod <sic>i<expan>n</expan></sic><corr>&amp;</corr> in baptisme</l>

<l id="Dc20.431" n="RK20.420"> schal neu<expan>er</expan> in hel efte come : be þey ones
						out</l>

<l id="Dc20.432" n="RK20.420α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Tibi soli peccaui &amp; malu<expan>m</expan> cora<expan>m</expan>
								te feci </foreign></hi></l>

<l id="Dc20.433" n="RK20.421"> hit is noȝth vset on erþe : to hong ony felownes</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> of a kyng<seg type="shadowHyphen">-</seg>ys<lb/>power</marginalia>
<l id="Dc20.434" n="RK20.422"> ofter þan ones : þoȝth þey wer
						trayto<expan>ur</expan>us</l>

<l id="Dc20.435" n="RK20.423"> and ȝif þe kyng &amp;ȝ00b7; of þe
							kyngdo<expan>m</expan>m : come i<expan>n</expan> þe tyme</l>

<l id="Dc20.436" n="RK20.424"> þer a þefe þol schuld : deþ oþer Iawes</l>

<l id="Dc20.437" n="RK20.425"> lawe wol he ȝaf hym lif : and he loked on hym</l>

<l id="Dc20.438" n="RK20.426"> a<del rend="alteration">m</del><add place="inline" hand="hand1">n</add> I þ<expan>a</expan>t am kyng ou<expan>er</expan> al
						kynges : schal come such a tyme</l>

<l id="Dc20.439" n="RK20.427"> þ<expan>er</expan>e þat dome to þe deþe : dampned al wicked</l>

<l id="Dc20.440" n="RK20.428"> and law wil I loke on hem : hit lyeþ in my grace</l>

<l id="Dc20.441" n="RK20.429"> wheþ<expan>er</expan> þei dey or dey noȝth : did þei
							neu<expan>er</expan> so ill</l>

<l id="Dc20.442" n="RK20.430"> be it ony<seg type="shadowHyphen">-</seg>þyng a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boȝth : þe boldenes of her synne</l>

<l id="Dc20.443" n="RK20.431"> I may do mercy of my ryȝtwysnes : &amp; al my word trew</l>

<l id="Dc20.444" n="RK20.432"> for holy wrytte wol &amp;ȝ00b7; þat I be wroke : of
							ha<expan>m</expan> þ<expan>a</expan>t wroȝth il</l>

<l id="Dc20.445" n="RK20.433"> ac <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Nullu<expan>m</expan>
									malu<expan>m</expan> impunitu<expan>m</expan> &amp;ȝ00b7; &amp; nullu<expan>m</expan>
									bonu<expan>m</expan> irr<expan>emuneratum</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc20.446" n="RK20.434"> and so of al wicked : I wil her take veniaunce</l>

<l id="Dc20.447" n="RK20.435"> &amp; ȝit be kynd in my kyn : <del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="handx">her</add> schal
							co<expan>n</expan>st<expan>ra</expan>yne my wil</l>

<l id="Dc20.448" n="RK20.435α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">d<expan>omi</expan>ne ne in furore tuo &amp;ȝ00b7;
								arguas me neq<expan>ue</expan></foreign></hi></l>

<l id="Dc20.449" n="RK20.436"> To be merciable to many : of myn half
						breþere<expan>n</expan></l>

<l id="Dc20.450" n="RK20.437"> for blod may se blod : boþ a<seg type="shadowHyphen">-</seg>þrost &amp; a<seg type="shadowHyphen">-</seg>cold</l>

<l id="Dc20.451" n="RK20.438"> ac blod may noȝth se blod blede : but hym rewe</l>

<l id="Dc20.452" n="RK20.438α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">audiui archana uerba &amp;ȝ00b7; que no<expan>n</expan>
									lic<expan>et</expan> ho<expan>min</expan>i loqui</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.453" n="RK20.439"> ac my ryȝthwisnes &amp; my riȝth : schal regne
							i<expan>n</expan> hell</l>

<l id="Dc20.454" n="RK20.440"> and mercy and mankynd : be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for me
						In heuen</l>

<l id="Dc20.455" n="RK20.441"> for I wer vnkynd kyng<expan>e</expan> : but I my kyn holp</l>

<l id="Dc20.456" n="RK20.442"> and namelich at such a nede : þat nedis hys help askeþ</l>

<l id="Dc20.457" n="RK20.442α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Non intres in iudicium : cu<expan>m</expan> seruo tuo
									d<expan>omi</expan>ne</foreign></hi></l>
					<milestone n="98v" unit="fol." entity="Dc98v"/>
<l id="Dc20.458" n="RK20.443"> þus by lawe of our lorde : lede I wil fro
						henn<expan>is</expan></l>

<l id="Dc20.459" n="RK20.444"> þo þat I louye : and leued in my comyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc20.460" n="RK20.445"> ac for þe leseyng<expan>e</expan> þat þou lyed : lucifer to
						Eue</l>

<l id="Dc20.461" n="RK20.446"> þou schalt a<seg type="shadowHyphen">-</seg>by bittyr
							q<expan>uo</expan>d god : &amp; bond hy<expan>m</expan> wiþ chaynes</l>

<l id="Dc20.462" n="RK20.447"> astarot and al oþ<expan>er</expan>es : hyd hem i<expan>n</expan>
						heyrnes</l>

<l id="Dc20.463" n="RK20.448"> þey dorst noȝth loke on our lorde : þe lest of
							he<expan>m</expan> all</l>

<l id="Dc20.464" n="RK20.449"> but lett hy<expan>m</expan> lede forþ woch hy<expan>m</expan>
						lust : &amp; leue woch hy<expan>m</expan> liked</l>

<l id="Dc20.465" n="RK20.450"> Many hondered of ang<expan>e</expan>lis : harpid þo &amp;
							song<expan>e</expan></l>

<l id="Dc20.466" n="RK20.450α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Culpat caro &amp;ȝ00b7; purgat caro &amp;ȝ00b7;
								regnat deus dei caro &amp;ȝ00b7;</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.467" n="RK20.451"> þan piped pees : of a poete<seg type="shadowHyphen">-</seg>is
						note</l>

<l id="Dc20.468" n="RK20.451α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Clarior e<expan>st</expan> solide &amp;ȝ00b7; post
								maxima nebula phebus</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.469" n="RK20.451β">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">post inimicicias &amp;ȝ00b7; claror est &amp;
								amor</foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">Amor</marginalia>
<l id="Dc20.470" n="RK20.452">
						<orig>aftirscharpest</orig><reg>aftir scharpest</reg> schurus : most schene is þe sone</l>

<l id="Dc20.471" n="RK20.453"> Is no weddir warm<expan>ur</expan> : þan aftyr watry cloudis</l>

<l id="Dc20.472" n="RK20.454"> Ne to loue leuer : ne leuer frendys</l>

<l id="Dc20.473" n="RK20.455"> þan aftir wer<expan>e</expan> and wrake : whan loue &amp; pees
						beþ mayst<expan>er</expan>s</l>

<l id="Dc20.474" n="RK20.456"> war neu<expan>er</expan> wer in þis world : ne wikked enemy</l>

<l id="Dc20.475" n="RK20.457"> þat loue and hym lust : to <del rend="erasure">l.ȝ.</del><add place="inline" hand="handx">Ioy</add>ng
						broȝth</l>

<l id="Dc20.476" n="RK20.458"> and pes þroȝth paciens : al p<expan>er</expan>eles
						stopeþ</l>

<l id="Dc20.477" n="RK20.459"> Trew is q<expan>uo</expan>d treuþe : þu<del rend="erasure">s</del> tellist vs soþe by ih<expan>es</expan>us</l>

<l id="Dc20.478" n="RK20.460"> Clyp we wiþ couenant : and of vs kys oþer</l>

<l id="Dc20.479" n="RK20.461"> and þat no pepil q<expan>uo</expan>d pes :
						p<expan>er</expan>seyue þat we chide</l>

<l id="Dc20.480" n="RK20.462"> for impossibile is no þyng : to hym þat is al<seg type="shadowHyphen">-</seg>myȝthy</l>

<l id="Dc20.481" n="RK20.463"> þou seist soþe q<expan>uo</expan>d riȝthwysnes : &amp;
							reu<expan>er</expan>ensly hir kyssed</l>

<l id="Dc20.482" n="RK20.464"> pes and pes her : <foreign lang="lat">p<expan>er</expan> secula
								seculor<expan>um</expan></foreign></l>

<l id="Dc20.483" n="RK20.464α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Mysericordia &amp; veritas &amp;ȝ00b7; obuiauerunt sibi
								Iusticia &amp; pax &amp;ȝ00b7; osculate sunt</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.484" n="RK20.465"> Treuþe trompet þo : and sang<expan>e</expan>
						<foreign lang="lat">Te <hi rend="ur">deu<expan>m</expan>
							laudam<expan>us</expan></hi></foreign></l>

<l id="Dc20.485" n="RK20.466-466α"> and luted loue In a loud note : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Ecce q<expan>ua</expan>m bonu<expan>m</expan> &amp;
							q<expan>ua</expan>m</foreign></hi></l>

<l id="Dc20.486" n="RK20.467"> Til þe day dawed : þos damisels carolyd</l>

<l id="Dc20.487" n="RK20.468"> þat me<expan>n</expan>
						range to þe <hi rend="ur">resurrecciou<expan>n</expan> :</hi> &amp; riȝth
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þat I woke</l>

<l id="Dc20.488" n="RK20.469"> and called kyt my wife : &amp; calot my doȝter</l>

<l id="Dc20.489" n="RK20.470"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>rise and go reuerense :
							god<expan>is</expan>
						<hi rend="ur">resurrecciou<expan>n</expan></hi></l>

<l id="Dc20.490" n="RK20.471"> and crepe to þe cros on knees : &amp; kyssed for a Iowell</l>

<l id="Dc20.491" n="RK20.472"> and riȝth<seg type="shadowHyphen">-</seg>fullich a releke :
						none richer on erþe</l>

<l id="Dc20.492" n="RK20.473"> for god<expan>is</expan> blessed body : hit bare for our
						bote</l>
					<milestone n="99r" unit="fol." entity="Dc99r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Dobeste</fw>
<l id="Dc20.493" n="RK20.474"> and hit a<seg type="shadowHyphen">-</seg>fereþ þe fend : for
						such is þe myȝth</l>

<l id="Dc20.494" n="RK20.475"> may no grysely goste : glide þer hit schadoweþ</l>
					<trailer><foreign lang="lat">Explicit</foreign>
						<hi rend="ur">do bett</hi></trailer>
				</lg>
			</div1>
			
			<div1 n="Dc21" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><hi rend="ur"><foreign lang="lat">Incipit</foreign> do beste</hi></head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc21.1" n="RK21.1">
						<hi rend="o4"><hi rend="gd">T</hi></hi><del rend="alteration">þ</del><add place="inline" hand="hand1">h</add>us I waked : &amp; wrote what I had
						dremed</l>

<l id="Dc21.2" n="RK21.2"> and diȝth derely : &amp; did me to kyrke</l>

<l id="Dc21.3" n="RK21.3"> To hir holy þe masse : &amp; to be hoseled after</l>

<l id="Dc21.4" n="RK21.4"> In myddis of þe masse : þo me<expan>n</expan> ȝod to
							offeryng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.5" n="RK21.5"> I fel eft<seg type="shadowHyphen">-</seg>sones a<seg type="shadowHyphen">-</seg>sclep : and sodenly me mette</l>

<l id="Dc21.6" n="RK21.6"> þat peres þe ploughman : wos peynted al blody</l>

<l id="Dc21.7" n="RK21.7"> and come wiþ a cros : be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for þe
						comune pepil</l>

<l id="Dc21.8" n="RK21.8"> and ryȝth lyke in al lymmes : to our lorde
						Ih<expan>es</expan>u</l>

<l id="Dc21.9" n="RK21.9"> and þan callid I consciens : to ken me þe soþe</l>

<l id="Dc21.10" n="RK21.10"> Is þis <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>us</hi> þe
							Iust<expan>er</expan> q<expan>uo</expan>d I : þat Iewes did to þe deþe</l>

<l id="Dc21.11" n="RK21.11"> or hit is peres þe ploughma<expan>n</expan> : who peynted hym
						rede</l>

<l id="Dc21.12" n="RK21.12"> q<expan>uo</expan>d co<expan>n</expan>sciens and kneled þo : þis
						are cryst<expan>is</expan> armes</l>

<l id="Dc21.13" n="RK21.13"> his colo<expan>ur</expan>s and his cote of armes : <del rend="alteration">c</del><add place="inline" hand="hand1">a</add>c þat
						comeþ so blody</l>

<l id="Dc21.14" n="RK21.14"> Is <add place="supralinear" hand="hand1">þis</add>cryst wiþ his
						cros : conquero<expan>ur</expan> of crysten</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de name<lb/>of crist &amp;
							Ih<expan>es</expan>us</marginalia>
<l id="Dc21.15" n="RK21.15"> why called þo hym cryst : seþ Iewes called hym <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>us</hi></l>

<l id="Dc21.16" n="RK21.16"> patriarkes and p<expan>ro</expan>phet<expan>is</expan> :
							p<expan>ro</expan>phesied be<seg type="shadowHyphen">-</seg>fore</l>

<l id="Dc21.17" n="RK21.17"> þat al kyn creato<expan>ur</expan>es : schul knelen and bowen</l>

<l id="Dc21.18" n="RK21.18"> anone as me nempned : þe name of god <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>u</hi></l>

<l id="Dc21.19" n="RK21.19">
						<hi rend="ur">Ergo</hi> þer is no name : to þe name of <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>us</hi></l>

<l id="Dc21.20" n="RK21.20"> Ne none so nedeful to nempne : be nyȝth ne be day</l>

<l id="Dc21.21" n="RK21.21"> for al dorke deuelis are drede : for to hyren hit</l>

<l id="Dc21.22" n="RK21.22"> and synful ben solassed : and saued by þat name</l>

<l id="Dc21.23" n="RK21.23"> and ȝe callen hym cryst : for what cause telleþ me</l>

<l id="Dc21.24" n="RK21.24"> Is crist more of myȝth : and more worþier name</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de knyȝt
							kyng<expan>e</expan><lb/>&amp; conquero<expan>ur</expan></marginalia>
<l id="Dc21.25" n="RK21.25"> þan <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>u</hi> or <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>us</hi> : þat al our Ioy come of</l>

<l id="Dc21.26" n="RK21.26"> þou knowest wel q<expan>uo</expan>d consciens : &amp;
							þ<expan>o</expan>u con reysou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc21.27" n="RK21.27"> þat kneȝth kyng<expan>e</expan>
						<add place="supralinear" hand="handx">&amp;</add>conquero<expan>ur</expan> : may ben
							i<expan>n</expan> on p<expan>er</expan>sou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc21.28" n="RK21.28"> and to be called a kneȝth is fayr : for me<expan>n</expan>
						schal knele to hym</l>

<l id="Dc21.29" n="RK21.29"> To be called a kyng<expan>e</expan> is fayrer : for he may
						kneȝthes make</l>

<l id="Dc21.30" n="RK21.30"> and to be co<expan>n</expan>quero<expan>ur</expan> called : þat
						comeþ of special grace</l>

<l id="Dc21.31" n="RK21.31"> and of herdynes of herte : and of hendenesse</l>

<l id="Dc21.32" n="RK21.32"> To make lordis and ladies : of lond þat þey wynneþ</l>

<l id="Dc21.33" n="RK21.33"> and freme<expan>n</expan> foule þralles : þ<expan>a</expan>t
						foloweþ noȝth his lawe</l>
					<milestone n="99v" unit="fol." entity="Dc99v"/>
<l id="Dc21.34" n="RK21.34"> þe Iewes þat wer gentyl me<expan>n</expan> : Ih<expan>es</expan>u
						þey dispysed</l>

<l id="Dc21.35" n="RK21.35"> bo<del rend="alteration">t</del><add place="inline" hand="hand1">þ</add> his lore and his lawe : now are þei lowe chorles</l>

<l id="Dc21.36" n="RK21.36"> as wyd as þe world is : woneþ þer none</l>

<l id="Dc21.37" n="RK21.37"> but vndir trybut and tallage : as tykers &amp; chorlys</l>

<l id="Dc21.38" n="RK21.38"> and þat be<seg type="shadowHyphen">-</seg>come cristen : by
						consail of baptysme</l>

<l id="Dc21.39" n="RK21.39"> are frankeleyns and fre men : þroȝth fallyng
							þ<expan>a</expan>t þei toke</l>

<l id="Dc21.40" n="RK21.40"> and gentil me<expan>n</expan> wiþ <hi rend="ur">ih<expan>esu</expan>s</hi> : for <hi rend="ur">Ih<expan>esu</expan>s</hi> was fullyd</l>

<l id="Dc21.41" n="RK21.41"> and a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon caluary on cros : crouned
						kyng of Iewes</l>

<l id="Dc21.42" n="RK21.42"> hit be<seg type="shadowHyphen">-</seg>comeþ for a
							kyng<expan>e</expan> : to kepe and defende</l>

<l id="Dc21.43" n="RK21.43"> and conquero<expan>ur</expan> of his co<expan>n</expan>quest his
							la<del rend="alteration">y</del><add place="inline" hand="handx">i</add>es &amp; his le<unclear reason="ill-formed">gar</unclear>is</l>

<l id="Dc21.44" n="RK21.44"> and so did <hi rend="ur">Ih<expan>esu</expan>s</hi> þe Iewes : he
						Iustified &amp; taght hem</l>

