<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//SEENET//DTD xml seenet.dtd//EN" "http://piers.chass.ncsu.edu/shared/seenet.dtd">
<TEI.2 id="eshell"><teiHeader type="text" status="new"><fileDesc><titleStmt><title> The Piers Plowman Electronic Archive, Vol. ?: Dublin, Trinity College Library, MS 213 D.4.12 (E):
An A Version Manuscript</title><author>William  Langland</author><editor role="editor">Edited by Hoyt N. Duggan</editor><editor role="editor">Associate Editors:  Patricia R. Bart and M. Gail Duggan</editor><respStmt><resp> <hi rend="bold">Graduate Research Assistants</hi></resp><name> John Ivor Carlson, etc. .</name></respStmt><respStmt><resp> <hi rend="bold">Computer Consultants and Programmers</hi></resp><name> Daniel Pitti and John Unsworth.</name></respStmt></titleStmt><publicationStmt><publisher>The Medieval Academy of America and SEENET
     </publisher><pubPlace>Cambridge, MA
     </pubPlace><idno type="ETC">ISBN: 0-???-002???</idno><availability status="unknown"><p>Commercially available: </p><p>copyright 200, by SEENET     </p></availability><date>200     </date></publicationStmt><seriesStmt><p>SEENET A.?
     </p></seriesStmt><sourceDesc default="NO"><biblFull default="NO"><titleStmt><title>Dublin, Trinity College, MS. 213 D. 4.12 (E) </title></titleStmt><editionStmt><p>
     </p></editionStmt><extent>      </extent><publicationStmt><publisher>
     </publisher><pubPlace>
     </pubPlace><date>??     </date><idno type="callNo">Source copy consulted: Dublin, Trinity College, MS. 213 D. 4.12</idno></publicationStmt></biblFull></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><editorialDecl default="NO"><p>
<list type="simple"><head>Attribute Values</head><item>
<label>br</label>
<term>brown ink</term></item><item>
<label>ab</label>
<term>anglicana bastarda</term></item><item>
<label>it</label>
<term>italic</term></item><item>
<label>lc</label>
<term>Lombard Cap</term></item><item>
<label>o[number]</label>
<term>ornamented capital, N lines high</term></item><item>
<label>rb</label>
<term>rubricated</term></item><item>
<label>tr</label>
<term>touched in red</term></item><item>
<label>tx</label>
<term>textura</term></item><item>
<label>ul</label>
<term>underlined</term></item><item>
<label>ur</label>
<term>underlined in red</term></item><item>
<label>gr</label>
<term>green ink</term></item><item>
<label>bl</label>
<term>blue ink</term></item></list></p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage default="NO"><language id="lat">Latin</language><language id="fre">French</language><language id="ger">German</language></langUsage><handList><hand id="hand1"/><hand id="handcorr"/><hand id="rubrisher"/><hand id="hand2"/><hand id="hand3"/><hand id="handx"/></handList></profileDesc><revisionDesc><change><date>2001
     </date><respStmt><resp>Editor
     </resp><name>Hoyt N. Duggan
     </name></respStmt><item>New header created and structure reorganized.
     </item></change></revisionDesc></teiHeader><text><body><div1 n="EP" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head>[Prologue]</head><milestone n="1r" unit="fol."/>
<l id="ep.1">  <supplied source="Other mss">I</supplied>n a som<expan>er</expan> seson as I South went</l>

<l id="ep.2">  I shoope me in a shrowde as I a shepe were</l>

<l id="ep.3">  In habette as an <sic><hi rend="unique">herment</hi></sic><corr>herme[t]</corr> <hi rend="unique">my holy</hi> werkez</l>

<l id="ep.4">  I went wide in þis werld wond<expan>er</expan>ys to here</l>

<l id="ep.5">  But apon a may morne on Malu<expan>er</expan>ne hyllis</l>

<l id="ep.6">  Me befell{bar} a ferly of <hi rend="unique">ferrom</hi> me þoght</l>

<l id="ep.7">  I was wery for wand<expan>er</expan>yng I wentt me to rist</l>

<l id="ep.8">  Vnd<expan>er</expan> a brode banke by a bornys syde</l>

<l id="ep.9">  Bot as I lay &amp; lened me &amp; lokyd on þe wat<expan>er</expan>ys</l>

<l id="ep.10">  I slom<expan>er</expan>yd on a slepyng I <hi rend="unique">sweiued</hi> so mery</l>

<l id="ep.11">  Þ<expan>are</expan> gon I mete a m<expan>er</expan>vellous s<add place="supralinear" hand="handx">w</add>euene       <add place="marginRight" hand="handx">.......</add></l>

<l id="ep.12">  Þ<expan>a</expan>t I was in a wild<expan>er</expan>nes I wyst neu<expan>er</expan> qwer</l>

<l id="ep.13">  Bott as I beheld <hi rend="unique">vnto</hi> þe eest vp to þe son</l>

<l id="ep.14">  I saw <hi rend="unique">an tour</hi> on a toft triely <hi rend="unique">entyred</hi></l>

<l id="ep.15">  A depe dale <hi rend="unique">beneghe</hi> a dongon þ<expan>are</expan>-ynne</l>

<l id="ep.16">  with depe <hi rend="unique">dyke</hi> &amp; dyrke dredfull{bar} of syght</l>

<l id="ep.17">  A fair felde fulle of <sic><hi rend="unique">flokke</hi></sic><corr>f[ol]kke</corr> fond I bytwene</l>

<l id="ep.18">  Of all{bar} man<expan>er</expan> of me<expan>n</expan> þe mene &amp; þe riche</l>
<addSpan place="attached slip" hand="hand2" to="ep.27"/>
<l id="ep.19">  Wyrking &amp; wandring as þe worlde askes</l>

<l id="ep.20">  some put them to þe <sic><hi rend="unique">ploght</hi></sic><corr>plogh[e]</corr> &amp; pleyde <hi rend="unique">for the sede</hi></l>

<l id="ep.21">  In <hi rend="unique">sede-tyme sawing</hi> þey swanke <hi rend="unique">for</hi> herd</l>

<l id="ep.22">  Wasters nowe w<expan>i</expan>th glotony <hi rend="unique">distroye some</hi></l>

<l id="ep.23">  Put theym to pride <hi rend="unique">parayled</hi> them þer-after</l>

<l id="ep.24">  In conten<expan>au</expan>nce of clothing þay <hi rend="unique">can þeym</hi> degyse</l>

<l id="ep.25">  To prayer &amp; penaunce put theym  <hi rend="unique">to</hi> <sic><hi rend="unique">manyse</hi></sic><corr>many[e]</corr></l>

<l id="ep.26">  For the love of o<expan>ur</expan> lorde lyve but full harde</l>

<l id="ep.27">  In hope for <sic><hi rend="unique">have</hi></sic><corr>[to] have</corr> heaven-rich blesse</l>
<delSpan type="replaced on slip" hand="hand2" to="ep.27" status="unremarkable"/>
<l>Wyrkyng &amp; wand<expan>er</expan>yng as þe world askys</l>

<l>Some put þaim to þe <sic><hi rend="unique">ploght</hi></sic><corr>plogh[e]</corr> &amp; pleyde for þe sede</l>

<l>In Sede tyme &amp; sawyng þei swanke for harde</l>

<l>Þat þis wasto<expan>ur</expan>s nowe with glotonye distroy</l>

<l>Some putt þam to pryde  parayled þam þ<expan>are</expan>after</l>

<l>In cou<expan>n</expan>tenance of clothyng þai can þam degyse</l>

<l>To prayer &amp; to pennance putt þam to manyse</l>

<l>For þe love of owr lord <hi rend="unique">lyvelode</hi> ful harde</l>

<l>In hope for <sic><hi rend="unique">haue</hi></sic><corr>[to] haue</corr> heuen-riche blysse</l>
<milestone n="1v" unit="fol."/>
<l id="ep.28">  As ankers &amp; hermett<expan>es</expan> þat leven in þair sellys</l>

<l id="ep.29">  And couett<expan>es</expan> noght in þe cuntre to <hi rend="unique">carry</hi> aboute</l>

<l id="ep.30">  For no lykerous lyvelod þair likamys to please</l>

<l id="ep.31">  Some chosyn þaim to chaffare þei chevyd þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="ep.32">  As it is sene in owr sight þ<expan>a</expan>t syche me<expan>n</expan> thryven</l>

<l id="ep.33">  And some myrthes to make as mynstralles kanne</l>

<l id="ep.34">  Get gold w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þair glee synles <hi rend="unique">þai</hi> trowe</l>

<l id="ep.35">  <hi rend="unique">And</hi> Iapers &amp; iangelers <hi rend="unique">&amp;</hi> iudas child<expan>er</expan>en</l>

<l id="ep.36">  Fyndon þaim Fantesyes &amp; folys þaim maken</l>

<l id="ep.37">  And hase witte at þair will{bar} to wirke what þaim likys</l>

<l id="ep.38">  Þ<expan>a</expan>t Paule p<expan>re</expan>chys of þaim I dar noght <hi rend="unique">tell</hi> here</l>

<l id="ep.39">  <foreign lang="LAT"><hi rend="display">Qui loquitur t<expan>ur</expan>Piloquiu<expan>m</expan></hi></foreign> is lusiferys hyne</l>

<l id="ep.40">  Begg<expan>er</expan>ys &amp; bidders fast abowte <hi rend="unique">ryden</hi></l>

<l id="ep.41">  <hi rend="unique">To</hi> þair <hi rend="unique">byllys</hi> &amp; þair bagg<expan>es</expan> <hi rend="unique">w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> bred full be cromed</hi></l>

<l id="ep.42">  Þai Flyte for þair Fode &amp; fyght at þe nale</l>

<l id="ep.43">  In glotone god wote go þai to <hi rend="unique">bedd<expan>es</expan></hi></l>

<l id="ep.44">  And rysyn vp w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> rybaldre as <hi rend="unique">rowt<expan>es</expan> of</hi> knafvys</l>

<l id="ep.45">  Slep &amp; sle<damage type="tear in ms">u</damage>th sewys þaim eu<expan>er</expan></l>

<l id="ep.46">  <hi rend="unique"><sic>Pilg<expan>er</expan>mes</sic></hi><corr>Pilg[<expan>ri</expan>]mes</corr> &amp; palmers plight þaim to-gedir</l>

<l id="ep.47">  To seke S<damage type="tear in ms">a</damage>ynt Iamys &amp; Saynt<expan>es</expan> in rome</l>

<l id="ep.48">  And went Forth in þair way with mony wyse talys</l>

<l id="ep.49">  <hi rend="unique">At</hi> hedde leve for to lee al{bar} þair lyves aftyr</l>

<l id="ep.50">  Hermytes on a hepe w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hoked staffis</l>

<l id="ep.51">  Wente to walsyngh<expan>a</expan>m &amp; þair wenchys aftir</l>

<l id="ep.36a"> {CHECK Microfilm-- I can't remember what's happened here} Þaim Fantesyes &amp; folys þaim maken </l>

<l id="ep.52">  gret <hi rend="unique">losels</hi> &amp; long lothe for to Swynke</l>

<l id="ep.53">  <hi rend="unique">Clothys</hi> in copys to be knowyn from other</l>

<l id="ep.54">  Shopyn þaim hermytez þair ease for to haue</l>
<milestone n="2r" unit="fol."/>
<l id="ep.55">  {KP.54.1} P<expan>ar</expan>sons with þair p<expan>ro</expan>curases p<expan>er</expan>mutyn þair chirches</l>

<l id="ep.56">  {KP.54.2}With al þe besynes of þair body þe bett<expan>er</expan> to haue </l>

<l id="ep.57">  {KP.54.3}Vicars on fele halue fandyn þaim to Done</l>

<l id="ep.58">  {kP.54.4}Leders þai ben of lovedays &amp; with þe lawe mellyth</l>

<l id="ep.59">  I fond þ<expan>are</expan> frerr<expan>es</expan> all{bar} þe foure ordo<expan>ur</expan>s</l>

<l id="ep.60">  Preching þe peple for p<expan>ro</expan>fett of þair wombys</l>

<l id="ep.61">  <hi rend="unique">Glosys</hi> þe gospel as þaim goode lik<expan>es</expan></l>

<l id="ep.62">   {KP.60}For þair mony &amp; þair m<expan>er</expan>chaundice metyn to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="ep.63">  {KP.59} Many of þir maist<expan>er</expan>is may cloth þaim at likyng</l>

<l id="ep.64">  <hi rend="unique">Sir</hi> charite hase ben chapma<expan>n</expan> &amp; chefe to Shryve lord<expan>es</expan></l>

<l id="ep.65">  Fele ferlys hath fallyn in a fewe ȝeres</l>

<l id="ep.66">  Bott holy chirche &amp; þai holden to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="ep.67">  The most myschefe of <hi rend="unique">þe</hi> mold mount<expan>es</expan> vp fast</l>

<l id="ep.68">  Þ<expan>are</expan> p<expan>re</expan>chys <hi rend="unique">of p<expan>ar</expan>don a p<expan>ar</expan>don<expan>er</expan></hi> <hi rend="unique">prist</hi> as he wer</l>

<l id="ep.69">  Broght Forth bullys w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> bischopp{tilde} seaulles</l>