<l id="Dc21.45" n="RK21.45"> þe lawe of lif : þat lest schal euer</l>

<l id="Dc21.46" n="RK21.46"> and fended hem fro foule euelys : feu<expan>er</expan>es &amp;
						fluxus</l>

<l id="Dc21.47" n="RK21.47"> and fro fendes þat in hem was : and in fals be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue</l>

<l id="Dc21.48" n="RK21.48"> þo was he<add place="inline" hand="handx">i</add> called
							Ih<expan>es</expan>u of Iewes : gentil p<expan>ro</expan>phete</l>

<l id="Dc21.49" n="RK21.49"> and kyng<expan>e</expan> of her kyng<expan>e</expan>dome : &amp;
						croune bar<expan>e</expan> of þorne</l>

<l id="Dc21.50" n="RK21.50"> and þo conquered he on cros : as conquero<expan>ur</expan>
						noble</l>

<l id="Dc21.51" n="RK21.51"> myȝth no deþe hym for<seg type="shadowHyphen">-</seg>do : ne
							adou<expan>n</expan> bryng</l>

<l id="Dc21.52" n="RK21.52"> þat he ne rose and regned : and rauyssede hell</l>

<l id="Dc21.53" n="RK21.53"> and was he conquero<expan>ur</expan> called : of quike and of
						dede</l>

<l id="Dc21.54" n="RK21.54"> for he ȝaf adam and Eue : and oþer mo blessed</l>

<l id="Dc21.55" n="RK21.55"> þat long had ley be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for : as
						lucifers chorles</l>

<l id="Dc21.56" n="RK21.56"> and toke lucifer þe lothly : þat lord was of hell</l>

<l id="Dc21.57" n="RK21.57"> and bond as he is bound : wiþ bondes of yren</l>

<l id="Dc21.58" n="RK21.58"> who was hardier þan he : his hert blod he schede</l>

<l id="Dc21.59" n="RK21.59"> To make al folke fre : þat foloweþ his lawe</l>

<l id="Dc21.60" n="RK21.60"> and seþ <del rend="alteration">e</del><add place="inline" hand="hand1">h</add>e ȝeueþ largely : all his <del rend="erasure">lele</del><add place="inline" hand="hand1">trew</add> leges</l>

<l id="Dc21.61" n="RK21.61"> places i<expan>n</expan> paradyse : at her
							p<expan>ar</expan>tyng<expan>e</expan> hennes</l>

<l id="Dc21.62" n="RK21.62"> he may be wel called co<expan>n</expan>quero<expan>ur</expan> :
						&amp; þ<expan>a</expan>t is cryst to mene</l>

<l id="Dc21.63" n="RK21.63"> ac þe cause þat he come þus : w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>
						his cros &amp; his passiou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc21.64" n="RK21.64"> Is to wesschen vs þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ : þat whan we be tempted</l>

<l id="Dc21.65" n="RK21.65"> þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ to
						fyȝth and fend vs : fro fallyng i<expan>n</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>to
						synne</l>

<l id="Dc21.66" n="RK21.66"> and se by his sorow : þat who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so
						loued Ioy</l>

<l id="Dc21.67" n="RK21.67"> To penaunce and to pou<expan>er</expan>te : he mot put hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf</l>
					<milestone n="100r" unit="fol." entity="Dc100r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Dobeste</fw>
<l id="Dc21.68" n="RK21.68"> And much wo in þis world : willen and suffer</l>

<l id="Dc21.69" n="RK21.69"> and to carp more of crist : &amp; how he come to þat name</l>

<l id="Dc21.70" n="RK21.70"> faithly for to speke : his first name was <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>us</hi></l>

<l id="Dc21.71" n="RK21.71"> þo was he bor in bethlem : as þe boke telleþ</l>

<l id="Dc21.72" n="RK21.72"> and come to take mankynd : kynges and ang<expan>e</expan>lis</l>

<l id="Dc21.73" n="RK21.73"> Reuerensed hym fa<del rend="alteration">ire</del><add place="inline" hand="handx">yr</add> : wiþ riches of erþe</l>

<l id="Dc21.74" n="RK21.74"> ang<expan>e</expan>lis out of heuen come : knelyng<expan>e</expan>
						and song<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.75" n="RK21.74α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Gloria in excelsis deo</foreign></hi></l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> of þe iij
							kyng<expan>is</expan><lb/>of Collyn what<lb/>þey offyrt</marginalia>
<l id="Dc21.76" n="RK21.75"> Kynges come aftir : kneled and offered</l>

<l id="Dc21.77" n="RK21.76"> myrre and much gold : wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out mercy
							askeng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.78" n="RK21.77"> or onny kyn katel : but knowelech hym
						souereyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.79" n="RK21.78"> Boþ of sonde sone and see : and sennes þei went</l>

<l id="Dc21.80" n="RK21.79"> Into her kyngdo<expan>m</expan> kouth : by consaile of
							ang<expan>e</expan>lis</l>

<l id="Dc21.81" n="RK21.80"> and þ<expan>er</expan>e was þat word fulfilled : þe woch þou of
						speke</l>

<l id="Dc21.82" n="RK21.80α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">om<expan>n</expan>ia celestia terrestria &amp;ȝ00b7;
								flectantur i<expan>n</expan> hoc no<expan>m</expan>i<expan>n</expan>e
								Ih<expan>es</expan>u</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.83" n="RK21.81"> for al þe ang<expan>e</expan>lis of heue<expan>n</expan> : at his
						berþe kneled</l>

<l id="Dc21.84" n="RK21.82"> and al þe wytte of þis world : was in þo þre kynges</l>

<l id="Dc21.85" n="RK21.83"> Resou<expan>n</expan> and riȝthwysnesse : and reuthe þei
						offered</l>

<l id="Dc21.86" n="RK21.84"> wher<seg type="shadowHyphen">-</seg>for and why :
							<orig>wissemen</orig><reg>wisse men</reg> þat tyme</l>

<l id="Dc21.87" n="RK21.85"> Mayst<expan>ri</expan>s and lettered men : magi hem called</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de sens</marginalia>
<l id="Dc21.88" n="RK21.86"> þat on kyng cam wiþ resou<expan>n</expan> : keuered
							vnd<expan>er</expan> sense</l>

<l id="Dc21.89" n="RK21.87"> þe <foreign lang="lat">s<expan>e</expan>c<expan>un</expan>d<expan>u</expan>m</foreign> kyng<expan>e</expan> seþ :
						sothely offered</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de gold</marginalia>
<l id="Dc21.90" n="RK21.88"> Ryȝthwysnes vnd<expan>er</expan> rede gold :
							resou<expan>n</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>is felew</l>

<l id="Dc21.91" n="RK21.89"> gold is likened to <del rend="alteration">l</del><add place="inline" hand="handx">b</add>e<del rend="erasure">..te</del><add place="inline" hand="handx">lev :</add> þat last schal euer</l>

<l id="Dc21.92" n="RK21.90"> and resou<expan>n</expan> to ryche gold : to ryȝth and to
						trewþe</l>

<l id="Dc21.93" n="RK21.91"> þe þyrd kyng come : and kneled to <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>u</hi></l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de
						myrr<expan>e</expan></marginalia>
<l id="Dc21.94" n="RK21.92"> and present hym wiþ pyte : apperyng by myrre</l>

<l id="Dc21.95" n="RK21.93"> for myrr is mercy to mene : &amp; myld spech of
							tong<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.96" n="RK21.94"> Erdelych honest þynges : was offered þus at ones</l>

<l id="Dc21.97" n="RK21.95"> þroȝth þre kynd kynges : knelyng to <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>u</hi></l>

<l id="Dc21.98" n="RK21.96">
						Ac for all þes p<expan>re</expan>cious p<expan>re</expan>sentes : our
						lord p<expan>ri</expan>nce <hi rend="ur">Ih<expan>esu</expan>s</hi></l>

<l id="Dc21.99" n="RK21.97"> was neuer kyng ne co<expan>n</expan>quero<expan>ur</expan> : to he
						comsed was</l>

<l id="Dc21.100" n="RK21.98"> In þe maner of a man : and þat by much sleȝth</l>
					<milestone n="100v" unit="fol." entity="Dc100v"/>
<l id="Dc21.101" n="RK21.99"> As hit be<seg type="shadowHyphen">-</seg>comeþ for a
							conquero<expan>ur</expan> : to con many sleȝthes</l>

<l id="Dc21.102" n="RK21.100"> and many wyles and wytte : þat wil be a leder</l>

<l id="Dc21.103" n="RK21.101"> and so did <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>us</hi> in his dayes
						: who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so dorst tel hit</l>

<l id="Dc21.104" n="RK21.102"> su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme he
						suffered : and su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme he hid hym</l>

<l id="Dc21.105" n="RK21.103"> and su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme he
							<sic>flaȝth</sic><corr>faȝth</corr> fast : and fley oþ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>whyles</l>

<l id="Dc21.106" n="RK21.104"> and su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme he
						gaf gode : and g<expan>ra</expan>nt hele boþe</l>

<l id="Dc21.107" n="RK21.105"> lif and lym &amp;ȝ00b7; as hym luste : he wroȝth</l>

<l id="Dc21.108" n="RK21.106"> as kynd is of and co<expan>n</expan>quero<expan>ur</expan> : so
						comsed <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>u</hi></l>

<l id="Dc21.109" n="RK21.107"> To he had al hem : þat he for bledde</l>

<l id="Dc21.110" n="RK21.108"> In his Iuuente þis <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>us</hi> : at
						Iewes festes</l>

<l id="Dc21.111" n="RK21.109"> Torned wat<expan>er</expan> in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to
						wyn : as holy wrytte telleþ</l>

<l id="Dc21.112" n="RK21.110"> and þ<expan>er</expan>e be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gan
						god : of his grace to do wel</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de wyne</marginalia>
<l id="Dc21.113" n="RK21.111"> for wyne Is lykened to lawe : and lif holynesse</l>

<l id="Dc21.114" n="RK21.112"> and lawe lacked þo for me<expan>n</expan> : loued noȝt her
						enemys</l>

<l id="Dc21.115" n="RK21.113"> and crist consailed þus : and comandiþ boþe</l>

<l id="Dc21.116" n="RK21.114"> Boþe to lered and to leued : to louye our enemys</l>

<l id="Dc21.117" n="RK21.115"> so at þe fest fyrst : as I be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for
						tolde</l>

<l id="Dc21.118" n="RK21.116"> By<seg type="shadowHyphen">-</seg>gan god wiþ grace : and
						godenes to do wel</l>

<l id="Dc21.119" n="RK21.117"> and þo was he clepped and called : noȝt only
							c<expan>ri</expan>st but <hi rend="ur">Ih<expan>esus</expan></hi></l>

<l id="Dc21.120" n="RK21.118"> a fauntekyn ful of witte : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">filius marie</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.121" n="RK21.119"> for by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for his modir mary maide :
						made he þat wondir</l>

<l id="Dc21.122" n="RK21.120"> þat scho first and formast : schold firme beleue</l>

<l id="Dc21.123" n="RK21.121"> þat þroȝth grace was gatte : &amp; of no gome elles</l>

<l id="Dc21.124" n="RK21.122"> he wroȝth þat by no witte : but þroȝth worde one</l>

<l id="Dc21.125" n="RK21.123"> after þe kynd þat he come of : þ<expan>er</expan>e comsed he do
						wel</l>

<l id="Dc21.126" n="RK21.124"> and whan he was wax mor : In his mod<expan>er</expan> absent</l>

<l id="Dc21.127" n="RK21.125"> he made lame to lepe : &amp; ȝaf lyȝth to blynd</l>

<l id="Dc21.128" n="RK21.126"> and fede wiþ two fissches : and fyue loues</l>

<l id="Dc21.129" n="RK21.127"> Sore a<seg type="shadowHyphen">-</seg>hongered folke : more þan
						fyue þousand</l>

<l id="Dc21.130" n="RK21.128"> þus he conford careful : and caȝth a grete name</l>

<l id="Dc21.131" n="RK21.129"> þe woch was do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bette : wher þat
						he wente</l>

<l id="Dc21.132" n="RK21.130"> For deff þroȝth his doynges : &amp; domb spech &amp;
						herde</l>

<l id="Dc21.133" n="RK21.131"> and al he heled and helped : þat hy<expan>m</expan> of grace
						asked</l>
					<milestone n="101r" unit="fol." entity="Dc101r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Dobeste</fw>
<l id="Dc21.134" n="RK21.132"> and þo was he called : In contre of þe
							co<expan>m</expan>i<expan>n</expan>e pepil</l>

<l id="Dc21.135" n="RK21.133"> for he did þat dede : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">filij
								dauid Ih<expan>es</expan>us</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.136" n="RK21.134"> For dauid was þe doȝtheest : of dedys i<expan>n</expan> his
						tyme</l>

<l id="Dc21.137" n="RK21.135"> þe burdes þo song . <foreign lang="lat">saul
								int<expan>er</expan>fecit mille &amp;ȝ00b7; &amp; dauid x milia</foreign></l>

<l id="Dc21.138" n="RK21.136"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi þe contre
							þ<expan>er</expan>e <hi rend="ur">Ih<expan>esu</expan>s</hi> come : called hym <foreign lang="lat">filij dauid</foreign></l>

<l id="Dc21.139" n="RK21.137"> and nempned hym of nazareth : &amp; no man so worþy</l>

<l id="Dc21.140" n="RK21.138"> To be sesar or kyng<expan>e</expan> : of þe
							kyngdo<expan>m</expan>m of Iuda</l>

<l id="Dc21.141" n="RK21.139"> Ne ouer Iewes Iusticie : as <hi rend="ur">Ih<expan>es</expan>us</hi> was hem þoȝth</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de
						Ca<lb/>yph<lb/>as</marginalia>
<l id="Dc21.142" n="RK21.140"> ¶ her<seg type="shadowHyphen">-</seg>of had <hi rend="ur">Cayphas</hi> envie : and oþer Iuwes</l>

<l id="Dc21.143" n="RK21.141"> and for to do hym to deþe : day and nyȝth þey casten</l>

<l id="Dc21.144" n="RK21.142"> and kyled hym on þe cros wyse : at caluary on a fryday</l>

<l id="Dc21.145" n="RK21.143"> and seþ byryed his body : and beden þat men schuld</l>

<l id="Dc21.146" n="RK21.144"> kep hym fro nyȝth<seg type="shadowHyphen">-</seg>comers :
						wiþ kneȝthes armed</l>

<l id="Dc21.147" n="RK21.145"> for no frend schuld hy<expan>m</expan> feche : for
							p<expan>ro</expan>phecy hem tolde</l>

<l id="Dc21.148" n="RK21.146"> þat þat blessed body : of byryles schuld a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ryse</l>

<l id="Dc21.149" n="RK21.147"> and goyn<del rend="erasure">d</del> in<add place="supralinear" hand="handx">to</add> galile : and gladyn his
						appostol<expan>is</expan></l>

<l id="Dc21.150" n="RK21.148"> and his modir mary : þus me<expan>n</expan> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for dyuyned</l>

<l id="Dc21.151" n="RK21.149"> þe kneȝthes þat kept hit : by<seg type="shadowHyphen">-</seg>knewen hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>silfen</l>

<l id="Dc21.152" n="RK21.150"> þat ang<expan>e</expan>lis and arkang<expan>e</expan>lis : are
						þe day sprong</l>

<l id="Dc21.153" n="RK21.151"> Comen knelyng<expan>e</expan> to þat cors : and songen</l>

<l id="Dc21.154" n="RK21.152">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat"><expan>christ</expan>us resurgens</foreign></hi> : and hit
							a<seg type="shadowHyphen">-</seg>rose after</l>

<l id="Dc21.155" n="RK21.153"> verray man by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for hem al : &amp;
						forþe wiþ hem ȝede</l>

<l id="Dc21.156" n="RK21.154"> þe Iewes pr<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">ey</add>ed h<del rend="overwritten">y</del><add place="inline" hand="hand1">a</add>m of pees : and preyed þo kneȝthes</l>

<l id="Dc21.157" n="RK21.155"> Tel þe co<expan>m</expan>mune þat þ<expan>er</expan>e come : a
							co<expan>m</expan>pany of his app<expan>ost</expan>lus</l>

<l id="Dc21.158" n="RK21.156"> and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>wychede hym as þei woke :
						and <add place="supralinear" hand="handx">a<seg type="shadowHyphen">-</seg></add>wey stellen
							<del rend="overwritten">i</del><add place="inline" hand="hand1">h</add>ym</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de Mari
						mav<lb/>delyn</marginalia>
<l id="Dc21.159" n="RK21.157"> ac mary maudeleyn : mett hym by þe way</l>

<l id="Dc21.160" n="RK21.158"> Goyng toward galile : In godhede &amp; in manhede</l>

<l id="Dc21.161" n="RK21.159"> and a<seg type="shadowHyphen">-</seg>lyue and lokyng : and a<seg type="shadowHyphen">-</seg>loude cryed</l>

<l id="Dc21.162" n="RK21.160"> In vch a company þer he come : <hi rend="ur"><foreign lang="lat"><expan>christ</expan>us resurgens</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.163" n="RK21.161"> þus come it out þat crist ou<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>came : rekeuered &amp; lyued</l>

<l id="Dc21.164" n="RK21.161α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Sic <expan>christu</expan>m pati &amp;ȝ00b7; &amp; Ita intrare</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.165" n="RK21.162"> for þat woman witterly : it myȝth noȝth wel be
							co<expan>n</expan>saile</l>

<l id="Dc21.166" n="RK21.163"> petre p<expan>er</expan>seyued al þis : and
						p<expan>ur</expan>sued after</l>

<l id="Dc21.167" n="RK21.164"> boþ Iames and Ioh<expan>a</expan>n : Ih<expan>es</expan>u to
						seke</l>
					<milestone n="101v" unit="fol." entity="Dc101v"/>
<l id="Dc21.168" n="RK21.165"> Thadee and ten mo : wiþ thomas of Inde</l>

<l id="Dc21.169" n="RK21.166"> and as al þos wyse wyȝthes : weren to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l>

<l id="Dc21.170" n="RK21.167"> In an hous al be<seg type="shadowHyphen">-</seg>scheten : and
						her dore barred</l>

<l id="Dc21.171" n="RK21.168"> Cryst cam In and al closed : boþ dorres &amp; ȝates</l>

<l id="Dc21.172" n="RK21.169"> To petre and to his ap<expan>ost</expan>lus : and said <foreign lang="lat">pax vobis</foreign></l>

<l id="Dc21.173" n="RK21.170"> and toke Thomas by þe honde : &amp; taȝth
							hy<expan>m</expan> to grop</l>

<l id="Dc21.174" n="RK21.171"> and fele wiþ his fyngers : his flesschly herte</l>

<l id="Dc21.175" n="RK21.172"> Thomas touched <add place="supralinear" hand="handx">h</add>it :
						and wiþ his tong sayde</l>

<l id="Dc21.176" n="RK21.172α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">d<expan>omin</expan>us meus &amp;ȝ00b7; &amp; deus
								meus</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.177" n="RK21.173"> þou art my lorde I be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leue : god
						lord Ih<expan>es</expan>u</l>

<l id="Dc21.178" n="RK21.174"> deyest and deþe þollest : and deme schal vs al</l>

<l id="Dc21.179" n="RK21.175"> and now art þou lyuyng<expan>e</expan> : &amp;
							lokyng<expan>e</expan> &amp; last schal euer</l>

<l id="Dc21.180" n="RK21.176"> Cryst carpit þan : and curteysly sayde</l>

<l id="Dc21.181" n="RK21.177"> Thomas for þou trowest þis : &amp; trewly be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leuest þis</l>

<l id="Dc21.182" n="RK21.178"> blessed mot þou be : and be schal for euer</l>

<l id="Dc21.183" n="RK21.179"> and blessed mot þei be : In body &amp; in soule</l>

<l id="Dc21.184" n="RK21.180"> þat neuer schal se me : <sic>ast</sic><corr>as</corr> þou seest
						nowe</l>

<l id="Dc21.185" n="RK21.181"> and <del rend="erasure">.ely</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>vly</add> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>leuen al þis : I loue he<expan>m</expan> &amp; bles hem</l>

<l id="Dc21.186" n="RK21.181α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Beati qui non viderunt &amp;ȝ00b7; &amp; <del rend="erasure">no<expan>n</expan></del></foreign></hi>crediderunt</l>

<l id="Dc21.187" n="RK21.182"> and whan þis dede was do<expan>n</expan>n : do<seg type="shadowHyphen">-</seg>best he taught</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de pers plough<lb/>man<seg type="shadowHyphen">-</seg>is p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan></marginalia>
<l id="Dc21.188" n="RK21.183"> and ȝaf peres power : and pardou<expan>n</expan> he
						graunt</l>

<l id="Dc21.189" n="RK21.184"> To al maner of men m<expan>er</expan>cy : and for<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝeuenes</l>

<l id="Dc21.190" n="RK21.185"> he myȝth men assoile : of al maner synnes</l>

<l id="Dc21.191" n="RK21.186"> In couenante þat þei come : and knoweleched to pay</l>

<l id="Dc21.192" n="RK21.187"> To peres pardou<expan>n</expan> þe ploughman : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Redde q<expan>uo</expan>d debes</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.193" n="RK21.188"> þus haþ peres pouer : be his pardou<expan>n</expan> payed</l>

<l id="Dc21.194" n="RK21.189"> To bynde and to vnbynd : boþ here and elles</l>

<l id="Dc21.195" n="RK21.190"> and assoile men of her synnes : saue þe dett one</l>

<l id="Dc21.196" n="RK21.191"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>none after on hey : vpp in
						heuen</l>

<l id="Dc21.197" n="RK21.192"> he went and woned þer : &amp; wol come at þe last</l>

<l id="Dc21.198" n="RK21.193"> and reward hem ryȝth wel : þat <foreign lang="lat">reddet
								q<expan>uo</expan>d debes</foreign></l>

<l id="Dc21.199" n="RK21.194"> payeþ p<expan>ar</expan>fitely : as pure trewþe wold</l>

<l id="Dc21.200" n="RK21.195"> and what p<expan>er</expan>sou<expan>n</expan> payeþ it
						noȝth : punchen he þynke</l>
					<milestone n="102r" unit="fol." entity="Dc102r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Dobeste</fw>
<l id="Dc21.201" n="RK21.196"> And deme he<expan>m</expan> at dom<expan>is</expan> day : boþ
						quyk &amp; dede</l>

<l id="Dc21.202" n="RK21.197"> þe gode to godhed : and to grette Ioy</l>

<l id="Dc21.203" n="RK21.198"> and wycked to wonny : i<expan>n</expan> wo wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out ende</l>

<l id="Dc21.204" n="RK21.199"> þus consciens of crist : and of þe cros carped</l>

<l id="Dc21.205" n="RK21.200"> and consailed me to knele þer<seg type="shadowHyphen">-</seg>to
						: &amp; come me þoȝth</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de holy
						þors<lb/>day</marginalia>
<l id="Dc21.206" n="RK21.201"> on <hi rend="ur"><foreign lang="lat">spiritus
									paraclit<expan>us</expan></foreign></hi> : to peres and his felewes</l>

<l id="Dc21.207" n="RK21.202"> In lykenes of a liȝthenyng<expan>e</expan> : a<add place="supralinear" hand="handx"><expan>n</expan></add> lyȝth on hem all</l>

<l id="Dc21.208" n="RK21.203"> and mad hem co<expan>n</expan>ne and know : al kyn
						langages</l>

<l id="Dc21.209" n="RK21.204"> I wondered what þat was : þat wagget <add place="supralinear" hand="handx">so</add> co<expan>n</expan>sciens</l>

<l id="Dc21.210" n="RK21.205"> and was a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ferd for þe liȝth
						: for In fyre<seg type="shadowHyphen">-</seg>is lykenes</l>

<l id="Dc21.211" n="RK21.206">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">spiritus paraclit<expan>us</expan></foreign></hi> : ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>passed hem al</l>

<l id="Dc21.212" n="RK21.207"> Q<expan>uo</expan>d consciens and kneled : þis is
							cryst<expan>is</expan> mesager</l>

<l id="Dc21.213" n="RK21.208"> and comeþ fro þe gret god : grace is his name</l>

<l id="Dc21.214" n="RK21.209"> knele now q<expan>uo</expan>d consciens : &amp; ȝif þou
						connest syng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.215" n="RK21.210"> wel com hym &amp; wirchep hym :
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">veni creator sp<expan>iritu</expan>s</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.216" n="RK21.211"> and sang þat song : and so did many hondered</l>

<l id="Dc21.217" n="RK21.212"> and cried wiþ consciens : help vs god of grace</l>

<l id="Dc21.218" n="RK21.213"> and þan be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gan grace go : wiþ
						peres ploughman</l>

<l id="Dc21.219" n="RK21.214"> and consailed hym and consciens : þe co<expan>m</expan>mune to
							su<expan>m</expan>pne</l>

<l id="Dc21.220" n="RK21.215"> for I wil del to<seg type="shadowHyphen">-</seg>day : and dyuyde
						grace</l>

<l id="Dc21.221" n="RK21.216"> To al kyn creat<expan>ur</expan>es : þat can his fyue wittes</l>

<l id="Dc21.222" n="RK21.217"> Treso<expan>ur</expan> to lyue by : to her lyues ende</l>

<l id="Dc21.223" n="RK21.218"> and wepen to fyȝth wiþ : þat wil neu<expan>er</expan>
						faile</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan>
						antecr<expan>i</expan>st</marginalia>
<l id="Dc21.224" n="RK21.219">
						<hi rend="rb">¶</hi> For antecrist and h<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">ys :</add> al þe world schul greue</l>

<l id="Dc21.225" n="RK21.220"> and combre þe consciens : but ȝif crist þe helpe</l>

<l id="Dc21.226" n="RK21.221"> and fals p<expan>ro</expan>phet<expan>is</expan> fele :
							flat<expan>er</expan>ers and gloseres</l>

<l id="Dc21.227" n="RK21.222"> schal come and be curat<expan>ur</expan>es : ouer kynges &amp;
						erles</l>

<l id="Dc21.228" n="RK21.223"> and schal pryde þe pope : &amp; p<expan>ri</expan>nce of holy
						church</l>

<l id="Dc21.229" n="RK21.224"> Couetys and vnkyndenes : cardenals hem lede</l>

<l id="Dc21.230" n="RK21.225"> for<seg type="shadowHyphen">-</seg>þy q<expan>uo</expan>d grace
						or I go : I wil gyf ȝou tresour</l>

<l id="Dc21.231" n="RK21.226"> and wepen to fyȝth wiþ : whan antec<expan>ri</expan>st
						ȝou assayleþ</l>

<l id="Dc21.232" n="RK21.227"> and gaf vch man a grace : to gy wiþ hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylf</l>

<l id="Dc21.233" n="RK21.228"> þat Idelnes en<seg type="shadowHyphen">-</seg>co<expan>m</expan>bre hy<expan>m</expan> noȝth : ne envie ne pryde</l>

<l id="Dc21.234" n="RK21.228α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">diuisiones graciar<expan>um</expan> sunt</foreign></hi></l>
					<milestone n="102v" unit="fol." entity="Dc102v"/>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de
							<sic>pchewrs</sic><corr>prechewrs</corr></marginalia>
<l id="Dc21.235" n="RK21.229"> Som men he gaf wytt : wiþ wordys to schew</l>

<l id="Dc21.236" n="RK21.230"> To wyn wyþ treuþe : þat þe world askeþ</l>

<l id="Dc21.237" n="RK21.231"> as prechurs and prestes : and prentys of lawe</l>

<l id="Dc21.238" n="RK21.232"> þei <del rend="erasure">..ly</del><add place="inline" hand="handx">trevli</add> to lyue : by labo<expan>ur</expan> of
							tong<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.239" n="RK21.233"> and by witt to wyssen oþ<expan>er</expan> : as grace hem wol
						teche</l>

<l id="Dc21.240" n="RK21.234"> and su<expan>m</expan> he kenneþ hem craft : connyng of
						syȝth</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de craftymen<lb/>&amp;
						labores</marginalia>
<l id="Dc21.241" n="RK21.235"> wiþ syllyng and byggyn : her by lif to wyn</l>

<l id="Dc21.242" n="RK21.236"> and su<expan>m</expan> he lereþ to labo<expan>ur</expan> : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>lond and in water</l>

<l id="Dc21.243" n="RK21.237"> and lyue by þat labo<expan>ur</expan> : <del rend="erasure">......</del><add place="inline" hand="handx">a lowly</add> lif &amp; a
						trewe</l>

<l id="Dc21.244" n="RK21.238">
						and su<expan>m</expan> he
						taugh to tuly : to diche and to coke</l>

<l id="Dc21.245" n="RK21.239"> as her wytt wold : when þe tyme come</l>

<l id="Dc21.246" n="RK21.240"> and su<expan>m</expan> to dyuyne : and dyuide nombres to
						kenne</l>

<l id="Dc21.247" n="RK21.241"> and su<expan>m</expan> to compas : and colours to make</l>

<l id="Dc21.248" n="RK21.242"> and su<expan>m</expan> to se &amp; to sey : what schuld be<seg type="shadowHyphen">-</seg>fall</l>

<l id="Dc21.249" n="RK21.243"> Boþ of wel and of wo : and be war be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for</l>

<l id="Dc21.250" n="RK21.244"> as astronomyer<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">s</add> þroȝth ast<expan>ro</expan>nomy : &amp;
							philosof<expan>er</expan>s wyse</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan></marginalia>
<l id="Dc21.251" n="RK21.245"> and su<expan>m</expan> to ryde and su<expan>m</expan> to reken :
							þ<expan>a</expan>t vn<seg type="shadowHyphen">-</seg>rithfully was w<unclear reason="overbound">.</unclear></l>

<l id="Dc21.252" n="RK21.246"> he wissed men to witt <add place="supralinear" hand="handx">h</add>it a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝeyn : þroȝth wittenys of h<unclear reason="overbound">a<expan>n</expan>.</unclear></l>

<l id="Dc21.253" n="RK21.247"> and fechen fro fals me<expan>n</expan> : wiþ folleuyll<del rend="erasure">..</del> lawes</l>

<l id="Dc21.254" n="RK21.248"> and sum he lered to lyue : In longyng to be hennes</l>

<l id="Dc21.255" n="RK21.249"> In pouerte and penaunce : p<expan>re</expan>y for al crysten</l>

<l id="Dc21.256" n="RK21.250"> and al he lereþ to be <del rend="erasure">..le</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>we</add> : &amp; vch a craft
						loue oþer</l>

<l id="Dc21.257" n="RK21.251"> Ne non bost ne debate : be a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong hem
						all</l>

<l id="Dc21.258" n="RK21.252"> þoȝth su<expan>m</expan> be clenner þan su<expan>m</expan>
						: ȝe se wel q<expan>uo</expan>d grace</l>

<l id="Dc21.259" n="RK21.253"> þat al craftes and <orig>connygnes</orig><reg>connynges</reg> :
						come of my ȝefte</l>

<l id="Dc21.260" n="RK21.254"> loke þat non lake oþ<expan>er</expan> : but louen as
						breþeren</l>

<l id="Dc21.261" n="RK21.255"> and þat mest<del rend="erasure">ries</del>
						can : be myldest of berryng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.262" n="RK21.256"> and crouneþ consciens kyng : &amp; mak craft
							ȝo<expan>ur</expan> styward</l>

<l id="Dc21.263" n="RK21.257"> and after craft consaileþ : cloþe ȝou and fedeþ</l>

<l id="Dc21.264" n="RK21.258"> For I mak peres þe ploughman : my
							p<expan>ro</expan>c<expan>ur</expan>ato<expan>ur</expan> &amp; my reue</l>

<l id="Dc21.265" n="RK21.259"> and regist<expan>er</expan> to reseyue : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Redde q<expan>uo</expan>d debes</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.266" n="RK21.260"> My p<expan>ro</expan>wour and my ploughma<expan>n</expan> :
						peres schal be on erþ</l>
					<fw type="catch" place="bottomRight">and for</fw>
					<milestone n="103r" unit="fol." entity="Dc103r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Dobeste</fw>
<l id="Dc21.267" n="RK21.261"> And for to tuly treuþe : a teme schal he haue</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc21.268" n="RK21.262">
						<hi rend="rb">¶</hi>
						<hi rend="tr">G</hi>race gaf peres a tems : four grete oxen</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de pers<seg type="shadowHyphen">-</seg>ys plog<lb/>bestys</marginalia>
<l id="Dc21.269" n="RK21.263"> þat on was luke a large best : &amp; a low chered</l>

<l id="Dc21.270" n="RK21.264"> and marke and mathew þe þyrd : myȝty bestes boþ</l>

<l id="Dc21.271" n="RK21.265"> and Ioyned to hem on Ioh<expan>a</expan>n : most gentyl of
						all</l>

<l id="Dc21.272" n="RK21.266"> þe prys neet of peres plough : passyng al
						oþ<expan>er</expan>e</l>

<l id="Dc21.273" n="RK21.267"> and seþ grace of his godenesse : gaf peres four stottes</l>

<l id="Dc21.274" n="RK21.268"> al þat þos oxen erred : þey harrowed after</l>

<l id="Dc21.275" n="RK21.269"> one heȝth austeyn : and a<expan>m</expan>brose þe oþer</l>

<l id="Dc21.276" n="RK21.270">
						<hi rend="tr">G</hi>rygory þe grete clerke : and Ierom þe gode</l>

<l id="Dc21.277" n="RK21.271"> þos foure þe fayth to teche : folowed peres tems</l>

<l id="Dc21.278" n="RK21.272"> and harowed in an handwyle : al holy
						scripto<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc21.279" n="RK21.273"> wiþ two <del rend="erasure">...h..</del><add place="inline" hand="hand1">lawes</add> þat þey had : on olde &amp; a
						newe</l>

<l id="Dc21.280" n="RK21.273α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat"><orig>Idest</orig><reg>Id est</reg> vetus
									testamentu<expan>m</expan> &amp; nouum</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.281" n="RK21.274"> and grace gaf peres g<add place="supralinear" hand="handx">r</add>aynes : cardinal vertues</l>

<l id="Dc21.282" n="RK21.275"> and sewe hit in mann<expan>is</expan> soule : and seþ he toke
						her names</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de iiij sedys
							þ<expan>a</expan>t gras<lb/>yaw to pers</marginalia>
<l id="Dc21.283" n="RK21.276">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Sp<expan>irit</expan>us prudencie</foreign></hi> : þe fyrst
						sede heȝth</l>