<l id="ep.70">  And sayd hym-selfe <hi rend="unique">he</hi> myght asoyle þaim al{bar}</l>

<l id="ep.71">  of falsnes of fastyng &amp; of wowes brokyn</l>

<l id="ep.72">  Þe lewyd men levyd hym wele &amp; likyd hys speche</l>

<l id="ep.73">  Com knelyng <hi rend="unique">vppon kneys</hi> &amp; kyssyn hys bulle</l>

<l id="ep.74">  he blyssyd þaim w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hys brevett &amp; blerett þair eyes</l>

<l id="ep.75">  Raght with hys ragman brochis &amp; rynggez</l>

<l id="ep.76">  Þus þai geven þair gold glotonys to helpe</l>

<l id="ep.77">  And <hi rend="unique">latt<expan>es</expan></hi> it to losels þ<expan>a</expan>t lichory haunt<expan>es</expan></l>

<l id="ep.78">  Bot wer þe bischop blyssyd &amp; worth both hys eres</l>

<l id="ep.79">  Hys seaules suld noght be <hi rend="unique">send</hi> to disave þe peple</l>
<addSpan place="added slip" hand="hand2" to="ep.82"/>
<l id="ep.80">  <hi rend="unique">I trowe nowght befor</hi> the busshop þat þe boye p<expan>re</expan>chis</l>

<l id="ep.81">  but for the p<expan>ar</expan>don<expan>er</expan> &amp; p<expan>ar</expan>ish p<expan>re</expan>st dep<expan>ar</expan>t yo<expan>ur</expan> syluer</l>

<l id="ep.82">  Þat the poor men shuld dep<expan>ar</expan>t if þay ne were</l>
<delSpan type="replacement on slip" to="ep.82" status="unremarkable"/>
<l><hi rend="unique">I trow noght be</hi> for þe byschop{tilde} þ<expan>a</expan>t þe boye p<expan>re</expan>chys</l>

<l>Bot for þe p<expan>ar</expan>don<expan>er</expan> &amp; þe p<expan>ar</expan>ische p<expan>re</expan>st dep<expan>ar</expan>te<expan>n</expan> <hi rend="unique">þair</hi> syluer</l>

<l>Þ<expan>a</expan>t þe poor <hi rend="unique">men</hi> schulde dep<expan>ar</expan>t if þai ne wer</l>
<milestone n="2v" unit="fol."/>
<l id="ep.83">  <add place="marginLeft" hand="handx">p<expan>ar</expan>so<expan>n</expan>s</add>P<expan>ar</expan>sons &amp; p<expan>ar</expan>ische p<expan>re</expan>st<expan>es</expan> pleyne þaim <hi rend="unique">to</hi> Bischoppis</l>

<l id="ep.84">  At þair <hi rend="unique">kirkes</hi> wer pure seth þe pestilence tyme</l>

<l id="ep.85">  <hi rend="unique">To</hi> licance &amp; lyve at london to Dwelle</l>

<l id="ep.86">  {KP.83}To synge for <hi rend="unique">Sir</hi> symonye for silu<expan>er</expan> is swete</l>

<l id="ep.87">  {KP.83.1}þan come þ<expan>are</expan> a king knyght<expan>es</expan> hym led</l>

<l id="ep.88">  {KP83.2}Conciens &amp; þe kyng into þe hall{bar} went</l>

<l id="ep.89">  Þ<expan>are</expan> houyd a hundreth <hi rend="unique">of</hi> silkyn howfys</l>

<l id="ep.90">  <add place="marginLeft" hand="hand3">.....</add>   Seriaunt<expan>es</expan> <del rend="struck through" status="unremarkable" hand="hand1">of army</del> <hi rend="unique">þaim</hi> semyd at s<expan>er</expan>uyd at þe barre</l>

<l id="ep.91">  <hi rend="unique">Pletand</hi> for penys &amp; <sic><hi rend="unique">pond<expan>er</expan>ys</hi></sic><corr>pondys</corr> þe law</l>

<l id="ep.92">  <hi rend="unique">Wald</hi> none for love of owr lorde <hi rend="unique">opyn</hi> hys lyppis</l>

<l id="ep.93">  Þou might bett<expan>er</expan> mete þe mist <hi rend="unique">of</hi> malueryn hillis</l>

<l id="ep.94">  Than get <hi rend="unique">of hys mouth a mu<expan>m</expan></hi> or mony wer shewed</l>

<l id="ep.95">  Barons &amp; <hi rend="unique">burches</hi> and bond men als</l>

<l id="ep.96">  I saw <hi rend="unique">in</hi> semble als he shal see aftir</l>

<l id="ep.97">  {KP.90}  <add place="marginLeft" hand="hand3">.....</add> I saw Bischoppys &amp; bachelers of Diuine</l>

<l id="ep.98">  {KP.91}  Be-come clerk<expan>es</expan> of <hi rend="unique">a courte</hi> þe kyng for to s<expan>er</expan>ue</l>

<l id="ep.99">  {KP.92}  <hi rend="unique">Archedekene</hi> &amp; denys  <hi rend="unique">&amp;</hi> dignite havys</l>

<l id="ep.100"> {KP.93}  For to p<expan>re</expan>che þe peple &amp; pure men to fede</l>

<l id="ep.101">  {KP.94}  <hi rend="unique">Or</hi> loppyn <hi rend="unique">to</hi> london to leve <hi rend="unique">on</hi> þair Bischoppis</l>

<l id="ep.102">  {KP.95}  And <hi rend="unique">er</hi> clerk<expan>es</expan> of þe kynge<expan>s</expan> benke þe peple to shende</l>

<l id="ep.103">  {KP.95.1}  Su<expan>m</expan> s<expan>er</expan>uis þe kyng &amp; hys sylu<expan>er</expan> tellis</l>

<l id="ep.104">  {KP.95.2}  Of ward<expan>es</expan> &amp; of wardmut<expan>es</expan> of wayues &amp; straves</l>

<l id="ep.105">  {KP.95.3}  Some sitt<expan>es</expan> as synescallis &amp; s<expan>er</expan>uis other lordez</l>

<l id="ep.106">  {KP.95.4}  And sytt<expan>es</expan> þ<expan>are</expan>apon þair acounte þe pure to distroy</l>

<l id="ep.107">  {KP.95.5}  And hald<expan>es</expan> court<expan>es</expan> in Cuntre like me<expan>n</expan> of law</l>

<l id="ep.108">  {KP.95.6}  For to take vntrewly ayayns conscience</l>

<l id="ep.109">  {KP.95.7}  Ye suffre your <hi rend="unique">p<expan>ar</expan>ochyng spyl{bar}</hi>  &amp; paire  for eu<expan>er</expan></l>

<l id="ep.110">  {KP.95.8}  Holy kyrke ye distroy &amp; þ<expan>a</expan>t is gret rowth</l>

<l id="ep.111">  {KP.95.9}  He s<expan>er</expan>ue god vn-dwelly it is dred at þe last</l>
<milestone n="3r" unit="fol."/>
<l id="ep.112">  {KP.95.10}  Þ<expan>a</expan>t crist in hys consistory of yow wol{bar} c<expan>ur</expan>se mony</l>

<l id="ep.113">  {KP.98}  <hi rend="unique">Bachers</hi> &amp; brewers &amp; bowchers mony</l>

<l id="ep.114">  {KP.99}  <hi rend="unique">Wolne</hi> websters <hi rend="unique">aswa &amp;</hi> <sic>weuers</sic><corr>weuers [of]</corr> lennyn</l>

<l id="ep.115">  Talyours &amp; <hi rend="unique">tynkelers</hi> &amp; tollers both</l>

<l id="ep.116">  Masons &amp; minors &amp; mony other craftez</l>

<l id="ep.117">  Als dikers &amp; deluarys þ<expan>a</expan>t doys þair ded<expan>es</expan> euyl{bar}</l>

<l id="ep.118">  And dryve forth the long day w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> <foreign lang="FRE">dew <hi rend="unique">saynt</hi> dame Emme</foreign></l>

<l id="ep.119">  Cokez <hi rend="unique">&amp;</hi> knaffys cried hote pyes hote</l>

<l id="ep.120">  Gode ges &amp; grysse go we dyne go we</l>

<l id="ep.121">  Tau<expan>er</expan>nars <hi rend="unique">vnto</hi> þaim <hi rend="unique">tellyd</hi> þe same</l>

<l id="ep.122">  <sic><hi rend="unique">Whit</hi></sic><corr>W[ith]</corr> qwyte wyne of osey{??} and of gascoinie</l>

<l id="ep.123">  Of þe rene &amp; of rochell{bar} þe rost to defye</l>

<l id="ep.124">  Þis I saw slepyng &amp; <orig>vij</orig><reg>seuene</reg> sythes more</l>
</div1><div1 n="E1" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT"><hi rend="display script">Pr<expan>i</expan>mus Passus de Visione</hi></foreign></head>
<l id="e1.1">  Now what þis montane menys &amp; eke þe myrke Dale</l>

<l id="e1.2">  And þe feld ful of folke I shal you faire shew</l>

<l id="e1.3">  <add place="marginLeft" hand="hand3">eccl<expan>es</expan>ia</add>    A louely lady of lyre in <hi rend="unique">ly<expan>n</expan>nyng</hi> clethyd</l>

<l id="e1.4">  Com downe fro þe clyff &amp; callyd me faire</l>

<l id="e1.5">  and sayd sonne slepys þow seys þow þis peple</l>

<l id="e1.6">  How besy þai ben now abowte þe mase</l>

<l id="e1.7">  Þe most p<expan>ar</expan>t of þis peple þ<expan>a</expan>t passyd on þe erthe</l>

<l id="e1.8">  Haue þai worship{tilde} of þe world þai kepe no bett<expan>er</expan></l>

<l id="e1.9">  Of other heuen þen here hald þai no tale</l>

<l id="e1.10">  I was aferd of hir face <hi rend="unique">al if</hi> scho fair wer</l>

<l id="e1.11">  <hi rend="unique">And</hi> mercy <hi rend="unique">my dame</hi> qwat may þis be-mene</l>

<l id="e1.12">  Þe towre of þe toft q<expan>uo</expan>d scho trowth is þ<expan>are</expan>in</l>

<l id="e1.13">  And wald{bar} at þou wroght as hys word techys</l>

<l id="e1.14">  For he is fadir of fath &amp; formyd vs all</l>
<milestone n="3v" unit="fol."/>
<l id="e1.15">  With fel &amp; <hi rend="unique">with fleche</hi> <hi rend="unique">w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> owr</hi> fyve witt<expan>es</expan></l>

<l id="e1.16">  For to worship hym w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> qwylse we <hi rend="unique">dwelle</hi> here</l>

<l id="e1.17">  Þ<expan>are</expan>fore he light <hi rend="unique">in-to þe</hi> e<add place="supralinear" hand="handx">r</add>the to helpe vs ilkon</l>

<l id="e1.18">  Off wollyn of lynnyn to <hi rend="unique">help</hi> yow at nede</l>

<l id="e1.19">  In mesurable man<expan>er</expan> to make vs at ease</l>

<l id="e1.20">  And Co<expan>m</expan>mand<expan>es</expan> <hi rend="unique">in</hi> hys c<expan>ur</expan>tasye <hi rend="unique">of</hi> co<expan>m</expan>mon þre þingez</l>

<l id="e1.21">  Er <sic><hi rend="unique">none none</hi></sic><corr>none</corr> medful bot þai &amp; <hi rend="unique">neuen</hi> þaim I <hi rend="unique">woll</hi></l>

<l id="e1.22">  And rekon þa<expan>m</expan> in reson reherse ye þaim aftir</l>

<l id="e1.23">  Þ<expan>a</expan>t on is vesture v<expan>er</expan>ayly from cald you to saue</l>

<l id="e1.24">  <hi rend="unique">And</hi> mete at your meyle <hi rend="unique">from</hi> mischefe of yo<expan>ur</expan>seluen</l>

<l id="e1.25">  And Drinke qwen þou <hi rend="unique">thrist<expan>es</expan></hi> &amp; do nott owt of reson</l>

<l id="e1.26">  At ȝe wirke <hi rend="unique">noght</hi> þe werse qwen ȝe wyrk suld</l>

<l id="e1.27">  For loth in hys liuedays for likyng of Drinke</l>

<l id="e1.28">  Did by hys doght<expan>er</expan><expan>es</expan> as þe deuel likyd</l>

<l id="e1.29">  And lichory hym laght &amp; he lay by þaim bathe</l>

<l id="e1.30">  And al he wittyd þe wyne <hi rend="unique">of</hi> thorn;<expan>a</expan>t wykyd dede</l>

<l id="e1.31">  Dred delectable drinke &amp; þou shal do þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="e1.32">  Mesur is medycyne <hi rend="unique">al yf</hi> þou mekyl <hi rend="unique">crave</hi></l>

<l id="e1.33">  Al is noght gude to þe gost at þe gutt askys</l>

<l id="e1.34">  Ne liuelode to þe lykeame <hi rend="unique">no blysse</hi> to þe saule</l>

<l id="e1.35">  <hi rend="unique">Gyff</hi> noght <hi rend="unique">þis</hi> likame for a lear hy<del rend="erasure" status="unremarkable" hand="hand1">.</del><add place="inline" hand="hand1"><expan>m</expan></add> techis </l>

<l id="e1.36">  Þat is þis wrychyd world þ<expan>a</expan>t wald þe betray</l>

<l id="e1.37">  For þe Fend &amp; þe flesche folows þe to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e1.38">  To shend þi <hi rend="unique">sory</hi> saule be war <hi rend="unique">w<expan>i</expan>t<expan>h</expan></hi> þair wyles The following line is omitted by both E and R: <hi rend="it">And for þou shuldist be war I wisse þe þe beste</hi>.</l>

<l id="e1.39">  <hi rend="display script">Madame mercy</hi> q<expan>uo</expan>d I me lik<expan>es</expan> your word<expan>es</expan></l>

<l id="e1.40">  <hi rend="unique">Of</hi> þe mony of þis world þ<expan>a</expan>t men swa fast hald<expan>es</expan></l>

<l id="e1.41">  Tel me to qwame <hi rend="unique">þe</hi> treso<expan>ur</expan> <hi rend="unique">apent<expan>es</expan></hi></l>

<l id="e1.42">  Ga to þe gospell q<expan>uo</expan>d sho þ<expan>a</expan>t god made hym-selfe</l>
<milestone n="4r" unit="fol."/>
<l id="e1.43">  The peple hym apposyd w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a peny in þe temple</l>

<l id="e1.44">  Whed<expan>er</expan> þai suld worship þ<expan>are</expan>w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> cesar þe kyng{curl}</l>

<l id="e1.45">  And god <hi rend="unique">sayd</hi> to hym of qwome spake þe <hi rend="unique">script<expan>ur</expan></hi></l>

<l id="e1.46">  <hi rend="unique">And qwom to is þe ymage</hi> like at þ<expan>are</expan>in stand<expan>es</expan></l>

<l id="e1.47">  <hi rend="unique">To</hi> cesar þai sayd we ssee it wele ilkon</l>

<l id="e1.48">  <hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Reddite cesari</foreign> q<expan>uo</expan>d god þat cesar befallyth</hi></l>

<l id="e1.49"> <hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Et que sunt dei deo</foreign> or ellys <hi rend="unique">you</hi> do euyll</hi></l>

<l id="e1.50">  For rightful reson <hi rend="unique">rewlys</hi> you all</l>

<l id="e1.51">  And kynd witte be warden your <hi rend="unique">weale for</hi> to kepe</l>

<l id="e1.52">  <hi rend="unique">And</hi> of your treso<expan>ur</expan> to take <hi rend="unique">you it</hi> nede</l>

<l id="e1.53">  For husbandre &amp; <hi rend="unique">ȝe</hi> hald<expan>es</expan> <hi rend="unique">wele</hi> to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e1.54">  Þan I fraynyd hire <hi rend="unique">ferrer</hi> for hym at hir made</l>

<l id="e1.55">  The dungon in þe dale swa dredful of sight</l>

<l id="e1.56">  qwat it may mene <hi rend="unique">dame</hi> I ȝow beseche</l>

<l id="e1.57">  Þ<expan>a</expan>t is þe castell of care wha-so co<expan>m</expan>mys þarin</l>

<l id="e1.58">  May ban þ<expan>a</expan>t he borne was to body or to saule</l>

<l id="e1.59">  <hi rend="unique">Þ<expan>are</expan></hi> wonnys a wight <hi rend="unique">þ<expan>are</expan>in</hi> þ<expan>a</expan>t wrang is <hi rend="unique">callyd</hi></l>

<l id="e1.60">  Fadir of falshed he fand it hym-selfe</l>

<l id="e1.61">  Adam &amp; eue he eggyd to euyll</l>

<l id="e1.62">  <hi rend="unique">he</hi> Counseld kaym to kyllen hys brother</l>

<l id="e1.63">  Iudas he iapyd w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe Iewes syluer</l>

<l id="e1.64">  And sythen on an eller hangyd hym-seluen</l>

<l id="e1.65">  he is letter of love &amp; liys þaim all</l>

<l id="e1.66">  Þ<expan>a</expan>t trast<expan>es</expan> <hi rend="unique">in his</hi> treso<expan>ur</expan> betrayd <hi rend="unique">is</hi> sonest</l>

<l id="e1.67">  Þan had I wond<expan>er</expan> in my hert qwat woma<expan>n</expan> <hi rend="unique">sho</hi> was</l>

<l id="e1.68">  Þ<expan>a</expan>t syche <hi rend="unique">word<expan>es</expan></hi> of holy writte <hi rend="unique">so wysely</hi> schewyd</l>

<l id="e1.69">  And halsyde hir on þe hye name or she þens yode</l>

<l id="e1.70">  Qwat she was witt<expan>er</expan>ly þ<expan>a</expan>t wissyd me so faire</l>

<l id="e1.71">  Holy chyrche I am quod sho <hi rend="unique">þ<expan>a</expan>t aught ye</hi> to knaw</l>
<milestone n="4v" unit="fol."/>
<l id="e1.72">  I vnderfangyd þe first &amp; þi fath taght</l>

<l id="e1.73">  Þou broght me borows my byddyng to wirke</l>

<l id="e1.74">  To loue me lely wilse þi lyve <hi rend="unique">induryt</hi></l>

<l id="e1.75">  Þan I knellyd on my kneys &amp; cryed hir of grace</l>

<l id="e1.76">  And prayd hir <hi rend="unique">ful</hi> pitously to pray for my synnes</l>

<l id="e1.77">  And <hi rend="unique">sho kend</hi> me kyndly on c<expan>ri</expan>st to beleue</l>

<l id="e1.78">  Þ<expan>a</expan>t I myght wyrke hys will þ<expan>a</expan>t <hi rend="unique">broght</hi> me to man</l>

<l id="e1.79">  Teche me no treso<expan>ur</expan> bott tel me þ<expan>a</expan>t ilke</l>

<l id="e1.80">  How I <hi rend="unique">shuld</hi> saue my <hi rend="unique">synfull</hi> saule <hi rend="unique">for þ<expan>are</expan>-to</hi> am I haldyn</l>

<l id="e1.81">  Qwan al tresours er tried trewth is þe best</l>

<l id="e1.82">  I do it on <foreign lang="LAT">deus caritas</foreign> <hi rend="unique">for</hi> to deme þe sothe</l>

<l id="e1.83">  it is als derworthi <orig>adrury</orig><reg>a drury</reg> as der god hymselfe</l>

<l id="e1.84">  For <hi rend="unique">he</hi> is trew of hys tounge trow þou non other</l>

<l id="e1.85">  And doys Þe werk <hi rend="unique">of god at will</hi> noma<expan>n</expan> euell</l>

<l id="e1.86">  he is a god be þe gospell on ground &amp; on lofte</l>

<l id="e1.87">  And alsa like to owr lord be saynt lukys word<expan>es</expan></l>

<l id="e1.88">  The clerkez þ<expan>a</expan>t knawys it shuld kenne it abowte</l>

<l id="e1.89">  For c<expan>ri</expan>sten &amp; vnc<expan>ri</expan>sten <hi rend="unique">shuld clame</hi> it ichone</l>

<l id="e1.90">  kyngez &amp; knyghtez shuld kepe it by reson </l>

<l id="e1.91">  And ryde <hi rend="unique">rapely to rensake</hi> þe realmes abowte</l>

<l id="e1.92">  <hi rend="unique">To</hi> take al trispaseours &amp; tye þaim <hi rend="unique">ful</hi> fast</l>

<l id="e1.93">  Tyll trewth haue det<expan>er</expan>minyd þair trispas to þe ende</l>

<l id="e1.94">  For dauid in hys days dubbit Knyght<expan>es</expan></l>

<l id="e1.95">  <hi rend="unique">And</hi> þaim swere on hys swerde to s<expan>er</expan>ue trouth eu<expan>er</expan>e</l>

<l id="e1.96">  Þis is þe p<expan>ro</expan>phesie at appent<expan>es</expan> to knyght<expan>es</expan></l>

<l id="e1.97">  And noght to fast a fryday in fyftene <hi rend="unique">wynt<expan>er</expan>ys</hi></l>

<l id="e1.98">  Bott to hold w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hym <hi rend="unique">or</hi> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hir at askys þe trouth</l>

<l id="e1.99">  And <hi rend="unique">nowder</hi> lett for love ne for lakkyng of silu<expan>er</expan></l>

<l id="e1.100">  And qwo-so passys þis poynt <foreign lang="LAT">apostota</foreign> <hi rend="unique">he is</hi> in order</l>

<l id="e1.101">  Cherubin &amp; ceraphim &amp; suche seuen other</l>
<milestone n="5r" unit="fol."/>
<l id="e1.102">  And gaf þaim might in hys maieste þe merier hym thoght</l>

<l id="e1.103">  Ouer al hys mene made þaim archangels</l>

<l id="e1.104">  Taght þorow þe t<expan>ri</expan>nite þe trouth for to knaw</l>

<l id="e1.105">  And be buxu<expan>m</expan> at hys byddyng he bad þaim noght ellys</l>

<l id="e1.106">  lucifer w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ligeons leryd it in heuen</l>

<l id="e1.107">  And was þe loveliest of syght <hi rend="unique">next vnto</hi> owr lord</l>

<l id="e1.108">  <hi rend="unique">To</hi> he brake buxu<expan>m</expan>nes þorow bost of hym-selfe</l>

<l id="e1.109">  Þan fel he <hi rend="unique">&amp;</hi> hys felaship{tilde} &amp; fendes be-come</l>

<l id="e1.110">  Out of heuen into hell hobled þai fast</l>

<l id="e1.111">  Some in erthe some in eyre some in hell Depe</l>

<l id="e1.112">  Bot lucifer lawest light of þaim all</l>

<l id="e1.113">  For Pryde at he put owt hys payne hath <hi rend="unique">no</hi> ende</l>

<l id="e1.114">  And al at wrong werk<expan>es</expan> <hi rend="unique">shal aftir hym wend</hi></l>

<l id="e1.115">  To þ<expan>a</expan>t <hi rend="unique">Pyne</hi> endles &amp; <hi rend="unique">won</hi> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þ<expan>a</expan>t schrewe</l>

<l id="e1.116">  And þoo at wyrkis þe werke þ<expan>a</expan>t holy <hi rend="unique">kirke</hi> techis</l>

<l id="e1.117">  And end<expan>es</expan> as I ere sayd in p<expan>ar</expan>fyte werk<expan>es</expan></l>

<l id="e1.118">  May be sekyr at þair saules sal wend to heuen <hi rend="unique">blysse</hi></l>

<l id="e1.119">  Þ<expan>are</expan> trouth is in t<expan>ri</expan>nite &amp; <hi rend="unique">techys</hi> þaim all <add place="marginRight" hand="hand2">n<expan>ota</expan></add></l>

<l id="e1.120">  For I say as I are sayd <hi rend="unique">right be</hi> þe text</l>

<l id="e1.121">  Qwen all treso<expan>ur</expan>s ar tryed trouth is þe best</l>

<l id="e1.122">  lere it <hi rend="unique">ye</hi> lewyd men for leryd it knawys</l>

<l id="e1.123">  At trouth is treso<expan>ur</expan> þe tridest vppon erthe</l>

<l id="e1.124">  {K1.127} Ȝitt I haue no kynd knawyng <hi rend="unique">me byhofis bett<expan>er</expan> to lere</hi></l>

<l id="e1.125">  {K1.129} Þou <hi rend="unique">dol</hi> daffe q<expan>uo</expan>d she dolle er þi witt<expan>es</expan></l>

<l id="e1.126">  It is a kynd knawyng þ<expan>a</expan>t <hi rend="unique">kyndellys</hi> in þi hert</l>

<l id="e1.127">  For to loue þi lord leu<expan>er</expan> þen þi-seluen</l>

<l id="e1.128">  Na dedly synne for to do <hi rend="unique">yf þ<expan>o</expan>u dye sulde</hi></l>

<l id="e1.129">  Þis is trouth for sothe qwa sa can teche <hi rend="unique">best</hi></l>

<l id="e1.130">  Loke þou suffre hym to say &amp; <hi rend="unique">syne</hi> lere aftir</l>

<l id="e1.131">  For þus <hi rend="unique">wittnes</hi> hys word <sic><hi rend="unique">wroche</hi></sic><corr>w[or]che</corr> þou þ<expan>are</expan>-aftir </l>
<milestone n="5v" unit="fol."/>
<l id="e1.132">  At love is þe leuest þing at owr lord askys</l>

<l id="e1.133">  And <hi rend="unique">in</hi> plente of pes <hi rend="unique">p<expan>re</expan>che þ<expan>o</expan>u it ofte</hi></l>

<l id="e1.134">  Þ<expan>are</expan> þou <hi rend="unique">is</hi> mery at mete if men byd þe syng</l>

<l id="e1.135">  For in kynd knawyng in hert <hi rend="unique">bygynnys</hi> al myrth{bar}</l>

<l id="e1.136">  And þ<expan>a</expan>t fallys to þe fadir at formed vs all</l>

<l id="e1.137">  He <hi rend="unique">logh{bar}</hi> on vs <hi rend="unique">kyndely</hi> &amp; let hys son{tilde} dye</l>

<l id="e1.138">  Mekely for owr mysded<expan>es</expan> to amende vs all</l>

<l id="e1.139">  And ȝitt he wald þaim no wae þ<expan>a</expan>t wroughte hym þ<expan>a</expan>t pyne</l>