<l id="Dc21.284" n="RK21.277"> þat w<del rend="overwritten">o</del><add place="inline" hand="handx">h</add>o<seg type="shadowHyphen">-</seg>so ette þat : ymagyne
						schuld</l>

<l id="Dc21.285" n="RK21.278"> are he did ony dede : dyuyse wel þe ende</l>

<l id="Dc21.286" n="RK21.279"> and lered men a ladil bygge : wiþ a long stele</l>

<l id="Dc21.287" n="RK21.280"> þat cast for to kele a croke : and saue þe fatte a<seg type="shadowHyphen">-</seg>bowe</l>

<l id="Dc21.288" n="RK21.281"> þe <foreign lang="lat">s<expan>e</expan>c<expan>un</expan>d<expan>u</expan>m</foreign> sede heȝth : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us temporancie</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.289" n="RK21.282"> he þat ette of þat sede : had such a kynde</l>

<l id="Dc21.290" n="RK21.283"> sculd neuer mette ne myschef : mak hym to swell</l>

<l id="Dc21.291" n="RK21.284"> Ne schuld no sco<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="hand1">r</add>ner : out of skyle hym
						bryng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.292" n="RK21.285"> Ne neþer wynnyng<expan>e</expan> ne welthe : of wordely
						riches</l>

<l id="Dc21.293" n="RK21.286"> wast worde of Idelnesse : ne wicked spech mene</l>

<l id="Dc21.294" n="RK21.287"> Schuld no curious cloþe : come on his rigge</l>

<l id="Dc21.295" n="RK21.288"> Ne no mette in his mouþe : þat mayst<expan>er</expan>
							Ioh<expan>a</expan>n spysed</l>

<l id="Dc21.296" n="RK21.289"> þe þyrd seed þat peres sewe : was <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us fortitud<expan>in</expan>is</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.297" n="RK21.290"> and who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so ette of þat seed :
						hardy was euer</l>

<l id="Dc21.298" n="RK21.291"> To suffer al þat god sente : sekenes and angers</l>

<l id="Dc21.299" n="RK21.292"> Miȝth no lyers wiþ lesenges : ne los of worles catel</l>

<l id="Dc21.300" n="RK21.293"> Mak for ony mournyng<expan>e</expan> : þ<expan>a</expan>t he ne was myry
							i<expan>n</expan> soule</l>
					<milestone n="103v" unit="fol." entity="Dc103v"/>
<l id="Dc21.301" n="RK21.294"> bold and abydyng<expan>e</expan> : <del rend="erasure">.....</del><add place="inline" hand="handx">desseyes</add> to
						suffer</l>

<l id="Dc21.302" n="RK21.295"> and pleded al wiþ paciens : &amp; <hi rend="ur"><foreign lang="lat">parce michi d<expan>omi</expan>ne</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.303" n="RK21.296"> and cou<expan>er</expan>ed hym vndir consail : of
							catou<expan>n</expan> þe wisse</l>

<l id="Dc21.304" n="RK21.296α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Esto forti animo &amp;ȝ00b7; cu<expan>m</expan> sis
								dampnatus inique</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.305" n="RK21.297"> þe ferþe sede þat peres sewe : was <foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us Iusticie</foreign></l>

<l id="Dc21.306" n="RK21.298"> and he þat ette of þat seed : schuld be eu<expan>er</expan>
						trew</l>

<l id="Dc21.307" n="RK21.299"> wiþ god and noȝth a<seg type="shadowHyphen">-</seg>gast :
						but of gyle one</l>

<l id="Dc21.308" n="RK21.300"> For gyle goþ so pryuely : þat gode fayþe oþ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>whyle</l>

<l id="Dc21.309" n="RK21.301"> May noȝth be aspyed : þroȝth <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us Iusticie</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.310" n="RK21.302">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us Iusticie :</foreign></hi> spareþ
						noȝth to spile</l>

<l id="Dc21.311" n="RK21.302-303"> hem þat ben gilty : and for to correcte</l>

<l id="Dc21.312" n="RK21.303"> þe kyng and þe kyng : fayle in ony gilte</l>

<l id="Dc21.313" n="RK21.304"> for conteþ he no kynges wraȝth : wan he i<expan>n</expan>
						court sitteþ</l>

<l id="Dc21.314" n="RK21.305"> To deme as a domus<seg type="shadowHyphen">-</seg>ma<expan>n</expan> : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>drad was he neuer</l>

<l id="Dc21.315" n="RK21.306"> Neþer of duke ne of deþe : þat he ne did lawe</l>

<l id="Dc21.316" n="RK21.307"> for p<expan>re</expan>sent or for pryer : or ony
							p<expan>ri</expan>nces lett<expan>er</expan>es</l>

<l id="Dc21.317" n="RK21.308"> he did equite to al euen : þroȝth his
							knowyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.318" n="RK21.309"> þos four sedes peres sewe : and seþ he did ha<expan>m</expan>
						harow</l>

<l id="Dc21.319" n="RK21.310"> wiþ old law and new lawe : þat loue myȝth waxe</l>

<l id="Dc21.320" n="RK21.311"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong þos four
							v<expan>er</expan>tues : and vices destrw</l>

<l id="Dc21.321" n="RK21.312"> for comu<expan>n</expan>ly in contres : cammokes and wedes</l>

<l id="Dc21.322" n="RK21.313"> Fouleþ þe frute in þe feld : þ<expan>er</expan>e þei groweþ
							to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l>

<l id="Dc21.323" n="RK21.314"> and so doþ vices vertues : for<seg type="shadowHyphen">-</seg>þy
							q<expan>uo</expan>d peres</l>

<l id="Dc21.324" n="RK21.315"> haroweþ al þat conneþ kynde witte : by co<expan>n</expan>sail of
						þos docto<expan>ur</expan>s</l>

<l id="Dc21.325" n="RK21.316"> and tulieþ after her techyng : þe cardinal uertues</l>

<l id="Dc21.326" n="RK21.317"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes þe grayn<add place="inline" hand="hand1">s</add> of grace : be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gynneþ for
						to rype</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de pers<seg type="shadowHyphen">-</seg>ys<lb/>hows</marginalia>
<l id="Dc21.327" n="RK21.318"> Ordeyn þe a hous peres : to herbrow in þy cornes</l>

<l id="Dc21.328" n="RK21.319"> By god<add place="supralinear" hand="handx"><seg type="shadowHyphen">-</seg>is</add> grace q<expan>uo</expan>d peres : ȝe most ȝif
						me tymber</l>

<l id="Dc21.329" n="RK21.320"> and ordeyn þat hous : or ȝe hennes wende</l>

<l id="Dc21.330" n="RK21.321"> and grace gaf hym þe cros : wiþ þe croune of þornes</l>

<l id="Dc21.331" n="RK21.322"> þat crist a<seg type="shadowHyphen">-</seg>pon caluary : for
						mankynd was peyned</l>

<l id="Dc21.332" n="RK21.323"> and of his baptissme an blod : þat he bled on rode</l>
					<milestone n="104r" unit="fol." entity="Dc104r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Dobest</fw>
<l id="Dc21.333" n="RK21.324"> and made a man<expan>er</expan> of <add place="supralinear" hand="handx">a</add> morter : and mercy hit heȝth</l>

<l id="Dc21.334" n="RK21.325"> and þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ grace
							by<seg type="shadowHyphen">-</seg>gan : to mak a gode fundement</l>

<l id="Dc21.335" n="RK21.326"> he watteled and walled <add place="supralinear" hand="handx">h</add>it : wiþ peynes of his passiou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc21.336" n="RK21.327"> and of al holy wrytte : he made a roof after</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de cart<lb/>draw pers<seg type="shadowHyphen">-</seg>y<lb/>corne</marginalia>
<l id="Dc21.337" n="RK21.328"> and called þat hous vnite : holy church and englissch</l>

<l id="Dc21.338" n="RK21.329"> and whan þis dede was do<expan>n</expan>n : grace dyuysed</l>

<l id="Dc21.339" n="RK21.330"> a carte heȝth crystendome : to cary home peres scheues</l>

<l id="Dc21.340" n="RK21.331"> and gaf him capls in his carte : <hi rend="ur">contryciou<expan>n</expan></hi> &amp; <hi rend="ur">co<expan>n</expan>fessiou<expan>n</expan></hi></l>

<l id="Dc21.341" n="RK21.332"> and made p<expan>re</expan>stod heyward : þe whyles hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf wente</l>

<l id="Dc21.342" n="RK21.333"> as wide as þe world is : wiþ peres to tully trouþe</l>

<l id="Dc21.343" n="RK21.334"> and þe lawe of byleue : þ<del rend="erasure">ou</del><add place="inline" hand="handx">e</add> lawe of holy
						church</l>

<l id="Dc21.344" n="RK21.335"> Now is peres and þe plough : <hi rend="tr">P</hi>ryd þis
							aspied</l>

<l id="Dc21.345" n="RK21.336"> and gadered hym a grete oste : greue he þynkeþ</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc21.346" n="RK21.337">
						<hi rend="rb">¶</hi>
						<hi rend="tr">C</hi>onsciens and al cristen : and cardynal vertues</l>

<l id="Dc21.347" n="RK21.338"> blew hem dou<expan>n</expan> and brake hem : and bote a<seg type="shadowHyphen">-</seg>two þe mores</l>

<l id="Dc21.348" n="RK21.339"> and send forþe surquido<expan>ur</expan>es : his seriaunt of
						armes</l>

<l id="Dc21.349" n="RK21.340"> and his spy spil loue : one speke euel be<seg type="shadowHyphen">-</seg>hynde</l>

<l id="Dc21.350" n="RK21.341"> þis two come to consciens : and to crysten pepyl</l>

<l id="Dc21.351" n="RK21.342"> and told hem tydynges : þat tyn he schuld þe sedes</l>

<l id="Dc21.352" n="RK21.343"> þat syr peres sewe : þe cardinals vertues</l>

<l id="Dc21.353" n="RK21.344"> and peres berne worþe broke : &amp; þey þat ben
							i<expan>n</expan> vnite</l>

<l id="Dc21.354" n="RK21.345"> schal come out and consciens : and ȝo<expan>ur</expan> two
						capls</l>

<l id="Dc21.355" n="RK21.346">
						<hi rend="ur"><hi rend="tr">C</hi>onfessiou<expan>n</expan></hi> &amp; <hi rend="ur">contriciou<expan>n</expan></hi> : and ȝo<expan>ur</expan> carte þe beleue</l>

<l id="Dc21.356" n="RK21.347"> schal be coloured so queyntely : &amp; keuered
							ond<expan>er</expan> our sophistry</l>

<l id="Dc21.357" n="RK21.348"> þat consciens schal noȝth know : by
							contryciou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc21.358" n="RK21.348"> Ne by confessiou<expan>n</expan> : who cristen is oþer heþen</l>

<l id="Dc21.359" n="RK21.349"> Ne no maner marchaunt : þat wiþ money deleþ</l>

<l id="Dc21.360" n="RK21.350"> weþer he wyn wiþ ryȝth : wiþ wrong or wiþ vsure</l>

<l id="Dc21.361" n="RK21.351"> wiþ such colo<expan>ur</expan> and queyntes : comeþ <hi rend="tr">P</hi>ryde armed</l>

<l id="Dc21.362" n="RK21.352"> wiþ þe lord þat lyueþ : aftir þe lust of his body</l>

<l id="Dc21.363" n="RK21.353"> To wasten and to wel fare : and i<expan>n</expan> wyked
							kepyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.364" n="RK21.354"> al þe world in on whyle : þroȝth our vices &amp; pryde</l>
					<milestone n="104v" unit="fol." entity="Dc104v"/>
<l id="Dc21.365" n="RK21.355"> Q<expan>uo</expan>d consciens to al crysten þo : my
							co<expan>n</expan>sail is we schuld</l>

<l id="Dc21.366" n="RK21.356"> hastely to vnite : and hold we vs þere</l>

<l id="Dc21.367" n="RK21.357"> prey we þat pees were : i<expan>n</expan> peres berne þe
						ploughman</l>

<l id="Dc21.368" n="RK21.358"> For witterly I wote wel : we be noȝth of strynþe</l>

<l id="Dc21.369" n="RK21.359"> To go a<seg type="shadowHyphen">-</seg>gayn p<expan>ri</expan>de
						: but grace wer wiþ vs</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc21.370" n="RK21.360">
						<hi rend="rb">¶</hi>
						and þan
						come kynde witte : consciens to teche</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de kynd wyt</marginalia>
<l id="Dc21.371" n="RK21.361"> and cried and co<expan>m</expan>maunded : al cristen pepyl</l>

<l id="Dc21.372" n="RK21.362"> To deluen and to diche : depe a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute vnyte</l>

<l id="Dc21.373" n="RK21.363"> þat holy church stode i<expan>n</expan> holynesse : as hit
							wer<expan>e</expan> a pole</l>

<l id="Dc21.374" n="RK21.364"> Consciens co<expan>m</expan>manded þo : al cristen to delue</l>

<l id="Dc21.375" n="RK21.365"> and make a much mote : þat myȝth be a streynth</l>

<l id="Dc21.376" n="RK21.366"> To help holy church and hem : þat hit kepeþ</l>

<l id="Dc21.377" n="RK21.367"> þen al kynd crysten : saue comune women</l>

<l id="Dc21.378" n="RK21.368"> repented and refused syn : saue þei one</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de quest<lb/>mangers<lb/>&amp; somno<expan>ur</expan>s</marginalia>
<l id="Dc21.379" n="RK21.369">
						<hi rend="rb">¶</hi> And a syso<expan>ur</expan> and a sompno<expan>ur</expan> : þat
							wer<expan>e</expan> for<seg type="shadowHyphen">-</seg>sworen oft</l>

<l id="Dc21.380" n="RK21.370"> wittyng<expan>e</expan> hem wilfully : wiþ þe fals þei
						helden</l>

<l id="Dc21.381" n="RK21.371"> and for syluer wer forswer<expan>e</expan> : soþely þe wist
						hit</l>

<l id="Dc21.382" n="RK21.372"> þ<expan>er</expan>e ne was cristen creato<expan>ur</expan> : þat
						kynd witt had</l>

<l id="Dc21.383" n="RK21.374"> þat he ne holp a quantyte : holynes to wex</l>

<l id="Dc21.384" n="RK21.375"> su<expan>m</expan> þroȝth beddis byddyng<expan>e</expan> :
						and su<expan>m</expan> by pilgrimages</l>

<l id="Dc21.385" n="RK21.376"> oþer <del rend="erasure">.....</del>p<expan>ro</expan>ue penaunce : &amp; su<expan>m</expan> þroȝth penyes
							delyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.386" n="RK21.377"> and þan walled water : for wicked werkes</l>

<l id="Dc21.387" n="RK21.378"> Egerly rynnyng<expan>e</expan> out : at mennes eyes</l>

<l id="Dc21.388" n="RK21.379"> Clennes of þe comune : &amp; clerkes clene
							lyueyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.389" n="RK21.380"> Mad vnite in holy church : In holynes stande</l>

<l id="Dc21.390" n="RK21.381"> I car noȝth now q<expan>uo</expan>d consciens : þoȝth
						Pryde come now</l>

<l id="Dc21.391" n="RK21.382"> þe lord of luste schal be lette : al þis lente I hopp</l>

<l id="Dc21.392" n="RK21.383"> Comeþ q<expan>uo</expan>d consciens : ȝe cristen and
						dyneþ</l>

<l id="Dc21.393" n="RK21.384"> þat haþ labo<expan>ur</expan>ed <del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>vly</add> :
						al þis lente tyme</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de god<seg type="shadowHyphen">-</seg>ys<lb/>body in<lb/>fowrme<lb/>of bred</marginalia>
<l id="Dc21.394" n="RK21.385"> her is brede blessed : &amp; godis body þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>vndir</l>

<l id="Dc21.395" n="RK21.386"> Grace þroȝth godis wordys : gaf peres þe ploughman</l>

<l id="Dc21.396" n="RK21.387"> Power and myȝth to make <add place="supralinear" hand="handx">h</add>it : and me<expan>n</expan> for to etten hit</l>

<l id="Dc21.397" n="RK21.388"> In help of her hele : ones in one monþe</l>
					<milestone n="105r" unit="fol." entity="Dc105r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Dobeste</fw>
<l id="Dc21.398" n="RK21.389"> Or as oft as þei had nede : þo þat had payed</l>

<l id="Dc21.399" n="RK21.390"> To pers pardou<expan>n</expan> þe ploughma<expan>n</expan> :
							<foreign lang="lat">redde q<expan>uo</expan>d debes</foreign></l>

<l id="Dc21.400" n="RK21.391"> how q<expan>uo</expan>d al þe comune : þou consailest vs to
						ȝeld</l>

<l id="Dc21.401" n="RK21.392"> al þat we ouen ony wyȝth : or þat we go to houselde</l>

<l id="Dc21.402" n="RK21.393"> þat is my consail q<expan>uo</expan>d consciens : &amp; cardinal
						uertues</l>

<l id="Dc21.403" n="RK21.394"> or vch a man for<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝeuen oþer
						: and þat wil þe Pat<expan>er</expan> nost<expan>er</expan></l>

<l id="Dc21.404" n="RK21.394α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Et dimitte nobis &amp;ȝ00b7; debita nostra
								&amp;ȝ00b7;</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.405" n="RK21.395"> and so to ben assoyled : and seþ to ben hoseled</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de brewesters</marginalia>
<l id="Dc21.406" n="RK21.396"> ȝe baw q<expan>uo</expan>d a brewer<expan>e</expan> : I wil
						noȝth be ruled</l>