<l id="e1.140">  Bot mekely be mouth mercy he besoȝte</l>

<l id="e1.141">  To haue <hi rend="unique">of þ<expan>a</expan>t peple <add place="supralinear" hand="handx">pite</add></hi>  þ<expan>a</expan>t pynyd hym to dede</l>

<l id="e1.142">  Here may þ<expan>o</expan>u see ensaumple in hym-selfe <hi rend="unique">ane</hi></l>

<l id="e1.143">  Þ<expan>a</expan>t he <hi rend="unique">is</hi> mightfull &amp; meke m<expan>er</expan>cy <hi rend="unique">for to</hi> graunte</l>

<l id="e1.144">  To þaim þ<expan>a</expan>t <hi rend="unique">hym hangyd</hi> &amp; hys hert thirlede</l>

<l id="e1.145">  Þ<expan>are</expan>fore I rede þe riche haue rewthe on þe poore</l>

<l id="e1.146">  <hi rend="unique">Yf</hi> þou be myghty to mute be meke of þi werkes</l>

<l id="e1.147">  For þe same mesore þ<expan>a</expan>t ȝe <hi rend="unique">tyll other met<expan>es</expan></hi></l>

<l id="e1.148">  Sal be <hi rend="unique">mett vnto you</hi> qwen ȝe wende <hi rend="unique">hyne</hi></l>

<l id="e1.149">  For <hi rend="unique">þof</hi> <add place="supralinear" hand="hand1">ȝe</add> be trew of your toung &amp; trewley wynne</l>

<l id="e1.150">  And eke als chaste as a childe þ<expan>a</expan>t in þe <hi rend="unique">kirke</hi> wepis</l>

<l id="e1.151">  Bot ye <hi rend="unique">leve</hi> lely &amp; <hi rend="unique">succurre</hi> þe poore</l>

<l id="e1.152">  Of syke gude as god <hi rend="unique">þe</hi> send<expan>es</expan> <hi rend="unique">frely</hi> dep<expan>ar</expan>t</l>

<l id="e1.153">  Ye haue no more merit of heuenriche blys</l>

<l id="e1.154">  <sic><hi rend="unique">Malkyn</hi></sic><corr>[þan] Malkyn</corr> of hir madynhode þ<expan>a</expan>t no man des<expan>ir</expan>is</l>

<l id="e1.155">  For iamys þe gentyll <hi rend="unique">demys</hi> in his bukez</l>

<l id="e1.156">  Þat fayth w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-owtyn fewte febelare þen noȝt</l>

<l id="e1.157">  And als dede as a dore nale  bot þe ded<expan>es</expan> folow</l>

<l id="e1.158">  Chastite w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-owtyn charite <hi rend="unique">be</hi> chenyd in hell</l>

<l id="e1.159">  It is als lewyd as a lampe þ<expan>a</expan>t no light is in</l>

<l id="e1.160">  Many chapelanys er chaste &amp; charite away</l>

<l id="e1.161">  {K1.165} Er nane hardar þen þai when þai au<expan>a</expan>unced  be</l>
<milestone n="6r" unit="fol."/>
<l id="e1.162">  <hi rend="unique">Vnkyndar nane</hi> to þair kynne and als to al c<expan>ri</expan>sten</l>

<l id="e1.163">  <hi rend="unique">Thai shew al</hi> þair charite &amp; chyd<expan>es</expan> aftir mare</l>

<l id="e1.164">  <hi rend="unique">Swa</hi> chastite w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-owtyn charite <hi rend="unique">be chynyd</hi> in hell</l>

<l id="e1.165">  For curatorus at kepys you clene of your bod<expan>es</expan></l>

<l id="e1.166">  Ye <hi rend="unique">er</hi> combyrd w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> couatyse ȝe can not owt crepe</l>

<l id="e1.167">  Swa hard hase au<expan>er</expan>ice happyd you to-gedyr </l>

<l id="e1.168">  <hi rend="unique">Ye trow noght in</hi> þe t<expan>ri</expan>nite bott <hi rend="unique">of</hi> trechery of hell</l>

<l id="e1.169">  And <hi rend="unique">ȝe lere</hi> lewyd men þe latt<expan>er</expan> to <hi rend="unique">lere</hi></l>

<l id="e1.170">  For þees er þe wordez writtyn in þe euangely </l>

<l id="e1.171">  <foreign lang="LAT"><hi rend="display script">Date et Dabitur vobis</hi></foreign> for I may dele you all</l>

<l id="e1.172">  {K1.176} Þ<expan>a</expan>t is þe lok of love &amp; lete owt my grace</l>

<l id="e1.173">  {K1.177}To comforth þe carfull <hi rend="unique">combryd</hi> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> synne</l>

<l id="e1.174">  {K1.178}Love is þe leuest þing at owr lord askys</l>

<l id="e1.175">  {K1.179}And <hi rend="unique">also</hi> þe grettest gate þ<expan>a</expan>t goys <hi rend="unique">vnto</hi> heuen</l>

<l id="e1.176">  {K1.180}Forþi I say as I sayd ar be þe <hi rend="unique">text</hi></l>

<l id="e1.177">  {K1.181}When al treso<expan>ur</expan>s er tried trouth is þe best <add place="marginRight" hand="handx">n<expan>ota</expan></add></l>

<l id="e1.178">  {K1.182}Now haue I tald qwat trouth is no treso<expan>ur</expan> bett<expan>er</expan> </l>

<l id="e1.179">  {K7.70}Dame wyrke qwen tyme is perise wyff hette</l>

<l id="e1.180">  {K7.71}Hys doght<expan>er</expan> hight do right or <hi rend="unique">owr</hi> dame shal þe bete <add place="marginRight" hand="handx">no<expan>ta</expan> <foreign lang="LAT">no<expan>m</expan>i<expan>n</expan>a vxor petri &amp; filie &amp; filij</foreign></add></l>

<l id="e1.181">  {K7.72}<hi rend="unique">And</hi> hys Son hight  <hi rend="unique">sufferance to suffurre in tyme</hi></l>

<l id="e1.182">  {K7.73}And <hi rend="unique">if þow do noght</hi> þou shal der abye</l>

<l id="e1.183">  {K7.75} Now <hi rend="unique">am I</hi> holde &amp; <hi rend="unique">I</hi> haue of my awne</l>

<l id="e1.184">  To Penance <hi rend="unique">or</hi> to pilg<expan>ri</expan>mage will I passe w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> oþer</l>

<l id="e1.185">  For I wyll er y wende do writte  my <hi rend="unique">intest</hi></l>

<l id="e1.186">  <foreign lang="LAT"><hi rend="display script">In dei no<expan>m</expan>i<expan>n</expan>e amen</hi></foreign> I make it my-seluen</l>

<l id="e1.187">  For he shal haue my saule þ<expan>a</expan>t it best hath des<expan>er</expan>uyd</l>

<l id="e1.188">  {K7.80} And defend it from þe fend for so is my be-leue</l>

<l id="e1.189">  <hi rend="unique">To</hi> I come to hys acompte <hi rend="unique">for so</hi> my crede techis</l>

<l id="e1.190">  To haue <hi rend="unique">remission &amp; seles</hi> on þ<expan>a</expan>t rental I beleue</l>
<milestone n="6v" unit="fol."/>
<l id="e1.191">  The kyrke sal haue my <hi rend="unique">body</hi> &amp; <hi rend="unique">kepyng of</hi> my bonys</l>

<l id="e1.192">  For of my corne &amp; catell he cravyd þe <hi rend="unique">tendes</hi>{CHECK MED FOR FORM=TENTH}</l>

<l id="e1.193">  I <hi rend="unique">prayd þe p<expan>re</expan>st</hi> for p<expan>er</expan>eyl of my saule</l>

<l id="e1.194">  <hi rend="unique">Be hys holde</hi> I hope to haue me in hys mynde</l>

<l id="e1.195">  And <hi rend="unique">mene</hi> me in hys memore amonge al c<expan>ri</expan>sten</l>

<l id="e1.196">  My wyff shal haue at I wan trewly &amp; no more</l>

<l id="e1.197">  And dele emong  my frendez &amp; my der child<expan>er</expan></l>

<l id="e1.198">  {K7.90} For <hi rend="unique">&amp;</hi> I dye to-day my dett<expan>es</expan> ben{tilde} qwytt</l>

<l id="e1.199">  I bare home I borowd er I to bedde ȝede</l>

<l id="e1.200">  And w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe residue &amp;   remanent <hi rend="unique">þe</hi> rode of chest<expan>er</expan></l>

<l id="e1.201">  I wold  worship{tilde} þarw<expan>i</expan>t<expan>h</expan>  trouth by <sic><hi rend="unique">seluen</hi></sic><corr>[my]-seluen</corr></l>

<l id="e1.202">  And be <hi rend="unique">þe pilg<expan>ri</expan>mage</hi> at þe plogh for pore mens sake</l>

<l id="e1.203">  my plow shal be my pyke-staffe  &amp; pike <hi rend="unique">owt</hi> rotes</l>

<l id="e1.204">  And help my cult<expan>ur</expan> to kerve <hi rend="unique">&amp; to</hi> close fores</l>

<l id="e1.205">  Now is Perise <hi rend="unique">in</hi> þe pilg<expan>ri</expan>mage to þe plogh faren</l>

<l id="e1.206">  To eyre <hi rend="unique">&amp; to wirke</hi> helpen hym mony</l>

<l id="e1.207">  Diggers and <hi rend="unique">deluere</hi> diggyn vp þe balk<expan>es</expan></l>

<l id="e1.208">  Þ<expan>are</expan>wit was p<expan>er</expan>kyn payd &amp; prasyd  þaim <hi rend="unique">al</hi></l>

<l id="e1.209">  {K7.100} Other werkmen <hi rend="unique">was þ<expan>are</expan> mony</hi> þ<expan>a</expan>t wroȝt  ful fast</l>

<l id="e1.210">  Euery man{tilde} on hys man<expan>er</expan> made hym to done</l>

<l id="e1.211">  And some pleasyd p<expan>er</expan>kyn <hi rend="unique">&amp;</hi> pykyd owte þe <hi rend="unique">stanes</hi></l>

<l id="e1.212">  At hye p<expan>ri</expan>me of þe day p<expan>er</expan>kyn  lete þe plough stonde</l>

<l id="e1.213">  To <sic><hi rend="unique">eu<expan>er</expan></hi> see</sic><corr>[o]uer-see</corr> þaim <hi rend="unique">ichon qwo</hi> best wroȝt</l>

<l id="e1.214">  Suld be hyred <hi rend="unique">in heruest þ<expan>are</expan> aftir</hi> tyme <hi rend="unique">to</hi> come</l>

<l id="e1.215">  Þan sett some &amp; songe at þe nale</l>

<l id="e1.216">  And holpyn to eyre þe half acre w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> <hi rend="unique">dieu or dame Emme</hi></l>

<l id="e1.217">  By þe Prince of p<expan>ar</expan>adyse q<expan>uo</expan>d p<expan>er</expan>us al in wrothe</l>

<l id="e1.218">  {K7.110} Bott ȝe ryse þe rather &amp; rape you to werke</l>

<l id="e1.219">  Schal no gren at here groys glad you at nede</l>
<milestone n="7r" unit="fol."/>
<l id="e1.220">  And if ȝe dye for dole þe deuel hange þat <hi rend="unique">rakys</hi></l>

<l id="e1.221">  Þan <hi rend="unique">was</hi> fatours aferd &amp; f<add place="supralinear" hand="handx">e</add>yned þaim blynde</l>

<l id="e1.222">  Some lade þe legge <hi rend="unique">of</hi> lery as suche losell<expan>es</expan> <hi rend="unique">shuld</hi></l>

<l id="e1.223">  And plenyd þaim to p<expan>er</expan>kyn with  pitouse wordes</l>

<l id="e1.224">  We haue no lymys  to lab<expan>ur</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> <hi rend="unique">lord gyff vs grace</hi></l>

<l id="e1.225">  And we pray for you p<expan>er</expan>us and for yo<expan>ur</expan> plough both</l>

<l id="e1.226">  Þ<expan>a</expan>t god for  hys grace your grene multiply</l>

<l id="e1.227">  And ȝelde you of your almusse þ<expan>a</expan>t ȝe <hi rend="unique">gyf</hi> vs here</l>

<l id="e1.228">  {K7.120} For we may nother swete ne swynke  <hi rend="unique">so febyll we ben</hi></l>

<l id="e1.229">  Yf it be soth q<expan>uo</expan>d <hi rend="unique">p<expan>er</expan>kyn</hi> I shal it sone aspye</l>

<l id="e1.230">  Ȝe ben{tilde} wasto<expan>ur</expan>s I wote &amp; <hi rend="unique">nowe I knaw</hi> þe sothe</l>

<l id="e1.231">  And I am <hi rend="unique">god<expan>es</expan> awne</hi> hyne &amp; aught hym to warne</l>

<l id="e1.232">  Siche wasto<expan>ur</expan>s in þis world hys werkme<expan>n</expan> distroys</l>

<l id="e1.233">  Ȝe eten at þai suld ete þ<expan>a</expan>t eyre for vs all</l>

<l id="e1.234">  And trouth shal teche you hys teem forto Dryve</l>

<l id="e1.235">  <hi rend="unique">Bot</hi> to sette &amp; to sawe &amp; to saue hys tylthe</l>

<l id="e1.236">  Chace gees from þe corne &amp; keypyn hys best<expan>es</expan></l>

<l id="e1.237">  Or ȝe shal ete barle brede and of þe broke drinke</l>

<l id="e1.238">  {K7.130} Bott ȝe be blynd or <hi rend="unique">brokyn</hi> or <hi rend="unique">beddryn</hi> legg<expan>es</expan></l>

<l id="e1.239">  Ȝe shal etyn <hi rend="unique">as I sayd as</hi> so me god help</l>

<l id="e1.240">  <hi rend="unique">To</hi> god of hys grace gar hym to aryse</l>

<l id="e1.241">  Ankers &amp; hermyt<expan>es</expan> at hald<expan>es</expan> þaim in sellys</l>

<l id="e1.242">  Sal haue of myn almusse al þe qwyle I leve</l>

<l id="e1.243">  <hi rend="unique">And now</hi> iche day at noon &amp; no more or morowe</l>

<l id="e1.244">  <hi rend="unique">Þai lat</hi> þe flesh &amp; þe fend <hi rend="unique">folow þe</hi> saule</l>

<l id="e1.245">  Onys at none is enogh þ<expan>a</expan>t no werke vsys</l>

<l id="e1.246">  He abyd<expan>es</expan> wol þe bett<expan>er</expan> þ<expan>a</expan>t bu<expan>m</expan>meþ noght to ofte</l>

<l id="e1.247">  Þan <hi rend="unique">wald</hi> wasto<expan>ur</expan> <hi rend="unique">ryse</hi> &amp; <hi rend="unique">nedely wald</hi> fouȝten</l>

<l id="e1.248">  {K7.140} To p<expan>er</expan>kyn þe plough-man he <hi rend="unique">p<expan>er</expan>sued</hi> fast</l>

<l id="e1.249">  A Briton<expan>er</expan> a Bragg<expan>er</expan> bost hym also</l>
<milestone n="7v" unit="fol."/>
<l id="e1.250">  And Bad hym go pisse hym w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> <hi rend="unique">all</hi> hys plough pelyd shrew</l>

<l id="e1.251">  Will þou or nyll þou we wolle haue our will of þi floure </l>

<l id="e1.252">  And make vs mery þ<expan>are</expan>w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> maugre þi chekys</l>

<l id="e1.253">  Þen peirse þe ploghman{tilde} plenyd hym <sic><hi rend="unique">to þe to þe</hi></sic><corr>to þe</corr> knyght</l>

<l id="e1.254">  To kepe hym as conand was fro c<expan>ur</expan>sed shrewes</l>

<l id="e1.255">  From wasto<expan>ur</expan>s þ<expan>a</expan>t <hi rend="unique">watyng</hi> wynners to shende</l>

<l id="e1.256">  Curtasely þe knyght þanne as hys kynde wold</l>

<l id="e1.257">  {K7.150} <add place="marginLeft" hand="handx">..</add>  Warnede wasto<expan>ur</expan> &amp; wissyde hym bett<expan>er</expan>e</l>

<l id="e1.258">  Or þou shal abye be þe law by þe lord at I welde</l>

<l id="e1.259">  I was neu<expan>er</expan> wont <hi rend="unique">for</hi> to wirke q<expan>uo</expan>d wasto<expan>ur</expan> <hi rend="unique">ne nowe</hi> will I not begyn</l>

<l id="e1.260">  And lete light of þe law &amp; lesse of þe knyght</l>

<l id="e1.261">  And countyd peirse at a pese and hys plough bothe</l>

<l id="e1.262">  And manyshyd hym &amp; his men{tilde} qwen þai next mette</l>

<l id="e1.263">  Now be þe p<expan>er</expan>ell of my saule q<expan>uo</expan>d peirse I shall you <hi rend="unique">pare</hi> all</l>

<l id="e1.264">  And houpyd aftir hong<expan>er</expan> þ<expan>a</expan>t herde hym at þe frist</l>

<l id="e1.265">  Wreke on þes wasto<expan>ur</expan>s q<expan>uo</expan>d peirse þ<expan>a</expan>t þis werld shend<expan>es</expan></l>

<l id="e1.266">  Hung<expan>er</expan> in hast hente <hi rend="unique">þaim</hi> by þe mawe</l>

<l id="e1.267">  {K7.160} And wrange hym so be þe mawe <hi rend="unique">at</hi> wat<expan>er</expan>yd <hi rend="unique">þair eynez</hi></l>

<l id="e1.268">  And <hi rend="unique">he Bofete</hi> þe briton<expan>er</expan> a-bowte þe chekys</l>

<l id="e1.269">  Þ<expan>a</expan>t he lokyd like a launtren all hys lyfe aftir</l>

<l id="e1.270">  And bet þaim so <hi rend="unique">sore</hi> both &amp; brake negh þair mawys</l>

<l id="e1.271">  Ne hed peirse w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a <hi rend="unique">peyse</hi> lofe <hi rend="unique">help</hi> þaim in hast</l>

<l id="e1.272">  And with a bene <sic><hi rend="unique">bacce</hi></sic><corr>ba[tt]e</corr> <hi rend="unique">þai abade</hi></l>

<l id="e1.273">  And <hi rend="unique">hard</hi> hunger <hi rend="unique">þ<expan>are</expan> mellyd</hi> amydd<expan>es</expan>  hys lippys</l>

<l id="e1.274">  And Bled in-to þe bodyward a boll ful of growell</l>

<l id="e1.275">  Ne hade þe fecician <hi rend="unique">defend</hi> hym <hi rend="unique">in</hi> wat<expan>er</expan></l>

<l id="e1.276">  To bate þe barly brede &amp; þe benys <hi rend="unique">grynde</hi></l>

<l id="e1.277">  {K7.170} Þai hed ben deyd be þis day &amp; dolfyn all warme</l>

<l id="e1.278">  Fato<expan>ur</expan>s <hi rend="unique">ben ferd a</hi> flowen into bernes</l>

<l id="e1.279">  And Flappyd on w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> flayles from morow to euen</l>
<milestone n="8r" unit="fol."/>
<l id="e1.280">  Þ<expan>a</expan>t hung<expan>er</expan> was noght so hardy onys <hi rend="unique">of</hi> þaim to loke</l>

<l id="e1.281">  For <orig>apotell</orig><reg>a potell</reg> of pese þ<expan>a</expan>t peirse hade <hi rend="unique">gert</hi> make </l>

<l id="e1.282">  Þen þe hepe of hermit<expan>es</expan> <hi rend="unique">hyntt</hi> þaim spad<expan>es</expan></l>

<l id="e1.283">  And Dolven <hi rend="unique">depe into þe donge</hi> to dryve <hi rend="unique">away</hi> hungre</l>

<l id="e1.284">  Blynde &amp; <hi rend="unique">blered</hi> were aboute a thouusand</l>

<l id="e1.285">  <hi rend="unique">Lay</hi> for blynde &amp; <hi rend="unique">blered</hi> by the <del rend="over written" status="unremarkable" hand="handx"/><add place="inline" hand="hand1">h</add>ye way</l>

<l id="e1.286">  Hung<damage type="ink  blot"><expan>er</expan></damage> þaim <hi rend="unique">halsyd</hi> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a hote kake</l>

<l id="e1.287">  {K7.180} And lame <hi rend="unique">men</hi> le<expan>m</expan>mys wer lythyd þ<expan>a</expan>t tyme</l>

<l id="e1.288">  And bycome knavys to kepe peirse best<expan>es</expan></l>

<l id="e1.289">  And <hi rend="unique">for charite prayd</hi> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> peirse for to Dwelle </l>

<l id="e1.290">  And for covatyse  of hys corne to chache away hung<expan>er</expan></l>

<l id="e1.291">  <hi rend="unique">Bot</hi> perse was proud þ<expan>are</expan>of &amp; putt þaim in office</l>

<l id="e1.292">  And gaff þaim mete &amp; mony as þai might s<expan>er</expan>ue</l>

<l id="e1.293">  Þan <hi rend="unique">bad</hi> peirse <hi rend="unique">put hunger in preson</hi>  for to wende</l>

<l id="e1.294">  <hi rend="unique">Or home</hi> to hys awne ȝerd &amp; holde hym þer foreu<expan>er</expan></l>

<l id="e1.295">  And ȝit I pray <hi rend="unique">you</hi> q<expan>uo</expan>d peirse er <hi rend="unique">ye</hi> passe ferther</l>

<l id="e1.296">  Off begg<expan>er</expan>ys &amp; bydd<expan>er</expan>ys qwat is best  to done</l>

<l id="e1.297">  {K7.190} For I wott wele be ȝe went þei will wirke euell</l>

<l id="e1.298">  Mischeff it makith þai ben so meke now </l>

<l id="e1.299">  And for defaute of fode þus fast þay wirke</l>

<l id="e1.300">  And þai ben <sic><hi rend="unique">may</hi></sic><corr>m[y]</corr> <hi rend="unique">bodely</hi> brether for god boght vs all</l>

<l id="e1.301">  Trouth thaght me onys <hi rend="unique">for to</hi> love þaim <hi rend="unique">all</hi></l>

<l id="e1.302">  And help þaim at al þing qwat <hi rend="unique">at</hi> þai nede</l>

<l id="e1.303">  Now wald I wete if þou wist qwat wer þe best</l>

<l id="e1.304">  And how I myght amaist<expan>er</expan> þaim &amp; make þaim to wirke</l>

<l id="e1.305">  Here now q<expan>uo</expan>d hung<expan>er</expan> &amp; hald it for  wisdom</l>

<l id="e1.306">  <hi rend="unique">Hold</hi> begg<expan>er</expan>ys &amp; bydd<expan>er</expan>ys þ<expan>a</expan>t <hi rend="unique">may noght swete  ne</hi> swynke</l>

<l id="e1.307">  {K7.200} W<expan>i</expan>t<expan>h</expan> honde bred &amp; horse brede holde vp þair hert<expan>es</expan></l>

<l id="e1.308">  And baue þaim w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> benes for swellyng of þair womb</l>

<l id="e1.309">  And if þe gromys grochen byd þaim go swynke</l>
<milestone n="8v" unit="fol."/>
<l id="e1.310">   <hi rend="unique">And</hi> shal sope <hi rend="unique">þe bett<expan>er</expan></hi> qwen he hase it des<expan>er</expan>ued</l>

<l id="e1.311">  And if þou fynde ony freke þ<expan>a</expan>t fortune hase aparyd</l>

<l id="e1.312">  {K7.205} W<expan>i</expan>t<expan>h</expan> fyre or w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> <orig>falsmen</orig><reg>fals men</reg> <hi rend="unique">founde</hi> sike to knaw</l>

<l id="e1.313">  {K7.207}  Loue þaim &amp; lenne þaim for so þe law of <hi rend="unique">kynde</hi></l>

<l id="e1.314">  {K7.208b-209a}  And <hi rend="unique">if</hi> þou may aspye þ<expan>a</expan>t nedy be or nakyd</l>

<l id="e1.315">  {K7.209b-210a} And noght haue to spende <hi rend="unique">in</hi> mete ne <hi rend="unique">in</hi> mony</l>

<l id="e1.316">  {K7.212} <hi rend="unique">Bot</hi> make þi frend <hi rend="unique">þ<expan>are</expan> mede</hi> &amp; so mathew <hi rend="unique">bydd<expan>es</expan></hi></l>

<l id="e1.317">  {K7.212α-213} <hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Facite vobis amicos</foreign></hi> wold noght greve god </l>

<l id="e1.318">  {K1.180}  Forþi I say as I sayd ar be sight of þis text {??}</l>

<l id="e1.319">  {K1.181} When al treso<expan>ur</expan>s er tried trouth is þe best</l>

<l id="e1.320">  {K1.182} Now haue I tolde yow qwat trouth is no treso<expan>ur</expan> bett<expan>er</expan></l>

<l id="e1.321">  {K1.183} I may no lang<expan>er</expan> lende now luke you owr lord</l>
</div1><div1 n="E2" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Passus Secundus de visione</foreign></hi></head>
<l id="e2.1">  <supplied source="??">Ȝ</supplied>it I knellyd on my <hi rend="unique">kney</hi> &amp; cryed hyr of grace</l>

<l id="e2.2">  And sayd m<expan>er</expan>cy madame for mary love of heuen</l>

<l id="e2.3">  Þ<expan>a</expan>t bare þe <del rend="lined through" status="unremarkable" hand="hand1">bere</del> <sic>þe</sic><corr/> blyssyd barne þ<expan>a</expan>t boght vs on  rode</l>

<l id="e2.4">  Kene me kyndly{Unique?} be sum crafte for to knaw falsyde{Unique?}</l>

<l id="e2.5">   Lo qwer  stand<expan>es</expan>  fals fa.<damage type="ink blot">.</damage><supplied source="Other mss">v</supplied>el  &amp; hys ferys al </l>

<l id="e2.6">  I lokyd on my left half als  þe lady me taght</l>

<l id="e2.7">  And was war of a woman wond<expan>er</expan>ly clothyd</l>

<l id="e2.8">  Puryd{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> piloure worthiest{Unique?} on erthe</l>