<l id="Dc21.407" n="RK21.397"> by Ih<expan>es</expan>us for al ȝo<expan>ur</expan>
						Iangelyn : after <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us
							Iusticie</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.408" n="RK21.398"> Ne after <hi rend="tr">C</hi>onsciens be cryst : I couþe
						sill</l>

<l id="Dc21.409" n="RK21.399"> Boþ dregges and draf : and draw at one holl</l>

<l id="Dc21.410" n="RK21.400"> þyke ale and þyne : and þat is my kynde</l>

<l id="Dc21.411" n="RK21.401"> and noȝth hak after holynesse : hold þy tong Consciens</l>

<l id="Dc21.412" n="RK21.402"> of <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us
								Iusticie</foreign></hi> : þou spake much ydel</l>

<l id="Dc21.413" n="RK21.403"> Caytyf q<expan>uo</expan>d consciens : curssed wreche</l>

<l id="Dc21.414" n="RK21.404"> vnblessed art þou brewer : but ȝif þe god helpe</l>

<l id="Dc21.415" n="RK21.405"> But ȝif þou lyue by lore : of <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us Iusticie</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.416" n="RK21.406"> þe chef sede þat peres sewe : saued worþ þou neuer</l>

<l id="Dc21.417" n="RK21.407">
						But
						consciens þi comune : and cardinal vertues</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de
						lewyt<lb/>wykerry</marginalia>
<l id="Dc21.418" n="RK21.408"> leued we ben loste : boþ lif and soule</l>

<l id="Dc21.419" n="RK21.409"> þan is many loste : q<expan>uo</expan>d a leued vicary</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc21.420" n="RK21.410">
						<hi rend="rb">¶</hi> I am a curato<expan>ur</expan> of holy church : and come neuer
							i<expan>n</expan> my tyme</l>

<l id="Dc21.421" n="RK21.411">
						Man
						to me þat me couþe tell : of cardinal vertues</l>

<l id="Dc21.422" n="RK21.412"> Or þat counte Consciens : at a kokes fether</l>

<l id="Dc21.423" n="RK21.413"> I knew neuer cardinal : þat he ne come fro þe pope</l>

<l id="Dc21.424" n="RK21.414"> and we clerkes when he come : for her co<expan>m</expan>ines
						payeþ</l>

<l id="Dc21.425" n="RK21.415"> for her pelo<expan>ur</expan> and he<add place="inline" hand="handx">r<expan>e</expan></add> palfray his met &amp; his pillo<expan>ur</expan>s
						foloueþ</l>

<l id="Dc21.426" n="RK21.416"> þe comune <hi rend="ur"><foreign lang="lat">clamat
								cotidie</foreign></hi> : vch a man to oþer</l>

<l id="Dc21.427" n="RK21.417"> þe contre is þe corsdedir : þat <add place="supralinear" hand="hand1"><del rend="erasure">a</del></add> cardinal come
							þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>In</l>

<l id="Dc21.428" n="RK21.418"> and þ<expan>er</expan>e þei lyge and leng most : lechury
							þ<expan>er</expan>e regneþ</l>

<l id="Dc21.429" n="RK21.419"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi q<expan>uo</expan>d þat
						vicary : by verray god I wold</l>

<l id="Dc21.430" n="RK21.420"> þat no cardinal come : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong þe
						comune pepill</l>
					<milestone n="105v" unit="fol." entity="Dc105v"/>
<l id="Dc21.431" n="RK21.421"> But In here holynesse : hold hem styl</l>

<l id="Dc21.432" n="RK21.422"> at aueou<expan>n</expan> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong<expan>e</expan> Iewes : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">Cu<expan>m</expan>
								sancto s<expan>an</expan>c<expan>t</expan>us eris</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.433" n="RK21.423"> Or in rome as her rule wold : þe relekes to kepe</l>

<l id="Dc21.434" n="RK21.424"> and þou consciens In þe kynges court : &amp; schuld
							neu<expan>er</expan> cu<expan>m</expan> þe<expan>n</expan>n<expan>is</expan></l>

<l id="Dc21.435" n="RK21.425"> and grace þat þou gredest so of : be gyo<expan>ur</expan> of al
						clerkes</l>

<l id="Dc21.436" n="RK21.426"> and peres wiþ his newe plough : &amp; al<seg type="shadowHyphen">-</seg>so his olde</l>

<l id="Dc21.437" n="RK21.427"> Emp<expan>er</expan>o<expan>ur</expan> of al þe world : þat al
						men wer cristen</l>

<l id="Dc21.438" n="RK21.428"> Imp<expan>ar</expan>fite is þat pope : þat al pepil schuld
						help</l>

<l id="Dc21.439" n="RK21.429"> and sendeþ hem þat sleep : such as he schuld saue</l>

<l id="Dc21.440" n="RK21.430"> as wel worþe peres þe ploughma<expan>n</expan> :
							þ<expan>a</expan>t p<expan>er</expan>sueþ god i<expan>n</expan> doyng</l>

<l id="Dc21.441" n="RK21.431">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Qui pluit sup<expan>er</expan> Iustos &amp;
								iniustos</foreign> at ones</hi></l>

<l id="Dc21.442" n="RK21.432"> and sent þe son<del rend="erasure">le</del>
						<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="hand1">to</add>
						saue : a<del rend="erasure">s</del> cursed mann<expan>is</expan>
						tulþe</l>

<l id="Dc21.443" n="RK21.433"> as bryȝth as to þe best man : or to þe best woman</l>

<l id="Dc21.444" n="RK21.434"> Rith so peres þe ploughma<expan>n</expan> : peyneþ hym to
						tully</l>

<l id="Dc21.445" n="RK21.435"> as wel for a wasto<expan>ur</expan> : as for a wench of þe
						stues</l>

<l id="Dc21.446" n="RK21.436"> as for hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf and his seruant :
						saue he is first s<expan>er</expan>ued</l>

<l id="Dc21.447" n="RK21.437"> so blessed be peres þe ploughma<expan>n</expan> :
							þ<expan>a</expan>t peyneþ hy<expan>m</expan> to tulye</l>

<l id="Dc21.448" n="RK21.438"> and traualeþ and tulieþ : for a t<expan>ra</expan>ytour al so
						sore</l>

<l id="Dc21.449" n="RK21.439"> as for a trew tydy man : al tymes I<seg type="shadowHyphen">-</seg>lyche</l>

<l id="Dc21.450" n="RK21.440"> and worchoped be he : þ<expan>a</expan>t al wroȝth boþ gode
						&amp; wicke</l>

<l id="Dc21.451" n="RK21.441"> and suffered þat synful be : to su<expan>m</expan> tyme
							þ<expan>a</expan>t þei repente</l>

<l id="Dc21.452" n="RK21.442"> and god a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mend þe pope : þat
						pilliþ holy church</l>

<l id="Dc21.453" n="RK21.443"> and cleymeþ be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for þe
							kyng<expan>e</expan> : to be kep<expan>er</expan> ouer crysten</l>

<l id="Dc21.454" n="RK21.444"> and co<expan>n</expan>teþ noȝth þoȝ crysten : be
						killed and robbed</l>

<l id="Dc21.455" n="RK21.445"> and fynd folke to fyȝth : and cristen blod to spyl</l>

<l id="Dc21.456" n="RK21.446"> aȝen þe old law &amp; þe newe : as luce berreþ wyttenes</l>

<l id="Dc21.457" n="RK21.446α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Non occides &amp;ȝ00b7; Michi
							vindictam</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.458" n="RK21.447"> hit semeþ by so hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>silf : had
						his will</l>

<l id="Dc21.459" n="RK21.448"> hym rekeþ riȝth noȝth : of <add place="supralinear" hand="handx">þe</add> remenaunt</l>

<l id="Dc21.460" n="RK21.449"> and crist of his curtesy : þe cardanal saue</l>

<l id="Dc21.461" n="RK21.450"> and turne her witte to wisdome : &amp; to wel for þe soule</l>

<l id="Dc21.462" n="RK21.451"> For þe comune q<expan>uo</expan>d þis curato<expan>ur</expan> :
						counteþ ful lytyl</l>
					<milestone n="106r" unit="fol." entity="Dc106r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Dobeste</fw>
<l id="Dc21.463" n="RK21.452"> þe consail of consciens : of cardinal uertues</l>

<l id="Dc21.464" n="RK21.453"> But yif þei sone as by siȝth : su<expan>m</expan>what <del rend="erasure">if</del><add place="inline" hand="hand1">to</add>
						<sic>wynnyg<expan>e</expan></sic><corr>wynyng<expan>e</expan></corr></l>

<l id="Dc21.465" n="RK21.454"> of gile ne of gabbynges : geueþ þei no tale</l>

<l id="Dc21.466" n="RK21.455"> of <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us
								prudencie :</foreign></hi> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong þe pepil is gyle</l>

<l id="Dc21.467" n="RK21.456"> and þo faire vertues : as vices þei semeþ</l>

<l id="Dc21.468" n="RK21.457"> for vch a man soteliþ : a sleȝth syn to hyde</l>

<l id="Dc21.469" n="RK21.458"> and colo<expan>ur</expan><add place="supralinear" hand="handx">h<expan>i</expan>t</add> it for a <sic>connyg</sic><corr>conyng</corr> : and a clene
						lyfyng</l>

<l id="Dc21.470" n="RK21.459">
						þan lough þer a lorde :
						and by þis lyȝth saide</l>

<l id="Dc21.471" n="RK21.460"> I hold it ryȝth and resou<expan>n</expan> : of my reue to
						take</l>

<l id="Dc21.472" n="RK21.461">
						and
						þat myn audito<expan>ur</expan> : or elles my styward</l>

<l id="Dc21.473" n="RK21.462"> Consaileþ me by her a<seg type="shadowHyphen">-</seg>counte :
						&amp; my clerkes wrytyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.474" n="RK21.463"> wiþ <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us
								Intellectus :</foreign></hi> þei toke reues rolles</l>

<l id="Dc21.475" n="RK21.464"> and wiþ <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us fortitud<expan>in</expan>is :</foreign></hi> feȝch <add place="supralinear" hand="handx">h<expan>i</expan>t</add> it wil he nyl he</l>

<l id="Dc21.476" n="RK21.465"> And þen come þ<expan>er</expan>e a kyng<expan>e</expan> : and by
						his croune sayde</l>

<l id="Dc21.477" n="RK21.466"> I am kyng<expan>e</expan> wiþ croune : þe comune to rule</l>

<l id="Dc21.478" n="RK21.467"> and holy church and clerge : fro cursed men to defende</l>

<l id="Dc21.479" n="RK21.468"> and ȝif me lackeþ to lyue by : lawe wil þ<expan>a</expan>t
							<orig>itake</orig><reg>i take</reg> hit</l>

<l id="Dc21.480" n="RK21.469"> þ<expan>er</expan>e I may hastelyest haue : for I am hede of
						lawe</l>

<l id="Dc21.481" n="RK21.470"> and ȝe ben but memb<expan>er</expan>s : &amp; I a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boue al</l>

<l id="Dc21.482" n="RK21.471"> and seþ I am ȝour aldir hede : I am
							ȝo<expan>ur</expan> alder hele</l>

<l id="Dc21.483" n="RK21.472"> and holy church chef help : &amp; cheuenty<expan>n</expan> of þe
						comune</l>

<l id="Dc21.484" n="RK21.473"> and what I take of ȝou two : I take hit at þe
							techyng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc21.485" n="RK21.474"> of <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us
								Iusticie</foreign></hi> : for I Iuge ȝou all</l>

<l id="Dc21.486" n="RK21.475"> so y may boldely be houseled : for I borow neuer</l>

<l id="Dc21.487" n="RK21.476"> Ne craue of myn comune : but as my kynd askeþ</l>

<l id="Dc21.488" n="RK21.477"> In condic<expan>i</expan>ou<expan>n</expan> q<expan>uo</expan>d
						consciens : þat þou þe co<expan>m</expan>i<expan>n</expan>e defende</l>

<l id="Dc21.489" n="RK21.478"> and rule þi reme i<expan>n</expan> resou<expan>n</expan> :
						riȝth wel and in treuþe</l>

<l id="Dc21.490" n="RK21.479"> þat þou haue al þyn askyng<expan>e</expan> : as þe lawe
						askeþe</l>

<l id="Dc21.491" n="RK21.479α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">om<expan>n</expan>ia sunt tua ad defendendu<expan>m</expan>
								sed non</foreign></hi></l>

<l id="Dc21.492" n="RK21.480"> þe vicary had fer home : and faire toke his leue</l>

<l id="Dc21.493" n="RK21.481"> and I a<seg type="shadowHyphen">-</seg>waked þer<seg type="shadowHyphen">-</seg>wiþ : &amp; wrote as me mette</l>
				</lg>
			</div1>
			
			<div1 n="Dc22" type="passus" org="uniform" sample="complete">
				<head><hi rend="rb">¶</hi><hi rend="ur"><foreign lang="lat">passus
								s<expan>e</expan>c<expan>un</expan>dus de </foreign>do beste</hi></head>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<milestone n="106v" unit="fol." entity="Dc106v"/>
<l id="Dc22.1" n="RK22.1">
						<hi rend="o3"><hi rend="bl">A</hi></hi>nd as I went by þe way : whan I was þ<expan>us</expan>
							a<seg type="shadowHyphen">-</seg>waked</l>

<l id="Dc22.2" n="RK22.2"> wiþ heuy chere I ȝede : and elyng In herte</l>

<l id="Dc22.3" n="RK22.3"> for I ne wiste wher<expan>e</expan> to ette : ne at what plas</l>

<l id="Dc22.4" n="RK22.4"> and hit neȝed ney none : &amp; wiþ nede I mette</l>

<l id="Dc22.5" n="RK22.5"> þat fronted me foule : and fayto<expan>ur</expan> me called</l>

<l id="Dc22.6" n="RK22.6"> Coudyst þou noȝth excuse þe : as did þe kyng &amp; oþer</l>

<l id="Dc22.7" n="RK22.7"> þat þou toke to lyue by : to cloþes and to sustenaunce</l>

<l id="Dc22.8" n="RK22.8"> was by techyng and by tellyng : of <foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us te<expan>m</expan>porancie</foreign></l>

<l id="Dc22.9" n="RK22.9"> and þat þou nome no more : þan nede þe taght</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de nede<lb/>hath no
						lawe</marginalia>
<l id="Dc22.10" n="RK22.10"> and nede had no lawe : ne noȝth schal fal in dette</l>

<l id="Dc22.11" n="RK22.11"> For þre þynges þat he takeþ : his lif for to saue</l>

<l id="Dc22.12" n="RK22.12"> þat is mette when me<expan>n</expan> hym warneþ : for he no mony
						weldiȝ</l>

<l id="Dc22.13" n="RK22.13"> and wot þat no<expan>n</expan> wol be his borth : ne no wed had to
						leg</l>

<l id="Dc22.14" n="RK22.14"> and caccheþ in þat caas : and cu<expan>m</expan>
							þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>to by sleȝth</l>

<l id="Dc22.15" n="RK22.15"> he synneþ noȝth sothely : þat so wynneþ his fode</l>

<l id="Dc22.16" n="RK22.16"> and þoȝth he come to a cloþe : &amp; can ne
							bett<expan>er</expan> chefsauns</l>

<l id="Dc22.17" n="RK22.17"> Nede a<seg type="shadowHyphen">-</seg>none riȝth : nymmeþ
						vndir maynprys</l>

<l id="Dc22.18" n="RK22.18"> and ȝif hym lust for to lappe : þe lawe of kynde wolde</l>

<l id="Dc22.19" n="RK22.19"> þat he dranke at a diche : or he dey for þurste</l>

<l id="Dc22.20" n="RK22.20"> so nede at grete nede : may nym as for his ouen</l>

<l id="Dc22.21" n="RK22.21"> wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>out consail of consciens : or
						cardinal vertues</l>

<l id="Dc22.22" n="RK22.22"> so þat sowe and saue : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">
									sp<expan>irit</expan>us temporancie</foreign></hi></l>

<l id="Dc22.23" n="RK22.23"> for is no vertu be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for : <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us temporancie</foreign></hi></l>

<l id="Dc22.24" n="RK22.24"> Neþer <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us
								Iusticie</foreign></hi> : ne <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us
								fortitudinis</foreign></hi></l>

<l id="Dc22.25" n="RK22.25"> for <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us
									fortitud<expan>in</expan>is</foreign></hi> : forfeteþ ful ofte</l>

<l id="Dc22.26" n="RK22.26"> he schal do more þan mesure : many tymes &amp; ofte</l>

<l id="Dc22.27" n="RK22.27"> and bete men ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>bitter : and
							su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>body to litil</l>

<l id="Dc22.28" n="RK22.28"> and gouern me<expan>n</expan> grett<expan>er</expan> : þan gode
						fayþe it wolde</l>

<l id="Dc22.29" n="RK22.29"> for <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us
								Iusticie</foreign></hi> schal Iuge : wil he nyl he</l>

<l id="Dc22.30" n="RK22.30"> aftyr þe kynges consail : and þe comune like</l>

<l id="Dc22.31" n="RK22.31"> and <hi rend="ur"><foreign lang="lat">sp<expan>irit</expan>us
								Iusticie</foreign></hi> : In many a poynt schal faile</l>