<l id="e2.9">  Coronyd w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a corone at þe kyng hase no bett<expan>er</expan></l>

<l id="e2.10">  All hir five fyngers wer fettered{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ryngez</l>

<l id="e2.11">  Of þe purest perre þ<expan>a</expan>t prince weryd euer</l>

<l id="e2.12">   In a scarlet robe  rybande w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> gold</l>

<l id="e2.13">  Þ<expan>er</expan> is no queen so queen-like{Unique?} þ<expan>a</expan>t qwike is on erthe{Unique?}</l>

<l id="e2.14">  What is þis woman q<expan>uo</expan>d I þ<expan>a</expan>t is þus worthely atyryde</l>

<l id="e2.15">  Þis{Unique?} is mede þe mayden  at me hase grevyd{Unique?} oft</l>
<milestone n="9r" unit="fol."/>
<l id="e2.16">  And hase{Unique?} lakyd my lare to lord<expan>es</expan> abowte</l>

<l id="e2.17">  In þe papis palace als p<expan>re</expan>ve als{Unique?} my-seluen </l>

<l id="e2.18">  And swa suld sho  noght  be for wrong was hir syre</l>

<l id="e2.19">   Bot I aught to be  hyer þe{Unique?} sho{Unique?} for I come of  bett<expan>er</expan></l>

<l id="e2.20">  To þe more{Unique?} worthy{Unique?} mariag made of mede &amp; of falshed{Unique?}</l>

<l id="e2.21">   Fauell w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> feire speche hase  fanged þaim to-gedir</l>

<l id="e2.22">  Gyle hase{Unique?} ben forth-ganger{Unique?} &amp; gr<expan>a</expan>unt<expan>es</expan> hys will</l>

<l id="e2.23">  And <hi rend="unique">herew<expan>i</expan>t<expan>h</expan></hi> hys ledyng þai lye to-gedyr</l>

<l id="e2.24">  To-morow <hi rend="unique">be þis</hi> mariage made as I þe telle</l>

<l id="e2.25">  Fauel w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe faire speche haue  forget  þaim to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e2.26">  {K2.27} Þ<expan>er</expan> may þou  wete yf þou will what{Unique?} þai  be  all</l>

<l id="e2.27">  {K2.28} Þ<expan>a</expan>t lang<expan>es</expan>{Unique?} to þ<expan>a</expan>t lordship þe les &amp;  more</l>

<l id="e2.28">  <sic>Kawne</sic><corr>K[na]wne</corr> þaim  if þou can{Unique?} &amp; kepe þe from þaim all</l>

<l id="e2.29">  Yf þ<expan>a</expan>t{Unique?} þou will wonne w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> trouth in hys blisse</l>

<l id="e2.30">  I may no langer{Unique?} lete{Unique?} bot  lord I þe be-kepe{Unique?}</l>

<l id="e2.31">  And be-come a gude man for ony þing I rede</l>

<l id="e2.32">  For{Unique?} al þe ryche retenew þ<expan>a</expan>t wonnys{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> falsehed{Unique?}</l>

<l id="e2.33">  Wer byddyng{Unique?} to þe brydell{Unique?} on both þe  two sydes</l>

<l id="e2.34">  Sir Symony assent  to seyll  þees{Unique?} chart<expan>ur</expan>es </l>

<l id="e2.35">  That fayvell &amp; falshed  be on fyne holden </l>

<l id="e2.36">  And feffyd{Unique?} mede þ<expan>a</expan>t maydyn{Unique?} in mariage for eu<expan>er</expan></l>

<l id="e2.37">  Þ<expan>er</expan> is nowder{Unique?} hal ne boure to herbery{Unique?} þ<expan>a</expan>t{Unique?} peple</l>

<l id="e2.38">  &amp;þ<expan>a</expan>t iche feld was  full  all aboute</l>

<l id="e2.39">  In mydd<expan>es</expan> a montane at myd-morne{Unique?} tyde</l>

<l id="e2.40">  Was pight vpp{tilde} a pauillion prowde for þe nons{Unique?}</l>

<l id="e2.41">  And <orig>x</orig><reg>ten</reg>  thousand of tent<expan>es</expan> I-tald{Unique?} besyde</l>

<l id="e2.42">  Of knyght<expan>es</expan> of þe cuntre  &amp; co<expan>m</expan>mons al aboute</l>
<milestone n="9v" unit="fol."/>
<l id="e2.43">  For syso<expan>ur</expan>s for Somondo<expan>ur</expan>s{Unique?} for sellers for beggers</l>

<l id="e2.44">  For leryd for lewyd for laborers many</l>

<l id="e2.45">  All to wittnes wele what þai write wald </l>

<l id="e2.46">  In qwat man<expan>er</expan> mede in mariag was fefyd </l>

<l id="e2.47">  To be feffyd{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> falshede{Unique?} þe fyne is areryde</l>

<l id="e2.48">  Than fauuell fechyd{Unique?} hir forth &amp; to fals hir knytt{Unique?}</l>

<l id="e2.49">  In forward at falshed suld fynd hyr foreu<expan>er</expan> </l>

<l id="e2.50">  And sche  to be buxu<expan>m</expan> hys byddyng to do{Unique?}</l>

<l id="e2.51">  At bedde &amp; at borde qwilse þair lyue last </l>

<l id="e2.52">   In witnes of Simony &amp; siuile his brother</l>

<l id="e2.53">  Simony &amp; siuile stand<expan>es</expan> forth to-gedir{Unique?}</l>

<l id="e2.54">  And vnfalden{Unique?} þe fefment  þ<expan>a</expan>t fals hade made </l>

<l id="e2.55">  Þus begynnys{Unique?} þis  gomes for to crye{Unique?} he{Unique?}</l>

<l id="e2.56">  Wete{Unique?} &amp; wittnes þ<expan>a</expan>t wonnes{Unique?} vppon erth</l>

<l id="e2.57">  At I fauuell haue feffyd falshede to mede</l>

<l id="e2.58">  For{Unique?} to be p<expan>re</expan>sent in pryde for pore or for riche</l>

<l id="e2.59">  W<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe erldom of enuy eu<expan>er</expan>mor to last</l>

<l id="e2.60">  With þe lordship of lichory on lenth &amp; of brede</l>

<l id="e2.61">  With þe kyngdome of couatyse &amp;{Unique?} corone  þaim to-gedd<expan>er</expan></l>

<l id="e2.62">   With þe likyng of lust þe deuel  for to s<expan>er</expan>ue</l>

<l id="e2.63">  W<expan>i</expan>t<expan>h</expan> <sic>al all</sic><corr>[all]</corr> þe euell  of vsure &amp; eu<expan>er</expan>more al hale</l>

<l id="e2.64">  Glotony &amp; grett athes{Unique?} I gyf  þaim to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e2.65">   In all þe segury of slouth I seyse  þaim to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e2.66">  Þai to haue &amp; to hald  yers ende</l>

<l id="e2.69">  Þ<expan>er</expan> saules vnto{Unique?} sathanas to synke into pyne</l>

<l id="e2.70">  And{Unique?} þ<expan>are</expan> to wonne w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> wrong <sic>wlysse</sic><corr>[q]w[yl]se</corr> god is in heuen</l>
<milestone n="10r" unit="fol."/>
<l id="e2.71">  In wittnes of whilke{Unique?} thyng wrang was þe first</l>

<l id="e2.72">  A Pers þe p<expan>ar</expan>don<expan>er</expan> &amp; paulynes  Doctor</l>

<l id="e2.73">  Bernard{Unique?} þe bedell of Bokyngh<expan>a</expan>m shire</l>

<l id="e2.74">  And ranald{Unique?} þe reve of rutland sokyn</l>

<l id="e2.75">  Munde þe milner and ony{Unique?} other</l>

<l id="e2.76">  {K2.76.1} Sym þe semer out of sumud sete</l>

<l id="e2.77">  {K2.76.2} And haukyn þe hunter of hold<expan>er</expan>nes</l>

<l id="e2.78">  {K2.76.3} And hudde þe hulour of holand aswa</l>

<l id="e2.79">  {K2.76.4} Milners &amp; michers for þai er all fals</l>

<l id="e2.80">  In þe Date of þe deuil þis dede here þai{Unique?} seyll{Unique?}</l>

<l id="e2.81">  Be syght of Sir simony &amp; signes of notarijs</l>

<l id="e2.82">  Than tenyd theology qwen he þis tale herd</l>

<l id="e2.83">  And sayd to sir ciuile sorow on þi buk<expan>es</expan></l>

<l id="e2.84">  Suche werk<expan>es</expan> to wirke{Unique?} þ<expan>are</expan>w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> to wreth{Unique?} trouth</l>

<l id="e2.85">  And or  þis weddyng be  wrouȝt wa{Unique?} þe betyde</l>

<l id="e2.86">  For mede is a mulier{Unique?} of fendes ingendred{Unique?}</l>

<l id="e2.87">  And  hase{Unique?} geven hir to a gylo<expan>ur</expan> god gyff  þe sorow</l>

<l id="e2.88">  The text tellys{Unique?} þe noȝt swa{Unique?} god wate þe soth</l>

<l id="e2.89">  <hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Dignus est op<expan>er</expan>arius m<expan>er</expan>cede sua &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="e2.90">  Worthi is þe werkman hys mede for to  haue</l>

<l id="e2.91">  And þ<expan>o</expan>u hase feffyd{Unique?} hir w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> falshed{Unique?} now  fye on þi law</l>

<l id="e2.92">  For all þe lesyng þ<expan>o</expan>u leuys{Unique?} &amp; licherous{Unique?} werk<expan>es</expan></l>

<l id="e2.93">  Symony &amp; þi-self shend<expan>es</expan>{Unique?} holy churche </l>

<l id="e2.94">  Ȝe &amp; þees{Unique?} notarys noys{Unique?} þe peple</l>

<l id="e2.95">  Bot  ȝe shal  abye it bath  as god at me made</l>

<l id="e2.96">  Wele ȝe wate  I warand  bot if yo<expan>ur</expan> witt<expan>es</expan>  fayle</l>

<l id="e2.97">  That falshed  is a fautor  &amp; Falsly wirk<expan>es</expan> </l>

<l id="e2.98">  And als  a bastard is borne  of belsabubes kynde</l>
<milestone n="10v" unit="fol."/>
<l id="e2.99">  And mede is a mulier a madyn of gode</l>

<l id="e2.100">  Sho  might kysse þe kyng for Cosyn yf she wald </l>

<l id="e2.101">  Wirke ȝe  by wysdom &amp; by witt eftir </l>

<l id="e2.102">  lede hir to london þ<expan>are</expan> law is haldyng </l>

<l id="e2.103">  Giff  ony  lewte will loke at þai  lygge to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e2.104">  Gyff  ony  iustice will iuge  at he be to hir in ionyd </l>

<l id="e2.105">  Swa þ<expan>a</expan>t fals  be war of þe weddyng for witty is trouth</l>

<l id="e2.106">  For conscience is of  counsell &amp; knawys  you ichon</l>

<l id="e2.107">  And he fynd you in defaute &amp; w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> fals <hi rend="unique">haldyng</hi></l>

<l id="e2.108">  It shal be sene of  yo<expan>ur</expan> saules  full  sare  at þe last</l>

<l id="e2.109">  Her to assent  ciuile  Symony ne wald </l>

<l id="e2.110">  Till he had silu<expan>er</expan> for hys seallez &amp; notary signes{Unique?}</l>

<l id="e2.111">  Þan fauuel fochyd  furth florenys enowe</l>

<l id="e2.112">  And bad gyle go belyue{Unique?} &amp; gyff gold aboute</l>

<l id="e2.113">  And namely to þees  notarys latt  þaim not fayle</l>

<l id="e2.114">  Bott  feffe fals wittnes w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> florenys mony </l>

<l id="e2.115">  For he may mede maist<expan>er</expan>  &amp; make  hir  at my will</l>

<l id="e2.116">  When þis gold was gevyn grett was þe thankyng </l>

<l id="e2.117">  To fals &amp; to fauuell for þair fair giftez </l>

<l id="e2.118">  And Come  for to comforth{Unique?} fro car þe fals</l>

<l id="e2.119">  And cert<expan>es</expan> sothly  cesse shall I  neu<expan>er</expan></l>

<l id="e2.120">  Till at  mede be weddytt  þorow witt of vs all</l>

<l id="e2.121">  For we haue mede maistrid  þorow owr faire  speche</l>

<l id="e2.122">  Þ<expan>a</expan>t sho gr<expan>a</expan>unt<expan>es</expan>  to gay  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a gode will</l>

<l id="e2.123">  To <sic>londo</sic><corr>londo[un]</corr> to luke if at þe  law wald </l>

<l id="e2.124">  Iugge you ioyntely in ioy to-ged<expan>er</expan> </l>

<l id="e2.125">  Þan was falshed fayn &amp; fauuell als <sic>bylythe</sic><corr>b[l]ythe</corr> </l>

<l id="e2.126">  And lette Somond  þe segg<expan>es</expan> in shirez abowte</l>
<milestone n="11r" unit="fol."/>
<l id="e2.127">  And þaim al  be bowne bath begg<expan>er</expan>ys  &amp; other</l>

<l id="e2.128">  To wend al  to london  to wittnes þis dede</l>

<l id="e2.129">  <add place="marginRight" hand="hand1">n(ota)</add>     Þan caryd þai for capyllys  to carry  þaim þed<expan>er</expan> </l>

<l id="e2.130">  And  fauuell fochis forth  foles of þe best</l>

<l id="e2.131">  Sett mede on a sheroff  shodde all now</l>

<l id="e2.132">  And fals on a seyssour  þ<expan>a</expan>t softly wald trott </l>

<l id="e2.133">  Fauuell vppon fair speche fayntley  atyryd</l>

<l id="e2.134">  Than hed þe  notaarys nane  anoyd wer þai </l>

<l id="e2.135">  Þ<expan>a</expan>t Symony &amp; ciuile suld  on fote go </l>

<l id="e2.136">  Þan sware ciuile &amp; sayd be þe rode</l>

<l id="e2.137">  Þ<expan>a</expan>t Somondo<expan>ur</expan>s  suld  sadyld be  &amp; s<expan>er</expan>ue vs  ilkane </l>

<l id="e2.138">  And gart  apparyll p<expan>ro</expan>visoners in palfrayswyse</l>

<l id="e2.139">  Sir Symony hym-self sall  sytt on þair  bakys </l>

<l id="e2.140">  And all þeees  denes &amp; subdenes as distrers  be  dight</l>

<l id="e2.141">  For þai shall  bere þees  bishoppes &amp; bryng þaim  to rist </l>

<l id="e2.142">  Paulyns peple for <hi rend="unique">pletyng</hi> in consistory</l>

<l id="e2.143">  Þai  sall ber  my-self þ<expan>a</expan>t ciuile is haldyn </l>

<l id="e2.144">  And he gart  sadyll   comissarys  owr cart sall þai  drawe</l>

<l id="e2.145">  And shall fett  owr vitals of fornicatours</l>

<l id="e2.146">  Bott  make of leyers  a lang cart to lede allþees other</l>

<l id="e2.147">  As fals  &amp; fauto<expan>ur</expan>s  þ<expan>a</expan>t on þair fote  gang<expan>es</expan> </l>

<l id="e2.148">  Fals &amp; fauuell goys  forth to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e2.149">  And mede in þe middeward   &amp; all{bar] þe men  eft<expan>er</expan> </l>

<l id="e2.150">  I haue no tong  to tell þe tayll at come aftir </l>

<l id="e2.151">  Of many man<expan>er</expan> of men þ<expan>a</expan>t on erthe levys </l>

<l id="e2.152">  Bot gyle was foregang<expan>er</expan> &amp; gydyd þaim all</l>

<l id="e2.153">   To he  come to þe kyngez courte þ<expan>are</expan>  conscience he callyd </l>

<l id="e2.154">  And conscience to þe kyng it carpyd aftir</l>

<l id="e2.155">  Be crist q<expan>uo</expan>d þe kyng And I hym cache myght </l>
<milestone n="11v" unit="fol."/>
<l id="e2.156">  Falshed or fauuell or ony of þair ferys </l>

<l id="e2.157">  I shuld be wrokyn of þoys wrechis þ<expan>a</expan>t werkyn  so euell</l>

<l id="e2.158">  And gerr  þaim hangge be halse &amp; all þ<expan>a</expan>t þaim helpis{Unique?}</l>

<l id="e2.159">  Sall no man vppon  mold maynpryse þe lest</l>

<l id="e2.160">  Bott right as þe law luk<expan>es</expan>  latt  falle on þaim all</l>

<l id="e2.161">  He Co<expan>m</expan>mandyd a constable þ<expan>a</expan>t come at þe first</l>

<l id="e2.162">  For to  cache þo tratours  for ony treso<expan>ur</expan> tried{Unique?}</l>

<l id="e2.163">  Fett<expan>er</expan>{Unique?} falnes{Unique?} fast for onykynnes  gyftez</l>

<l id="e2.164">  And gyrd{Unique?} of gylys hede &amp; lat hym go no forther </l>

<l id="e2.165">  Bot bring  mede to me maugry  þaim all</l>

<l id="e2.166">  Symony &amp; ciuile I send þaim to warne</l>

<l id="e2.167">  That holy kirke{Unique?} for þaim is{Unique?} harmyd for eu<expan>er</expan></l>

<l id="e2.168">  And if ye chache lyer latt  hym noȝt  chape{Unique?}</l>

<l id="e2.169">  Bott sett{Unique?} on þe pillery  yf he be wode wrath </l>

<l id="e2.170">  <add place="marginLeft" hand="handx">n(ota)</add>    Drede at þe dore stode &amp; þe  dome herd</l>

<l id="e2.171">  And wightly he went for  to warne felshed</l>

<l id="e2.172">  And bad þaim flee  forferd  and hys fers all</l>

<l id="e2.173">  Þan falsnes forth ferd  &amp; fled{Unique?} to þe frerys</l>

<l id="e2.174">  And gyll{Unique?} dyd  hym to ga{Unique?} for to dye agast</l>

<l id="e2.175">  Vnto{Unique?} m<expan>er</expan>chandes mett hym w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>  &amp; made hym to  abyde</l>

<l id="e2.176">  And sett  hym þair shoppez to shew men{Unique?} þair ware</l>

<l id="e2.177">  Aparalyd  hym as a prynce{Unique?} þe peple for to  s<expan>er</expan>ue</l>

<l id="e2.178">  Lightly lyer  lepyd{Unique?} away þen</l>

<l id="e2.179">  He lurkyd{Unique?} þorow lanes to be luged  of mony </l>

<l id="e2.180">  Nowre qware was he  wilcom for hys mony  talys</l>

<l id="e2.181">  Ou<expan>er</expan>e-all was he hatyd  &amp; huntyd{Unique?} þorow þe lande </l>

<l id="e2.182">  To  p<expan>ar</expan>doners had pete  &amp; pullyd  hym to howse</l>

<l id="e2.183">  Þai weshyd &amp; wipyd hym &amp; wand hym in clott<expan>es</expan>{Unique?}</l>
<milestone n="12r" unit="fol."/>
<l id="e2.184">  Thai  sent hym on sondays w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> seallys to kirkes{Unique?}</l>

<l id="e2.185">  To gyff p<expan>ar</expan>don for penys &amp; pound<expan>es</expan> all{Unique?} abowte</l>

<l id="e2.186">  Þan lowryd  leches &amp; letters þai send{Unique?}</l>

<l id="e2.187">  For lyer shuld{Unique?} wonne  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þaim wat<expan>er</expan>ys to see{Unique?}</l>

<l id="e2.188">  Spycers spak  to þaim fast  to aspye þ<expan>are</expan> he was </l>

<l id="e2.189">   Bot mynstrals  &amp; messyngers mett w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hym anes{Unique?}</l>

<l id="e2.190">  And held  hym half a  yere &amp; a ellevyne  days</l>

<l id="e2.191">  Frerys w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> fayre speche fechydhym þine{Unique?}</l>

<l id="e2.192">  For knawyng{Unique?} of Co<expan>m</expan>mers þai capyd{Unique?} hym as a frere</l>

<l id="e2.193">  And he hed{Unique?} leve to lepe owt als ofte as he  list{Unique?}</l>

<l id="e2.194">  And wolcum  qwen{Unique?} he cu<expan>m</expan>mys{Unique?} &amp; wonnys{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þaim efte</l>

<l id="e2.195">  All fled  for ferd &amp; flow{Unique?} in-to hernys</l>

<l id="e2.196">  Saue med þe madyn  na ma  durst abyde</l>

<l id="e2.197">  Bott trewly I tell you{Unique?} he  tremblyd for ferde </l>
</div1><div1 n="E3" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="LAT"><hi rend="display script">Passus tercius de visione &amp; c<expan>etera</expan></hi></foreign>     <add place="marginRight" hand="hand1"><hi rend="display script">3<expan>us</expan></hi></add></head>
<l id="e3.1">   <supplied source="other mss">N</supplied><hi rend="display script">ow is mede þe madyn</hi>  &amp; na ma  of þaim all </l>

<l id="e3.2">  W<expan>i</expan>t<expan>h</expan> beddels &amp; bailȝeffes{Unique?} brought to þe kyng</l>

<l id="e3.3">  The kyng callyd  a clerke I knaw noght hys name</l>

<l id="e3.4">  To take vpp{tilde} þe madyn  &amp; make hir at easse </l>

<l id="e3.5">  I sal{Unique?} asay hir my-self &amp; softly{Unique?} appoyse{Unique?}</l>

<l id="e3.6">  Qwat{Unique?} man on þis mold  þ<expan>a</expan>t hir wer most leefe{Unique?}</l>

<l id="e3.7">  And if sho{Unique?} wirke be witte &amp; my will folow</l>

<l id="e3.8">  I wyll forgyff  hir  my  gilt sa{Unique?} me god help{tilde}</l>

<l id="e3.9">  Curtasly þe clerke come{Unique?} as þe kyng hight</l>

<l id="e3.10">  And toke{Unique?} mede be þe medyll{Unique?} &amp; led{Unique?} hir to chaumbre</l>

<l id="e3.11">  Bot  þ<expan>are</expan> was moche{Unique?} mistralsy  mede for to  please</l>

<l id="e3.12">  Þat wonnyd{Unique?} at westmynster worshippyd{Unique?} hir all</l>

<l id="e3.13">  Gently w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ioy þe iustice  sone come </l>

<l id="e3.14">  And Buskyd{Unique?} hym to be bowne{Unique?} þ<expan>are</expan> þe birde{Unique?} dwellyd </l>
<milestone n="12v" unit="fol."/>
<l id="e3.15">  He comforth  hir kyndley be clergey  clene{Unique?}</l>

<l id="e3.16">  And sayd murne you noght ne make þou no sorow</l>

<l id="e3.17">  For we shall{Unique?} wysse þe kyng &amp; þi way make</l>

<l id="e3.18">  For all conscience cast or crafte as I trowe</l>

<l id="e3.19">  Mildly mede þan m<expan>er</expan>cyde vs alle</l>

<l id="e3.20">  Off þair{Unique?} grete gudez{Unique?} &amp; gaue þaim ilkane{Unique?}</l>

<l id="e3.21">  Cowpys{Unique?} of clene gold &amp; other gyftez{Unique?} mony{Unique?}</l>

<l id="e3.22">   Þan laght þai þair{Unique?} leve þir{Unique?} lordez at mede</l>

<l id="e3.23">  W<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þ<expan>a</expan>t Come clerk<expan>es</expan> to comforth{Unique?} hir{Unique?} þe same</l>

<l id="e3.24">  And bad  hir be blythe for we er{Unique?} all{Unique?} yo<expan>ur</expan> awne</l>

<l id="e3.25">  For to wirke{Unique?} þi will qwylse þ<expan>a</expan>t  we may last </l>

<l id="e3.26">  Hendly sho hight þanne þaim all  þe same</l>

<l id="e3.27">  To love þaim{Unique?} leyly  &amp; þaim lord<expan>es</expan>  make</l>

<l id="e3.28">  And on consistory{Unique?} at þe court to call{Unique?} þair{Unique?} names </l>

<l id="e3.29">  Þ<expan>er</expan> shall  no lewdnesse you{Unique?} lette þe lede at I love</l>

<l id="e3.30">  Þ<expan>a</expan>t he no wer au<expan>a</expan>nced first qwer I be knawyn </l>

<l id="e3.31">   Þan come þ<expan>are</expan> a confesso<expan>ur</expan> capyd{Unique?} as a frere</l>

<l id="e3.32">  And to mede þe madyn  myldely he loutyd</l>

<l id="e3.33">  And sayd ful faithly{Unique?} in shrifte as it wer</l>

<l id="e3.34">  Gyff þe{Unique?} leryd &amp; þe lewyd{Unique?} haue  ly{Unique?} by þe ilkane{Unique?}</l>

<l id="e3.35">  And þou{Unique?} falshed haue  folowd  þis fyftene wynt<expan>er</expan></l>

<l id="e3.36">  I sall assoyle þe my-selfe for a seme of qwete{Unique?}</l>

<l id="e3.37">  And be þi bedman alswa  &amp; bere well þi erand</l>

<l id="e3.38">  Emang{Unique?} clerkis &amp; knyght<expan>es</expan> conscience to fell</l>

<l id="e3.39">  Þan mede for hys{Unique?} misdede  to þ<expan>a</expan>t man knellyd{Unique?}</l>

<l id="e3.40">  And shraue{Unique?} hir  of hir  shrowdnes{Unique?} schameles I trow</l>

<l id="e3.41">  Sho tald{Unique?} hym a tale &amp; tuke hym a noble</l>

<l id="e3.42">  For to be hir bedman &amp; hir  bawde aftir</l>

<l id="e3.43">  Than he assoylyd hir  Sone and sythn  he sayde</l>
<milestone n="13r" unit="fol."/>
<l id="e3.44">   We haue  wyndow in  wirkyng{Unique?} will stand full hye</l>

<l id="e3.45">  Wald þou{Unique?} glasse{Unique?} owr  gauyll{Unique?} &amp; grave þ<expan>are</expan>in  þi name</l>

<l id="e3.46">  Sekir suld{Unique?} þi sawle be heuen for to  haue</l>

<l id="e3.47">  Wist I þ<expan>a</expan>t q<expan>uo</expan>d þe woman at þ<expan>o</expan>u south{Unique?} sayde{Unique?}</l>