<l id="Dc22.32" n="RK22.32"> of þat he weneþ wol fal : ȝif is witt ne we<del rend="erasure">re</del><add place="inline" hand="hand1">r</add></l>
					<milestone n="107r" unit="fol." entity="Dc107r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dobeste</fw>
<l id="Dc22.33" n="RK22.33"> wenyng is no wysedom : ne wyse
							<sic>ymagynacoiu<expan>n</expan></sic><corr>ymagynaciou<expan>n</expan></corr></l>

<l id="Dc22.34" n="RK22.33α-34">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">homo p<expan>ro</expan>ponit deus disponit</foreign> : god
									<sic>cou<expan>er</expan>neþ</sic><corr>gou<expan>er</expan>neþ</corr> al gode
								v<expan>er</expan>tues</hi></l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de ned</marginalia>
<l id="Dc22.35" n="RK22.35"> and nede is next hym : for a<seg type="shadowHyphen">-</seg>none
						he makeþ</l>

<l id="Dc22.36" n="RK22.36"> as low as a lom<del rend="alteration">e</del><add place="inline" hand="hand1">b</add>e : for lackyng þat hym nedyþ</l>

<l id="Dc22.37" n="RK22.37"> for nede makeþ nede : fele tyme low hertyd</l>

<l id="Dc22.38" n="RK22.38"> philosofers for<seg type="shadowHyphen">-</seg>soke welthe : for
						þei wold be nedy</l>

<l id="Dc22.39" n="RK22.39"> and wenten wel elyngly : and wold noȝth be ryche</l>

<l id="Dc22.40" n="RK22.40"> and god al his grete Ioy : gostely he lafte</l>

<l id="Dc22.41" n="RK22.41"> and cam and toke mankynd : and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>come nedy</l>

<l id="Dc22.42" n="RK22.42"> so he was nedy as seyþe þe boke : i<expan>n</expan> many sondry
						places</l>

<l id="Dc22.43" n="RK22.43"> and he saide in his sorow : on þe silf rode</l>

<l id="Dc22.44" n="RK22.44"> Boþ fox and foule may fle : to hol &amp; crepe</l>

<l id="Dc22.45" n="RK22.45"> and þe fissch had fyn : to flett wiþ to reste</l>

<l id="Dc22.46" n="RK22.46"> þ<expan>er</expan>e nede haþ nome me : þat I met nede a<seg type="shadowHyphen">-</seg>byde</l>

<l id="Dc22.47" n="RK22.47"> and suffer sorowes ful soure : þ<expan>a</expan>t schal to Ioy
							to<expan>ur</expan>ne</l>

<l id="Dc22.48" n="RK22.48"> for<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi be noȝth a<seg type="shadowHyphen">-</seg>basshite : to byde and to be nedy</l>

<l id="Dc22.49" n="RK22.49"> seþ he þat wroȝth al þe world : was wilfully nedy</l>

<l id="Dc22.50" n="RK22.50"> Ne neuer none so nedy : ne porer deyed</l>

<l id="Dc22.51" n="RK22.51"> whan nede had me vndir nome : þus a<seg type="shadowHyphen">-</seg>none I fel a<seg type="shadowHyphen">-</seg>sclep</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de antecryst</marginalia>
<l id="Dc22.52" n="RK22.52"> and mette ful m<expan>er</expan>ueously : þat i<expan>n</expan>
							man<expan>is</expan> forme</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc22.53" n="RK22.53">
						<hi rend="rb">¶</hi> Antecriste come þan : and al þe cropp of trewþe</l>

<l id="Dc22.54" n="RK22.54"> Torned hit vp<seg type="shadowHyphen">-</seg>so<seg type="shadowHyphen">-</seg>dou<expan>n</expan> : and ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>tulde þe rote</l>

<l id="Dc22.55" n="RK22.55"> and made fals spryng<expan>e</expan> and spred : &amp; spede
							mann<expan>is</expan> nedis</l>

<l id="Dc22.56" n="RK22.56"> In vch a contre þer he come : kytte a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wey treuþe</l>

<l id="Dc22.57" n="RK22.57"> and gart gyle grow þ<expan>er</expan>e : as he a god were</l>

<l id="Dc22.58" n="RK22.58"> Freres folowed þat fende : for he ȝaf hem copes</l>

<l id="Dc22.59" n="RK22.59"> and religiou<expan>n</expan> reuere<expan>n</expan>sed hym : and
							ry<expan>n</expan>gen her bellis</l>

<l id="Dc22.60" n="RK22.60"> and al þe couent cam : to wel<seg type="shadowHyphen">-</seg>come
						a tyraunt</l>

<l id="Dc22.61" n="RK22.61"> and al his as wel as hym : saue only foles</l>

<l id="Dc22.62" n="RK22.62"> wer wel gladir to dey : þan to lyue lenger</l>

<l id="Dc22.63" n="RK22.63"> seþ <del rend="alteration">l</del><add place="inline" hand="handx">b</add><del rend="erasure">le..</del><add place="inline" hand="handx">leve</add> was : so Foule rebuked</l>
					<milestone n="107v" unit="fol." entity="Dc107v"/>
<l id="Dc22.64" n="RK22.64"> And a fals fende antecrist : ou<expan>er</expan> al folke
						regned</l>

<l id="Dc22.65" n="RK22.65"> and þat wer myld me<expan>n</expan> &amp; holy :
						þ<expan>a</expan>t no myschef dreded</l>

<l id="Dc22.66" n="RK22.66"> defyed al falssenes : &amp; folk þat hit vsed</l>

<l id="Dc22.67" n="RK22.67"> and what kyng þat hym co<expan>n</expan>forted : knoweng her
						gylte</l>

<l id="Dc22.68" n="RK22.68"> þei cursed and her consail : wer it clerke or lewed</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de antecrist<lb/>ys
						herrottis<lb/>of armys</marginalia>
<l id="Dc22.69" n="RK22.69"> antecrist had þus sone : honderedis at his baner</l>

<l id="Dc22.70" n="RK22.70"> and pride hit bare : boldely a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute</l>

<l id="Dc22.71" n="RK22.71"> wiþ a lorde þat lyued : aftir lykyng of body</l>

<l id="Dc22.72" n="RK22.72"> and come a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes consciens :
							þ<expan>a</expan>t kep<expan>er</expan> was and gyour</l>

<l id="Dc22.73" n="RK22.73"> ouer kynd cristen : and cardenal vertues</l>

<l id="Dc22.74" n="RK22.74"> I consail q<expan>uo</expan>d consciens þo : com wiþ me ȝe
						foles</l>

<l id="Dc22.75" n="RK22.75"> In<seg type="shadowHyphen">-</seg>to vnite holy church : and hold
						we vs þere</l>

<l id="Dc22.76" n="RK22.76"> and cry we to kynd : þat he come &amp; defende vs</l>

<l id="Dc22.77" n="RK22.77"> foles fro þos fendes lymmes : for peres loue þe ploug<unclear reason="ill-formed">h</unclear>ma<expan>n</expan></l>

<l id="Dc22.78" n="RK22.78"> and cry we on al þe comune : þat þei come to vnyte</l>

<l id="Dc22.79" n="RK22.79"> and þer a<seg type="shadowHyphen">-</seg>byde and byker : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes belial<seg type="shadowHyphen">-</seg>is childeren</l>

<l id="Dc22.80" n="RK22.80"> kynd consciens þo herd : and come out of þe
							planet<expan>is</expan></l>

<l id="Dc22.81" n="RK22.81"> and send forþe his foriours : feuores &amp; fluxus</l>

<l id="Dc22.82" n="RK22.82"> Coughes and cardiacles : crampes &amp; toth aches</l>

<l id="Dc22.83" n="RK22.83"> Reumes and radegundes : and reynous schabbes</l>

<l id="Dc22.84" n="RK22.84"> Biles and bocches : and brennyng a<expan>n</expan>gres</l>

<l id="Dc22.85" n="RK22.85"> Frenesies and foule eueles : foragers of kynd</l>

<l id="Dc22.86" n="RK22.86"> had pricked and pared : polles of pepil</l>

<l id="Dc22.87" n="RK22.87"> largely a legyou<expan>n</expan> : lees þe lif<del rend="erasure">:</del> sone</l>

<l id="Dc22.88" n="RK22.88"> þo was harrow and help : her comeþ kynde</l>

<l id="Dc22.89" n="RK22.89"> wiþ deþ þat is dredful : to vndone vs al</l>

<l id="Dc22.90" n="RK22.90"> þe lorde þat lyued after lust : þo a<seg type="shadowHyphen">-</seg>loude cryed</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de herrens<lb/>of
							armys<lb/>þ<expan>a</expan>t destruyt<lb/>lordis</marginalia>
<l id="Dc22.91" n="RK22.91"> affter conford a kneȝth come : and ber his baner</l>

<l id="Dc22.92" n="RK22.92"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>laru<expan>m</expan> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>lar<expan>um</expan> q<expan>uo</expan>d þat lorde : vch lif kep
						his oue<expan>n</expan></l>

<l id="Dc22.93" n="RK22.93"> þan mett þos men : as mynst<expan>ra</expan>ls myȝth pype</l>

<l id="Dc22.94" n="RK22.94"> and har heraudes of armes : had destrued lordis</l>

<l id="Dc22.95" n="RK22.95"> Old and hore he was : in þe <del rend="erasure">war.</del><add place="inline" hand="handx">for</add>ward</l>
					<milestone n="108r" unit="fol." entity="Dc108r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dobeste</fw>
<l id="Dc22.96" n="RK22.96"> And bar<expan>e</expan> þe baner by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for deþe : by riȝth hit claymed</l>

<l id="Dc22.97" n="RK22.97"> kynd come aftir hym : wiþ many kyn sores</l>

<l id="Dc22.98" n="RK22.98"> as pokkes and pestilens : much pepil schent</l>

<l id="Dc22.99" n="RK22.99"> so kynd þroȝth corupciones : kylled ful many</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de deþ</marginalia>
<l id="Dc22.100" n="RK22.100"> deþe come dreiuyng after : and al to duste passhde</l>

<l id="Dc22.101" n="RK22.101"> kynges and kneȝthes : kaysers and popes</l>

<l id="Dc22.102" n="RK22.102"> lered and lewed : he left no man stond</l>

<l id="Dc22.103" n="RK22.103"> þat he hutt euen<add place="inline" hand="handx">s</add> : þat
						euer stirred after</l>

<l id="Dc22.104" n="RK22.104"> Many a louely lady : and her lemmand<expan>is</expan>
						kneȝthes</l>

<l id="Dc22.105" n="RK22.105"> swoned and swelt : for sorow of deþe dyntes</l>

<l id="Dc22.106" n="RK22.106"> Consciens of his curtesy : þo kynd he be<seg type="shadowHyphen">-</seg>soȝtht</l>

<l id="Dc22.107" n="RK22.107"> To sytt and to suffer : and weþer þei wolde</l>

<l id="Dc22.108" n="RK22.108"> leue Pride p<expan>ri</expan>uely : and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>come cristen</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de fortune<seg type="shadowHyphen">-</seg>ys<lb/>flatryng<expan>e</expan></marginalia>
<l id="Dc22.109" n="RK22.109"> and kynd cessed þo : to se þe pepil a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mend</l>

<l id="Dc22.110" n="RK22.110"> Fortune gan flatt<expan>ur</expan> þan : þe few þat werne a<seg type="shadowHyphen">-</seg>lyue</l>

<l id="Dc22.111" n="RK22.111"> and he be<seg type="shadowHyphen">-</seg>heȝth hem long lif
						: and lechury he sente</l>

<l id="Dc22.112" n="RK22.112"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mong al maner
							me<expan>n</expan> : weddid and vnweddid</l>

<l id="Dc22.113" n="RK22.113"> and gadered a grete ost : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes consciens</l>

<l id="Dc22.114" n="RK22.114"> þis lechury leyd on : wiþ laughyng chere</l>

<l id="Dc22.115" n="RK22.115"> and wiþ pryue spech : and peynted wordys</l>

<l id="Dc22.116" n="RK22.116"> and armed hym in ydelnesse : and i<expan>n</expan> hey
						beryng</l>

<l id="Dc22.117" n="RK22.117"> he bare a bow in his hond : and many <del rend="erasure">a</del>brode arowes</l>

<l id="Dc22.118" n="RK22.118"> wer federed wiþ faire be<seg type="shadowHyphen">-</seg>hoste :
						&amp; many a fals truce</l>

<l id="Dc22.119" n="RK22.119"> wiþ vntydy tales : he tened ful ofte</l>

<l id="Dc22.120" n="RK22.120"> Consciens and his company : of holy church þe techers</l>

<l id="Dc22.121" n="RK22.121"> þan come couetys : and cast how he myȝth</l>

<l id="Dc22.122" n="RK22.122"> ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>come consciens : and
						cardinal vertues</l>

<l id="Dc22.123" n="RK22.123"> and armed hym wiþ auarice : and hongery<add place="supralinear" hand="hand1">li</add> lyued</l>

<l id="Dc22.124" n="RK22.124"> his wepen was of wyles : to wyne and hyden</l>

<l id="Dc22.125" n="RK22.125"> wiþ glosenges and gabbynges : be<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyled þe pepil</l>

<l id="Dc22.126" n="RK22.126"> Symony hym sued : to assaile consciens</l>

<l id="Dc22.127" n="RK22.127"> and preched on þe pope : and
							p<expan>re</expan>lat<expan>is</expan> þei made</l>

<l id="Dc22.128" n="RK22.128"> To hold wiþ antecrist : her temporalte to saue</l>
					<milestone n="108v" unit="fol." entity="Dc108v"/>
<l id="Dc22.129" n="RK22.129"> And come to þe kynges consaile : as a kene
						barou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc22.130" n="RK22.130"> and <sic>k<del rend="overwritten">o</del><add place="inline" hand="hand1">n</add>cked</sic><corr>knocked</corr> consciens :
						in courte by<seg type="shadowHyphen">-</seg>for hem al</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> hou<expan>u</expan> falce
						schold<lb/>abid in kyng<expan>is</expan><lb/>cowrt &amp; all
							oþ<expan>er</expan><lb/>cowrt<expan>is</expan></marginalia>
<l id="Dc22.131" n="RK22.131"> and gart gode fayth to fle : and flas to a<seg type="shadowHyphen">-</seg>byde</l>

<l id="Dc22.132" n="RK22.132"> and baldely bare a<seg type="shadowHyphen">-</seg>dou<expan>n</expan> : wiþ many a brode noble</l>

<l id="Dc22.133" n="RK22.133"> Much of þe witt &amp; þe wisdo<expan>u</expan>m : of
							wesmynstr<expan>er</expan> hall</l>

<l id="Dc22.134" n="RK22.134"> and <del rend="overwritten">o</del><add place="inline" hand="hand1">I</add>ogget to a Iusticie : and rou<del rend="erasure">...</del><add place="inline" hand="handx">nyt</add> in his ere</l>

<l id="Dc22.135" n="RK22.135"> and ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>tylte al his trouþe :
							w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> take þis on amendeme<expan>n</expan>t</l>

<l id="Dc22.136" n="RK22.136"> And in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to þe arches in haste : he
						ȝede a<seg type="shadowHyphen">-</seg>none aftyr</l>

<l id="Dc22.137" n="RK22.137"> and torned syuel in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to symony :
						&amp; seþ he toke þe officiale</l>

<l id="Dc22.138" n="RK22.138"> and for a meneuer mantyl : he made <del rend="erasure">....</del><add place="inline" hand="handx">on<seg type="shadowHyphen">-</seg>t<expan>re</expan>v</add> matrymony</l>

<l id="Dc22.139" n="RK22.139"> departe or deþe come : and a deuors schapped</l>

<l id="Dc22.140" n="RK22.140"> A<seg type="shadowHyphen">-</seg>las q<expan>uo</expan>d
						consciens þo : and cryed wold cryst of grace</l>

<l id="Dc22.141" n="RK22.141"> þat couetys wer crysten : þat is so kene to fyȝth</l>

<l id="Dc22.142" n="RK22.142"> and bold and a<seg type="shadowHyphen">-</seg>bydyng : þe whyle
						þe bage lasteþ</l>

<l id="Dc22.143" n="RK22.143"> And þan lough lif : and lett dag his cloþes</l>

<l id="Dc22.144" n="RK22.144"> and armed hym in haste : In harlotes wordys</l>

<l id="Dc22.145" n="RK22.145"> and held holynes . a iape : &amp; hendenesse a
							wasto<expan>ur</expan></l>

<l id="Dc22.146" n="RK22.146"> and lete lo<del rend="erasure">...e</del><add place="inline" hand="handx">ve</add> a chorld : and lier a freman</l>

<l id="Dc22.147" n="RK22.147"> Consciens and his consaile : he counted hit foly</l>

<l id="Dc22.148" n="RK22.148"> þus releued lif : for a litil fortune</l>

<l id="Dc22.149" n="RK22.149"> and prycked forþ wiþ pryde : preyseþ he no vertu</l>

<l id="Dc22.150" n="RK22.150"> he carpiþ noȝth how kynd slow : &amp; schal come at
						laste</l>

<l id="Dc22.151" n="RK22.151"> and kyl al erþely creato<expan>ur</expan>es : saue consciens
						one</l>

<l id="Dc22.152" n="RK22.152"> lif lept a<seg type="shadowHyphen">-</seg>syde : and laugh<del rend="erasure">.d</del><add place="inline" hand="handx">t</add> hym a
							lemm<del rend="erasure">..</del><add place="inline" hand="handx">ond</add></l>

<l id="Dc22.153" n="RK22.153"> hele and I q<expan>uo</expan>d scho : and heynes of herte</l>

<l id="Dc22.154" n="RK22.154">
						schal do þe noȝth
						drede : neþer deþe ne Elde</l>

<l id="Dc22.155" n="RK22.155"> and to forȝett ȝouthe : and ȝif noȝth of
						synne</l>

<l id="Dc22.156" n="RK22.156"> þis lyked lif : and his lemmand fortune</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan></marginalia>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de sleȝt</marginalia>
<l id="Dc22.157" n="RK22.157"> and gatten in her glorie : a gaddelyn at þe laste</l>

<l id="Dc22.158" n="RK22.158"> One þat much wo wroȝth : sle<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">ȝ</add>th was his name</l>

<l id="Dc22.159" n="RK22.159"> sle<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">ȝ</add>th was wond<expan>er</expan> ȝerne : and sone
						was of age</l>

<l id="Dc22.160" n="RK22.160"> and wedded one wanhopp : a wenche of þe stues</l>

<l id="Dc22.161" n="RK22.161"> hir sire was a syso<expan>ur</expan> : þat neuer swar treuþe</l>
					<milestone n="109r" unit="fol." entity="Dc109r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dobeste</fw>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc22.162" n="RK22.162"> ¶ On thom two tong : atteynte at vch a queste</l>

<l id="Dc22.163" n="RK22.163"> þis sle<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">ȝ</add>th was sley of wer<expan>e</expan> : &amp; a slyng
						made</l>

<l id="Dc22.164" n="RK22.164"> and þroȝth drede of dispere : a doseyne myle a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute</l>

<l id="Dc22.165" n="RK22.165"> for care consciens : þe cryed vppon Elde</l>

<l id="Dc22.166" n="RK22.166"> and bade hym fonde to fyȝth : and after wanhopp</l>

<l id="Dc22.167" n="RK22.167"> and Elde hent gode hopp : and hastely schrof hym</l>

<l id="Dc22.168" n="RK22.168"> and wayfet a<seg type="shadowHyphen">-</seg>way wanhop : and wiþ
						lif he foȝthen</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de fesyk</marginalia>
<l id="Dc22.169" n="RK22.169"> and lif fley for ferde : to fysike after help</l>

<l id="Dc22.170" n="RK22.170"> and be<seg type="shadowHyphen">-</seg>soȝth hym of socour :
						and of his salue hade</l>

<l id="Dc22.171" n="RK22.171"> and gaf hym gold gode wone : þat gladed his herte</l>

<l id="Dc22.172" n="RK22.172"> and þai gafe hym a<seg type="shadowHyphen">-</seg>gayne : a
						glasen howe</l>

<l id="Dc22.173" n="RK22.173"> lif leued þat lechecraft : lette schuld Elde</l>

<l id="Dc22.174" n="RK22.174"> and dryue a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wey deþe : wiþ dayes
						and dregges</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc22.175" n="RK22.175">
						<hi rend="rb">¶</hi> And Elde auntred hym on lif : and at þe laste he hit</l>

<l id="Dc22.176" n="RK22.176"> a ficissiane wiþ a furred hode : þ<expan>a</expan>t he fel in on
						palisie</l>

<l id="Dc22.177" n="RK22.177"> and þer deyed þat docto<expan>ur</expan> : are þre dayes
							aftyr</l>

<l id="Dc22.178" n="RK22.178"> Now I se saide lif : þat surgery ne fysyke</l>

<l id="Dc22.179" n="RK22.179"> May noȝth a mytte a<seg type="shadowHyphen">-</seg>vayle :
						to medel a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes Elde</l>

<l id="Dc22.180" n="RK22.180"> and in hop of his hele : gode herte he hente</l>

<l id="Dc22.181" n="RK22.181"> and rode so to a rule : riche plas and a myry</l>

<l id="Dc22.182" n="RK22.182"> þe company of conford : men cleped it su<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de helde<lb/>yed
							o<expan>ur</expan> men<lb/>hedys</marginalia>
<l id="Dc22.183" n="RK22.183">
						<hi rend="rb">¶</hi>and Elde after hym : and ouer me<expan>n</expan>n<expan>is</expan> hedes
						ȝede</l>

<l id="Dc22.184" n="RK22.184"> and made men balled be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for : and
						bare on þe crone</l>

<l id="Dc22.185" n="RK22.185"> so herd he ȝede ouer men<expan>is</expan> heuedys : hit
						wold <add place="supralinear" hand="hand1">be</add> sene euer</l>

<l id="Dc22.186" n="RK22.186"> sir euel taugh Elde q<expan>uo</expan>d I : vn<seg type="shadowHyphen">-</seg>hende go wiþ þe</l>

<l id="Dc22.187" n="RK22.187"> seþ whan was þe way : ouer menn<expan>is</expan> heuedys</l>

<l id="Dc22.188" n="RK22.188"> haddist ben hend q<expan>uo</expan>d I : þou woldest haue asked
						leue</l>

<l id="Dc22.189" n="RK22.189"> ȝe leue lorde q<expan>uo</expan>d he : and layde on wiþ
						age</l>

<l id="Dc22.190" n="RK22.190"> and hit me vndir þe ere : vneþe myȝth I hyre</l>

<l id="Dc22.191" n="RK22.191"> he bofet me a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute þe mouþe :
						&amp; bet out my wangh teþe</l>

<l id="Dc22.192" n="RK22.192"> and geuen me in goutes : I may noȝth go at large</l>
					<milestone n="109v" unit="fol." entity="Dc109v"/>
<l id="Dc22.193" n="RK22.193"> And of þe wo þat I was In : my wyfe had rewþe</l>

<l id="Dc22.194" n="RK22.194"> and wissed wel witterly : þat I wer in heuen</l>

<l id="Dc22.195" n="RK22.195"> For þe lym þat scho loued me for : &amp; lefe was to felde</l>

<l id="Dc22.196" n="RK22.196"> on nyȝthes namely : when we naked were</l>

<l id="Dc22.197" n="RK22.197"> I ne myȝth in no maner : mak it at hir will</l>

<l id="Dc22.198" n="RK22.198"> So Elde and scho : hit had for bette</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> how
						kynd<lb/>passite</marginalia>
<l id="Dc22.199" n="RK22.199"> and as <del rend="overwritten">l</del><add place="inline" hand="hand1">I</add> sate in þis sorow : I saugh how kynd passed</l>

<l id="Dc22.200" n="RK22.200"> and deþe drow ney me : for drede I gan to quake</l>

<l id="Dc22.201" n="RK22.201"> and cryed to kynd : out of care me bryng<expan>e</expan></l>

<l id="Dc22.202" n="RK22.202"> lo how Elde þe hore : haþ me be<seg type="shadowHyphen">-</seg>sey</l>

<l id="Dc22.203" n="RK22.203"> a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wreke me ȝif þi wil be :
						for I wold be henn<expan>is</expan></l>

<l id="Dc22.204" n="RK22.204"> ȝif þou wilt be wroke : wend in to vnite</l>

<l id="Dc22.205" n="RK22.205"> and hold þe þer euer : tyl I send for þe</l>

<l id="Dc22.206" n="RK22.206"> and loke þou con su<expan>m</expan> craft : are þou come
							þenn<expan>is</expan></l>

<l id="Dc22.207" n="RK22.207"> Consaileþ me kynd q<expan>uo</expan>d I : what craft <del rend="erasure">be</del><add place="inline" hand="hand1">is</add> best
						to lere</l>

<l id="Dc22.208" n="RK22.208"> lerne to loue q<expan>uo</expan>d kynd : and leue al oþer</l>

<l id="Dc22.209" n="RK22.209"> how schal I come to catel so : to cloþe me and to fede</l>

<l id="Dc22.210" n="RK22.210"> and þou loue <del rend="erasure">l.ly</del><add place="inline" hand="handx">t<expan>re</expan>uly</add> : lake schal þou
						neuer</l>

<l id="Dc22.211" n="RK22.211"> wede ne wordely mette : while þy lif lasteþ</l>

<l id="Dc22.212" n="RK22.212"> and I by consail on kynde : comsed to rombe</l>

<l id="Dc22.213" n="RK22.213"> þroȝth contriciou<expan>n</expan> and
							confessiou<expan>n</expan> : til I come to vnite</l>

<l id="Dc22.214" n="RK22.214">
						and þ<expan>er</expan>e
						was consciens constable : cristen to saue</l>

<l id="Dc22.215" n="RK22.215"> Beseged soþely : wiþ seue<expan>n</expan> grete geauntes</l>

<l id="Dc22.216" n="RK22.216"> and wiþ antecrist helden : hard a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes consciens</l>

<l id="Dc22.217" n="RK22.217"> sle<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">ȝ</add>th wiþ his slyng<expan>e</expan> : and hard saute he
						made</l>

<l id="Dc22.218" n="RK22.218"> Proud prestes come wiþ hym : passyng an hondered</l>

<l id="Dc22.219" n="RK22.219"> In paltokes and pyked schoes : and pyssers long knyues</l>

<l id="Dc22.220" n="RK22.220">
						<hi rend="tr">C</hi>ome a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes consciens : wiþ couetys þei helden</l>

<l id="Dc22.221" n="RK22.221"> by mary q<expan>uo</expan>d a mased prest : was of þe march of
						wales</l>

<l id="Dc22.222" n="RK22.222"> I counte no more consciens : so I cacche siluer</l>

<l id="Dc22.223" n="RK22.223"> þan I do to drynke : a draȝth of gode ale</l>

<l id="Dc22.224" n="RK22.224"> and <add place="supralinear" hand="handx">so</add>saide syxti :
						of þe same contre</l>

<l id="Dc22.225" n="RK22.225"> and schotten a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝenes hym :
						wiþ schot many a schef of oþe<unclear reason="overbound">.</unclear></l>
					<milestone n="110r" unit="fol." entity="Dc110r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dobeste</fw>
<l id="Dc22.226" n="RK22.226"> And brode hoked arowes : godd<expan>is</expan> hert and his
						nayles</l>

<l id="Dc22.227" n="RK22.227"> And haþ al<seg type="shadowHyphen">-</seg>moste vnite : and
						holynes a<seg type="shadowHyphen">-</seg>dou<expan>n</expan> put</l>

<l id="Dc22.228" n="RK22.228"> Consciens cried helpe : clerge or y faile</l>

<l id="Dc22.229" n="RK22.229"> þroȝth imp<expan>ar</expan>fite prestes : and
							p<expan>re</expan>lat<expan>is</expan> of holy church</l>

<l id="Dc22.230" n="RK22.230"> Freres herd hym cry : and come hym to help</l>

<l id="Dc22.231" n="RK22.231"> and for þei couþe noȝth wel her craft :
						co<expan>n</expan>sciens for<seg type="shadowHyphen">-</seg>soke hem</l>

<l id="Dc22.232" n="RK22.232"> Nede neyed þo nere : and consciens he tolde</l>

<l id="Dc22.233" n="RK22.233"> þat þei come for couetys : to haue cure of soules</l>

<l id="Dc22.234" n="RK22.234"> and for þei are pore p<expan>ar</expan>auento<expan>ur</expan> :
						for p<expan>at</expan>rimonijs he<expan>m</expan> fayleþ</l>

<l id="Dc22.235" n="RK22.235"> þei wold flatter to fare wel : folk þat be riche</l>

<l id="Dc22.236" n="RK22.236"> and seþ þei chose <del rend="erasure">..hyl</del><add place="inline" hand="handx">cold :</add> and kaytif and pouerte</l>

<l id="Dc22.237" n="RK22.237"> lett hem chew as þey Chose : &amp; charge hem wiþ no cure</l>

<l id="Dc22.238" n="RK22.238"> for lomer he lyeþ : þat liflod moste beg</l>

<l id="Dc22.239" n="RK22.239"> þan he þat laboureþ for his liflod : and leued to
							begg<expan>er</expan>s</l>

<l id="Dc22.240" n="RK22.240"> and se<del rend="erasure">th</del><add place="inline" hand="handx">d</add> freres for<seg type="shadowHyphen">-</seg>soke : þe
						felicite of erþe</l>

<l id="Dc22.241" n="RK22.241"> let hem be as beggers : and lyue by ang<expan>e</expan>lis
						fode</l>
				</lg>
				<lg type="strophe" org="uniform" sample="complete">
<l id="Dc22.242" n="RK22.242">
						<hi rend="rb">¶</hi> Consciens of his consaile : þo comsed to laugh</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de
						<expan>con</expan>ciens</marginalia>
<l id="Dc22.243" n="RK22.243"> and curtesly comford hem : and called hem In al freres</l>

<l id="Dc22.244" n="RK22.244"> and sayde syrres sothely : wel<seg type="shadowHyphen">-</seg>come be ȝe al</l>

<l id="Dc22.245" n="RK22.245"> To vnite and holy chu<add place="supralinear" hand="hand1">r</add>ch : ac on þyng I ȝou pray</l>

<l id="Dc22.246" n="RK22.246"> hold ȝou in vnite : and haueþ non <unclear reason="creased"><supplied source="RK22.246">envie</supplied></unclear></l>

<l id="Dc22.247" n="RK22.247"> To lerede ne to leued : but lyueþ aftyr ȝo<expan>ur</expan>
						rule</l>

<l id="Dc22.248" n="RK22.248"> and I wil be ȝour borth : ȝe schal haue brede &amp;
						cloþes</l>

<l id="Dc22.249" n="RK22.249"> and oþer necessariis I<seg type="shadowHyphen">-</seg>now : ye
						schal no þyng lake</l>

<l id="Dc22.250" n="RK22.250"> wiþ þat ȝe leue logik : and lerneþ for to louye</l>

<l id="Dc22.251" n="RK22.251"> for loue left þei lordchyp : boþ lond and schole</l>

<l id="Dc22.252" n="RK22.252"> Frere fraunces and domynyk : for loue to be holy</l>

<l id="Dc22.253" n="RK22.253"> and ȝif <del rend="overwritten">ȝ</del><add place="inline" hand="hand1">y</add>e coueteþ cure : kynd wol ȝou
						tell</l>

<l id="Dc22.254" n="RK22.254"> þat in mesure god made : al maner of þyngys</l>

<l id="Dc22.255" n="RK22.255"> and sett hit at a certeyn : and at a syker nombre</l>

<l id="Dc22.256" n="RK22.256"> and nempned hem names : and nombred þe sterres</l>

<l id="Dc22.257" n="RK22.256α">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Qui numerat multitudine<expan>m</expan>
									stellar<expan>um</expan> &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>
					<milestone n="110v" unit="fol." entity="Dc110v"/>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx"><unclear reason="stained">n<expan>ota</expan>
							de</unclear> nowmbyr</marginalia>
<l id="Dc22.258" n="RK22.257"> kynges and kneȝthes : þat kepen and defenden</l>

<l id="Dc22.259" n="RK22.258"> haue officers <orig>vndirhem</orig><reg>vndir hem</reg> : and
						vch of hem a certeyn</l>

<l id="Dc22.260" n="RK22.259"> and ȝif þei wage men to werr : þe wrytten hem i<expan>n</expan> nombr<expan>e</expan></l>

<l id="Dc22.261" n="RK22.260"> wil no tresurer taken hem wages : t<expan>ra</expan>wayle þei
							neu<expan>er</expan> so sore</l>

<l id="Dc22.262" n="RK22.261"> but þei be nempned in þe nombre : þat beþ waged</l>

<l id="Dc22.263" n="RK22.262"> al oþer in batayle : ben holden brybo<expan>ur</expan>es</l>

<l id="Dc22.264" n="RK22.263"> pylours and pyke harneys : i<expan>n</expan> vch
							p<expan>ar</expan>och a<seg type="shadowHyphen">-</seg>corsed</l>

<l id="Dc22.265" n="RK22.264"> Monkes and monyals : &amp; al men of
						relygiou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc22.266" n="RK22.265"> her ordir and her rule wold : to haue a certeyn nombre</l>

<l id="Dc22.267" n="RK22.266"> of lered and leued : þe lawe wol and askeþ</l>

<l id="Dc22.268" n="RK22.267"> a certeyn for a certyn : saue only of freres</l>

<l id="Dc22.269" n="RK22.268"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þy q<expan>uo</expan>d
						consciens by crist : kynd witt me taught</l>

<l id="Dc22.270" n="RK22.269"> hit is wicked to wage ȝou : ȝe waxeþ out of nombre</l>

<l id="Dc22.271" n="RK22.270"> heuen haþ euen nombre : &amp; hel is out of nombre</l>

<l id="Dc22.272" n="RK22.271"> for I wold <add place="supralinear" hand="handx">hit</add>
						witterly : þat wer in regester</l>

<l id="Dc22.273" n="RK22.272"> and ȝour nombre vndir notaries sygne : &amp;
							noþ<expan>er</expan> mor ne l<unclear reason="overbound">..</unclear></l>

<l id="Dc22.274" n="RK22.273"> Envie hard þis : and hete freres go to schole</l>

<l id="Dc22.275" n="RK22.274"> and lerne logike and lawe : &amp; eke
							contemplaciou<expan>n</expan></l>

<l id="Dc22.276" n="RK22.275"> and p<expan>re</expan>che me of plato : and p<expan>ro</expan>ue
						hit by seneca</l>

<l id="Dc22.277" n="RK22.276"> þat al þynges vndir heuen : oȝth to be comune</l>

<l id="Dc22.278" n="RK22.277"> he lyeþ as I leue : þat þe leued so teche</l>

<l id="Dc22.279" n="RK22.278">
						<hi rend="tr">F</hi>or god made to man a lawe : &amp; moyses hit taught</l>

<l id="Dc22.280" n="RK22.279">
						<hi rend="ur"><foreign lang="lat">Non concupisses rem p<expan>ro</expan>ximi
							tui</foreign></hi></l>

<l id="Dc22.281" n="RK22.280"> and euel is hit hold : In p<expan>ar</expan>oches of
						engelond</l>

<l id="Dc22.282" n="RK22.281"> For p<expan>ar</expan>sones and p<expan>ar</expan>och prestes :
							þ<expan>a</expan>t schuld þe pepil schryue</l>

<l id="Dc22.283" n="RK22.282"> and curato<expan>ur</expan>es ben called : to know and to
						hele</l>

<l id="Dc22.284" n="RK22.283"> al þat ben her p<expan>ar</expan>ochnes : penaunce to en<seg type="shadowHyphen">-</seg>Ioynen</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> of ham
						þ<expan>a</expan>t<lb/>beþ ascham<lb/>to be schrew</marginalia>
<l id="Dc22.285" n="RK22.284"> and ben a<seg type="shadowHyphen">-</seg>schamed
							i<expan>n</expan> her schryft : ac schame make he<expan>m</expan> wend</l>

<l id="Dc22.286" n="RK22.285"> and fle to þe freres : as <add place="supralinear" hand="handx">fals</add> folke doþ to westmynst<expan>er</expan></l>

<l id="Dc22.287" n="RK22.286"> þat boroweþ and berreþ it þadir : &amp; þan biddiþ frendys</l>

<l id="Dc22.288" n="RK22.287"> ȝorne of har for<seg type="shadowHyphen">-</seg>ȝeuenesse : or lenger ȝeres leue</l>

<l id="Dc22.289" n="RK22.288"> Ac whil he is in westemynst<expan>er</expan> he wil bef<unclear reason="stained">ore be</unclear></l>
					<fw type="catch" place="bottomRight">and mark</fw>
					<milestone n="111r" unit="fol." entity="Dc111r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dobeste</fw>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> of ham þ<expan>a</expan>t
							<unclear reason="stained">s....<lb/>to frerys</unclear></marginalia>
<l id="Dc22.290" n="RK22.289"> and make <unclear reason="creased">h</unclear>ym myry : wiþ
							oþ<expan>er</expan> men<expan>is</expan> godys</l>

<l id="Dc22.291" n="RK22.290"> and so hit fareþ wiþ much folke : þat to þe freres schryueþ</l>

<l id="Dc22.292" n="RK22.291"> As sysoure and seketo<expan>ur</expan>es : þat schal ȝeue
						þe freres</l>

<l id="Dc22.293" n="RK22.292"> a parcel to prey for hem : and make hem myry wiþ remenaunt</l>

<l id="Dc22.294" n="RK22.293"> þat oþer <unclear reason="creased">m</unclear>en be<seg type="shadowHyphen">-</seg>swonke&amp;ȝ00b7;</l>

<l id="Dc22.295" n="RK22.293"> and suffer þe dede in dette : to þe day of dome</l>

<l id="Dc22.296" n="RK22.294"> Envie hor<seg type="shadowHyphen">-</seg>for hateþ consciens</l>

<l id="Dc22.297" n="RK22.295"> and freres to philosophy : he fond hem to scole</l>

<l id="Dc22.298" n="RK22.296"> þe whyle couetys and vnkyndenes : consciens assoyled</l>

<l id="Dc22.299" n="RK22.297"> In vnite holy church : co<expan>n</expan>sciens held hym</l>

<l id="Dc22.300" n="RK22.298"> and pes porter : to pyn þe ȝates</l>

<l id="Dc22.301" n="RK22.299"> of al tale tellers : &amp; tytareres on Idyl</l>

<l id="Dc22.302" n="RK22.300"> ypocrisy and þei : and hard saute made</l>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan> de ypocrysy</marginalia>
<l id="Dc22.303" n="RK22.301"> ypocrisy at þe ȝatte : hard gan fyȝth</l>

<l id="Dc22.304" n="RK22.302"> and wonded wel wyckedly : many a wyse tocher</l>

<l id="Dc22.305" n="RK22.303"> þat wiþ co<expan>n</expan>sciens accordid : and cardinal
							v<expan>er</expan>tues</l>

<l id="Dc22.306" n="RK22.304"> Consciens called a leche : þat couþe wel schryue</l>

<l id="Dc22.307" n="RK22.305"> To salue þat seke were : and þroȝth syn wonded</l>

<l id="Dc22.308" n="RK22.306">
						<unclear reason="stained">...</unclear>yft schop scharp salue : &amp; mad men do penaunce</l>

<l id="Dc22.309" n="RK22.307"> for her mysdedis : þat þei wroȝth had </l>

<l id="Dc22.310" n="RK22.308"> and þat peres p<expan>ar</expan>dou<expan>n</expan> wer payed :
							<hi rend="ur"><foreign lang="lat">redde q<expan>uo</expan>d debes</foreign></hi></l>

<l id="Dc22.311" n="RK22.309"> su<expan>m</expan> lyked noȝth þis leche : and letteres þei
						sende</l>

<l id="Dc22.312" n="RK22.310"> ȝif ony surgeane wer i<expan>n</expan> þe sege :
							þ<expan>a</expan>t soft couþe plaust<expan>er</expan></l>

<l id="Dc22.313" n="RK22.311"> sir lif to lyue in lechury : lay þer and groned</l>

<l id="Dc22.314" n="RK22.312"> for fastyng of a fryday : a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ferd
						as he wold dey</l>

<l id="Dc22.315" n="RK22.313"> þer is a surgeane in þe sege : þat soft can handel</l>

<l id="Dc22.316" n="RK22.314"> and more of fysike by fer : and fairer he plastereþ</l>

<l id="Dc22.317" n="RK22.315"> one frere flaterer : is ficissiane and surgiane</l>

<l id="Dc22.318" n="RK22.316">
						<hi rend="tr">Q</hi><expan>uo</expan>d contriciou<expan>n</expan> to consciens : do hym
							co<expan>m</expan> to vnite</l>

<l id="Dc22.319" n="RK22.317"> for her is many hurte : þroȝth ypocrysy</l>

<l id="Dc22.320" n="RK22.318"> we haþ no nede q<expan>uo</expan>d consciens : I wote no better
						leche</l>

<l id="Dc22.321" n="RK22.319"> þan persou<expan>n</expan> or p<expan>ar</expan>och prest :
						penytansyer or bysschop</l>

<l id="Dc22.322" n="RK22.320"> Saue peres þe ploughma<expan>n</expan> : þat haþ power ouer
						all</l>
					<milestone n="111v" unit="fol." entity="Dc111v"/>
<l id="Dc22.323" n="RK22.321"> and Indulgens may do : but ȝif dette h<unclear reason="creased">..</unclear> lette</l>

<l id="Dc22.324" n="RK22.322"> I may wel suffer q<expan>uo</expan>d consciens : such <unclear reason="creased">as</unclear> ȝe desyreþ</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> de frer<expan>e</expan>
							flat<expan>er</expan>rer<expan>e</expan></marginalia>
<l id="Dc22.325" n="RK22.323"> þat frere flaterer be fette : and fissike ȝ<unclear reason="creased">..</unclear>
						<del rend="erasure">all</del>seke</l>

<l id="Dc22.326" n="RK22.324"> þe frere her<seg type="shadowHyphen">-</seg>of herde : and hyed
						faste</l>

<l id="Dc22.327" n="RK22.325"> To a lorde for a lett<expan>er</expan> : leue to haue to
						curen</l>

<l id="Dc22.328" n="RK22.326"> as a curato<expan>ur</expan> he wer<expan>e</expan> : and come
						wiþ his lett<expan>er</expan></l>

<l id="Dc22.329" n="RK22.327"> baldely to þe bisschop : and his bref had</l>

<l id="Dc22.330" n="RK22.328"> In contrees þ<expan>er</expan>e he come :
						co<expan>m</expan>fessiones to hyre</l>

<l id="Dc22.331" n="RK22.329"> and come þ<expan>er</expan>e consciens was : &amp; knoked at þe
						ȝate</l>

<l id="Dc22.332" n="RK22.330">
						<hi rend="tr">P</hi>ees <del rend="erasure">..</del>pynned hit : was
						porter of vnite</l>

<l id="Dc22.333" n="RK22.331"> and in haste asked : what his wil were</l>

<l id="Dc22.334" n="RK22.332"> In fayth q<expan>uo</expan>d þis frere : for
						p<expan>ro</expan>fyd &amp; for held</l>

<l id="Dc22.335" n="RK22.333">
						<hi rend="tr">C</hi>arpe I wold wiþ contryciou<expan>n</expan> : &amp; þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>for I com hiddir</l>

<l id="Dc22.336" n="RK22.334"> he is seke said pes : and so is many oþer</l>

<l id="Dc22.337" n="RK22.335"> ypocrysy haþ hurte hym : ful hard ȝif he keuere</l>

<l id="Dc22.338" n="RK22.336">
						<hi rend="tr">I</hi> am a
						surgiane saide þe frere : &amp; salues can make</l>

<l id="Dc22.339" n="RK22.337">
						<hi rend="tr">C</hi>onsciens knoweþ me wel : &amp; what I can boþe</l>

<l id="Dc22.340" n="RK22.338"> I pray þe q<expan>uo</expan>d pes þo : are þou passen farþer</l>

<l id="Dc22.341" n="RK22.339"> what hattest þou I prey þe : hele noȝth þy name</l>

<l id="Dc22.342" n="RK22.340">
						<hi rend="tr">C</hi>ertes saide his felew : sir <hi rend="ur"><foreign lang="lat">penitrans
								domos</foreign></hi></l>

<l id="Dc22.343" n="RK22.341"> ȝe go þy gate q<expan>uo</expan>d pees : by god for al þy
						fyseke</l>

<l id="Dc22.344" n="RK22.342"> but þou con ony craft : þou comest noȝth
							þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>In</l>

<l id="Dc22.345" n="RK22.343">
						<hi rend="tr">I</hi> know such one ones : noȝth eȝthe wynt<expan>er</expan>
						passed</l>

<l id="Dc22.346" n="RK22.344">
						<hi rend="tr">C</hi>ome in þus coped : at a court þer I dwelled</l>

<l id="Dc22.347" n="RK22.345"> and was my lordys leche : and my ladyes boþ</l>
					<marginalia place="marginLeft" hand="handx">n<expan>ota</expan> how þ<expan>a</expan>t frer
							salwt<lb/>o<expan>ur</expan> women</marginalia>
<l id="Dc22.348" n="RK22.346"> and at þe laste þys lymyto<expan>ur</expan> : þo my lo<del rend="overwritten">l</del><add place="inline" hand="hand1">r</add>d was
						out</l>

<l id="Dc22.349" n="RK22.347"> he salued so our wymme<expan>n</expan> : to su<expan>m</expan>
						wer wiþ childe</l>

<l id="Dc22.350" n="RK22.348"> hende spech hit pes þo : oppened þe ȝattes</l>

<l id="Dc22.351" n="RK22.349"> and lette in þe frere his felew : &amp; make he<expan>m</expan> fayr
							cher<expan>e</expan></l>

<l id="Dc22.352" n="RK22.350"> he may se and hir here : so may be<seg type="shadowHyphen">-</seg>fall</l>

<l id="Dc22.353" n="RK22.351"> þat lif þroȝth his lore : schal leue couetys</l>
					<milestone n="112r" unit="fol." entity="Dc112r"/>
					<fw type="running head" place="topCenter">Passus 2 de Dobeste</fw>
<l id="Dc22.354" n="RK22.352"> And be a<seg type="shadowHyphen">-</seg>dred of deþe : &amp;
							wiþ<seg type="shadowHyphen">-</seg>draw hym fro pryde</l>

<l id="Dc22.355" n="RK22.353"> and accorde wiþ consciens : and kys her eyþer oþer</l>

<l id="Dc22.356" n="RK22.354"> þus þroȝth hende spech : entered þe frere</l>

<l id="Dc22.357" n="RK22.355"> and come to consciens : and curteysly hym grette</l>

<l id="Dc22.358" n="RK22.356">
						<hi rend="tr">þ</hi>ou art wel<seg type="shadowHyphen">-</seg>cu<expan>m</expan>
							q<expan>uo</expan>d consciens : const<expan>u</expan> hele seke</l>

<l id="Dc22.359" n="RK22.357"> her is contriciou<expan>n</expan> q<expan>uo</expan>d consciens
						: my cosyn wou<expan>n</expan>ded</l>

<l id="Dc22.360" n="RK22.358">
						<hi rend="tr">C</hi>omford hym q<expan>uo</expan>d consciens : and take kep to his sores</l>

<l id="Dc22.361" n="RK22.359"> þe plausters of þe p<expan>ar</expan>sou<expan>n</expan> : and
						pouders ben so sore</l>

<l id="Dc22.362" n="RK22.360"> and let hym lig ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>long : and
						loþ is to chaunge</l>

<l id="Dc22.363" n="RK22.361"> fro lenten to lenten : he lett his plaust<expan>er</expan>s
						byte</l>

<l id="Dc22.364" n="RK22.362"> þat is ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>long
							q<expan>uo</expan>d þis lymyto<expan>ur</expan> : I leue I schal a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mendid</l>

<l id="Dc22.365" n="RK22.363"> and goþ grop contriciou<expan>n</expan> : and gaf hym a
						plaster</l>

<l id="Dc22.366" n="RK22.364"> of a pryue payment : and schal prey for ȝour</l>

<l id="Dc22.367" n="RK22.365"> and for hem þat ȝe are holdyn to : al my lyf<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme</l>

<l id="Dc22.368" n="RK22.366"> and make ȝou my lady In masse and in matyns</l>

<l id="Dc22.369" n="RK22.367"> of freres of our fraternite : for a litil siluer</l>

<l id="Dc22.370" n="RK22.368"> þus he goþ and gadereþ : &amp; gloseþ þ<expan>er</expan>e he
						schryueþ</l>

<l id="Dc22.371" n="RK22.369">
						<hi rend="tr">T</hi>o contryciou<expan>n</expan> had clene for ȝit : to cry &amp; to
						wepe</l>

<l id="Dc22.372" n="RK22.370"> and wake for his wycked werkes : as he was wont be<seg type="shadowHyphen">-</seg>for</l>

<l id="Dc22.373" n="RK22.371"> for conford of þis confesso<expan>ur</expan> :
							contriciou<expan>n</expan> he lafte</l>

<l id="Dc22.374" n="RK22.372"> þat is þe souereyn salue : for al kyn þynges</l>

<l id="Dc22.375" n="RK22.373"> Sleuþe saugh þat : and so did pryde</l>

<l id="Dc22.376" n="RK22.374"> and come wiþ a kene wil consciens to assaile</l>

<l id="Dc22.377" n="RK22.375">
						<hi rend="tr">C</hi>onsciens cried eft clerge : cu<expan>m</expan> help hym</l>

<l id="Dc22.378" n="RK22.376"> and bad contriciou<expan>n</expan> to cu<expan>m</expan> : to
						helpe to kep þe ȝattes</l>

<l id="Dc22.379" n="RK22.377"> he lyeþ a<seg type="shadowHyphen">-</seg>drynte
							q<expan>uo</expan>d pes and so doþ many oþer</l>

<l id="Dc22.380" n="RK22.378"> þe frere wiþ his fysyke : þe folke haþ enchaunted</l>

<l id="Dc22.381" n="RK22.379"> doþ men drynk dwal : þat me<expan>n</expan> dred no synne</l>

<l id="Dc22.382" n="RK22.380"> By crist q<expan>uo</expan>d consciens þo : I wil be a
						pylgrym</l>

<l id="Dc22.383" n="RK22.381"> and wend as wyde : as þe world regneþ</l>
					<milestone n="112v" unit="fol." entity="Dc112v"/>
<l id="Dc22.384" n="RK22.382"> To seke peres þe ploughman : þat p<expan>ri</expan>d myȝth
						destrw</l>

<l id="Dc22.385" n="RK22.383"> and at freres had a fyndyng : þ<expan>a</expan>t for nede
						flatereþ</l>

<l id="Dc22.386" n="RK22.384"> and count<expan>er</expan>pledeþ me <del rend="erasure">now</del><add place="inline" hand="hand1">con</add>sciens : now kynd me
							a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wen<unclear reason="overbound">.</unclear></l>

<l id="Dc22.387" n="RK22.385"> &amp; send me help and hole : to I haue peres þe ploughm<unclear reason="overbound">..</unclear></l>

<l id="Dc22.388" n="RK22.386">
						<hi rend="ur">and se<del rend="erasure">.</del><add place="inline" hand="handx">th</add> he gred aft<expan>er</expan> grace : til I can a<seg type="shadowHyphen">-</seg>wake</hi></l>
					<trailer><hi rend="ur"><foreign lang="lat">Explicit liber de Petro</foreign> ploughman <foreign lang="lat">Anno ii henrici sexti sexto ante fui<expan>m</expan> Michael
									Incept<expan>e</expan> tra<expan>n</expan>sf...</foreign></hi></trailer>
					<marginalia place="marginRight" hand="handx">Et sir<expan>e</expan> Iones</marginalia>
				</lg>
			</div1>
		</body>
	</text>
</TEI.2>