<l id="e3.48">   Þ<expan>er</expan> is no  wyndow ne aut<expan>er</expan> bot I þaim suld amende{Unique?}</l>

<l id="e3.49">  And wysely gar wirke it &amp; þ<expan>are</expan>in  my name writte{Unique?}</l>

<l id="e3.50">  That I say{Unique?} sall{Unique?} be done{Unique?} I am sist<expan>er</expan> of yo<expan>ur</expan> house</l>

<l id="e3.51">  Bott god to allgude{Unique?} men syche{Unique?} writtyng{Unique?} defend<expan>es</expan>{Unique?}</l>

<l id="e3.52">  And says{Unique?} <hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Nesciat senist<expan>er</expan>{Unique?} quid faciat dext<expan>er</expan> </foreign></hi></l>

<l id="e3.53">  <hi rend="display script">Lat</hi>  noght  þi left hand in ony wyse  wete{Unique?}</l>

<l id="e3.54">  Qwat þi right hand doys{Unique?} in stede or in strete .</l>

<l id="e3.55">  Bot  priuely dep<expan>ar</expan>t þ<expan>are</expan>witt  þ<expan>a</expan>t pride be noght sene </l>

<l id="e3.56">  Nowd<expan>er</expan>{Unique?} in sight nor in saulle for c<expan>ri</expan>st hym-selfe wate{Unique?}</l>

<l id="e3.57">  Who is c<expan>ur</expan>tasse{Unique?} or kynde or couett<expan>es</expan>{Unique?} oght{Unique?} ellys</l>

<l id="e3.58">  Tharfor{Unique?} I lere you lord<expan>es</expan> leue swilke{Unique?} writyng </l>

<l id="e3.59">  Writte noght{Unique?} in wyndows of yo<expan>ur</expan> gode ded<expan>es</expan> </l>

<l id="e3.60">  Or to cry{Unique?} aftir gudes{Unique?} qwen{Unique?} ȝe shall oȝt dele </l>

<l id="e3.61">  In  aunter þ<expan>a</expan>t ȝe{Unique?} haue yo<expan>ur</expan> hire þ<expan>are</expan>fore  here </l>

<l id="e3.62">  For owr saueo<expan>ur</expan> says{Unique?} hys awne  selfe &amp; p<expan>re</expan>chys{Unique?}</l>

<l id="e3.63">  <hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Ame<expan>n</expan> amen dico vobis receperunt m<expan>er</expan>cede<expan>m</expan> sua<expan>m</expan> &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l>

<l id="e3.64">  Mayres &amp; m<expan>er</expan>cers{Unique?} þ<expan>a</expan>t er{Unique?} þe menes{Unique?}</l>

<l id="e3.65">  Bitwix{Unique?} þe kyng &amp; þe comons to kepe þe lawes</l>

<l id="e3.66">  For{Unique?} punyshyng{Unique?} on pilorys or pynyng stolys</l>

<l id="e3.67">  Baksters &amp; bowchers{Unique?} brewsters{Unique?} &amp; kukez{Unique?}</l>

<l id="e3.68">  For  þees{Unique?} er{Unique?} men of þis  molde þ<expan>a</expan>t most wrong{Unique?} wirk<expan>es</expan>{Unique?}</l>

<l id="e3.69">  Tharfore{Unique?} pure{Unique?} peple þair{Unique?} p<expan>ar</expan>t{Unique?} sare abysse </l>

<l id="e3.70">  For þai poson{Unique?} þe peple p<expan>re</expan>ualy  full  ofte</l>

<l id="e3.71">  And riche{Unique?} þorow reg<expan>ra</expan>try  rent<expan>es</expan> þaim byes{Unique?}</l>

<l id="e3.72">  W<expan>i</expan>t<expan>h</expan>  þ<expan>a</expan>t at  þe  peple suld{Unique?} put in þair wambe{Unique?}</l>

<l id="e3.73">  For <del rend="subpuncted" status="unremarkable" hand="handx">no</del> toke þai trewly þai temberd{Unique?} noght{Unique?} so hye</l>
<milestone n="13v" unit="fol."/>
<l id="e3.74">  Ne boght þai no{Unique?} Burgage be þ<expan>o</expan>u  full certain</l>

<l id="e3.75">  Bot mede þe madyn  þe mair hase besoght</l>

<l id="e3.76">  Of swilke{Unique?} sellers of sythes{Unique?} sylu<expan>er</expan> for to  take</l>

<l id="e3.77">  Als{Unique?} p<expan>re</expan>sandes{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>-owtyn penys  as pec<expan>es</expan> of syluer</l>

<l id="e3.78">  Rynges or richez{Unique?} þe regrato<expan>ur</expan>s  to mayntene</l>

<l id="e3.79">  For my lofe{Unique?} q<expan>uo</expan>d þe lady love þaim ilkane{Unique?}</l>

<l id="e3.80">  And soffer þaim to selle soundely{Unique?} agayne  resone</l>

<l id="e3.81">  Salamon þe sage a s<expan>er</expan>mon he made</l>

<l id="e3.82">  For{Unique?} amendyng of{Unique?} mayres &amp; me<expan>n</expan> þat kepys{Unique?}  lawys</l>

<l id="e3.83">  And he tald{Unique?} þaim þis theme  þ<expan>a</expan>t I tell þinke</l>

<l id="e3.84">  <hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Ignis deuorabit tabernac<expan>u</expan>la eorum qui libent<expan>er</expan> accipiunt mun<expan>er</expan>a &amp; c<expan>etera</expan> </foreign></hi></l>

<l id="e3.85">  Emong{Unique?} leryd lord<expan>es</expan> þis latyn amount<expan>es</expan>{Unique?}</l>

<l id="e3.86">  That fyre  sall fall &amp; bren at þe last</l>

<l id="e3.87">  Þe howsys &amp; þe hame{Unique?} of þaim at des<expan>ir</expan>es{Unique?}</l>

<l id="e3.88">  To haue gyft<expan>es</expan>{Unique?} wrangwysly{Unique?} in thoght{Unique?} or in dede </l>

<l id="e3.89">  The kyng fro counsell come &amp; callyd aftir mede</l>

<l id="e3.90">  He{Unique?} sent for  hir a s<expan>er</expan>iaunt hir  for to feche{Unique?}</l>

<l id="e3.91">  And broght hir to bowre w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ioy &amp; w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> blysse </l>

<l id="e3.92">  Curtasly þen þe{Unique?} kyng began for  to tell</l>

<l id="e3.93">  To mede þe madyn he mellyt{Unique?} þees word<expan>es</expan></l>

<l id="e3.94">  Vnwisly wroght þan hase{Unique?} þou full ofte{Unique?}</l>

<l id="e3.95">  Bot  wors wroght þ<expan>o</expan>u neu<expan>er</expan> þan qwen  þ<expan>o</expan>u fals tuke{Unique?}</l>

<l id="e3.96">  Bot I forgiff þe þ<expan>a</expan>t  gylt &amp; graunt<expan>es</expan>{Unique?} þe my grace</l>

<l id="e3.97">  Heyne{Unique?} to þi deday{Unique?} do þ<expan>o</expan>u swa  no mare{Unique?}</l>

<l id="e3.98">  I haue a knyght hate consciens{Unique?} come  late fro be-yonde see{Unique?}</l>

<l id="e3.99">  If he will wedd{Unique?} þe to wiffe  þ<expan>o</expan>u shal{Unique?} hym haue</l>

<l id="e3.100">  Ȝa lord q<expan>uo</expan>d þ<expan>a</expan>t lady god forbyd{Unique?} ellys</l>

<l id="e3.101">  Bot I be haly{Unique?} at yo<expan>ur</expan> hest hang me sone  </l>
<milestone n="[l4r]" unit="fol."/>
<l id="e3.102">   Þan was consciens callyd to come &amp; appeire{Unique?}</l>

<l id="e3.103">  Be-fore þe kyng &amp; his counsell clerk<expan>es</expan> &amp; other</l>

<l id="e3.104">  Kneland before kyng consciens  lowtyd</l>

<l id="e3.105">  What at is will wer &amp; what he doy suld{Unique?}</l>

<l id="e3.106">  Will  assente</l>

<l id="e3.107">  For she is fayne of þi felaship for to be þi make</l>

<l id="e3.108">  Q<expan>uo</expan>d conscience  vnto{Unique?} þe kyng god{Unique?} me it forbydde </l>

<l id="e3.109">  Sho{Unique?} is freil  of hir  flesh  fekyll  of hir speche</l>

<l id="e3.110">  And  mak<expan>es</expan>{Unique?} men to misdoy{Unique?} my{Unique?} score tyme </l>

<l id="e3.111">  In trust  of hir treso<expan>ur</expan> sho{Unique?} tenys  full mony </l>

<l id="e3.112">  Wyff<expan>es</expan>  &amp; wedows{Unique?} wantou<expan>n</expan>es she techys </l>

<l id="e3.113">  Sho lerys{Unique?} þaim lichory{Unique?} þ<expan>a</expan>t lufys{Unique?} wele{Unique?} gyftez </l>

<l id="e3.114">  Your fadir she fellyd  þorow  fals byhestes </l>

<l id="e3.115">  Sho poysond{Unique?} papes{Unique?} &amp; parys{Unique?} holy kirke{Unique?}</l>

<l id="e3.116">  Is noght a  bett<expan>er</expan> baud be c<expan>ri</expan>st{Unique?} at me made</l>

<l id="e3.117">  Be-twix heuen or{Unique?} hell or erth yf  men soghte</l>

<l id="e3.118">  Sho{Unique?} is tekyll{Unique?} of hir  tale talewisse  of tonge</l>

<l id="e3.119">  Als  Comon  as þe cartway to knaves &amp; al other </l>

<l id="e3.120">  To monke{Unique?} &amp; to mynstral{Unique?} &amp; to mesalles{Unique?} in hegg<expan>es</expan></l>

<l id="e3.121">  Sisours &amp; Somonders{Unique?} suche men hir  prasys{Unique?}</l>

<l id="e3.122">  Sherofes  of Shires wer shente if sho{Unique?} ne wer</l>

<l id="e3.123">  Sho{Unique?} gers{Unique?} men lose{Unique?} þair{Unique?} land &amp; þair liue{Unique?} bathe{Unique?}</l>

<l id="e3.124">  And latt<expan>es</expan>{Unique?} passe p<expan>ri</expan>soners &amp; pays{Unique?} for þaim ofte</l>

<l id="e3.125">  And gyffez{Unique?} þe iauelers  gold &amp; grotez to-gedir</l>

<l id="e3.126">  To vnfetter þe fals to fle qwar{Unique?} þaim{Unique?} lik<expan>es</expan>{Unique?}</l>

<l id="e3.127">  And takys{Unique?} trouth be þe topp{tilde} &amp; fett<expan>er</expan>es{Unique?} hym fast</l>

<l id="e3.128">  And hang<expan>es</expan>{Unique?} for haterydyn{Unique?} þ<expan>a</expan>t harme did  neu<expan>er</expan></l>

<l id="e3.129">  To be c<expan>ur</expan>ssyd in þe  co<expan>n</expan>sistory sho{Unique?} count<expan>es</expan>{Unique?} noght a resche{Unique?}</l>

<l id="e3.130">  For sho{Unique?} capyd{Unique?} þe Co<expan>m</expan>missary &amp; cotid{Unique?} hys clerk<expan>es</expan></l>

<l id="e3.131">  Sho{Unique?} is assoylyd als sone agayn as sho  lik<expan>es</expan>{Unique?}</l>
<milestone n="14v" unit="fol."/>
<l id="e3.132">  Sho{Unique?} may nere{Unique?} doy als much  in a moneth{bar} anys{Unique?}</l>

<l id="e3.133">  As your secret seale in seuen  score Days</l>

<l id="e3.134">  Sho{Unique?} is p<expan>re</expan>vay{Unique?} with þe pape p<expan>ro</expan>uisours it knawys{Unique?}</l>

<l id="e3.135">   Symony &amp; hir-self  seallys{Unique?} þair{Unique?} bulles</l>

<l id="e3.136">  Sho gyff<expan>es</expan>{Unique?} þees{Unique?} bischoppes b<expan>e</expan>n<expan>e</expan>fyces{Unique?} of all{Unique?} þai be lewyd</l>

<l id="e3.137">  P<expan>ro</expan>uandrise{Unique?} &amp;{Unique?} p<expan>ar</expan>sons &amp; prist<expan>es</expan> sho mayntenes{Unique?}</l>

<l id="e3.138">  To hald{Unique?} lemans &amp; lutbyse{Unique?} all þair{Unique?} liue Days</l>

<l id="e3.139">  To  bring forth <add place="supralinear" hand="hand1">fruit</add> ayanys{Unique?} forbodon{Unique?} lawys</l>

<l id="e3.140">  Whar{Unique?} sho dwellys{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe kyng wo is þe realme </l>

<l id="e3.141">  For sho is fauorable to falshed{Unique?} &amp; destruys{Unique?} treuth{bar}</l>

<l id="e3.142">  Offt{Unique?} sho{Unique?} bringgez barons &amp; burgez  in sorow</l>

<l id="e3.143">  Be <expan abbr="ihu˜">ihesu</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hir  ioellys owr{Unique?} iustice sho shend<expan>es</expan>{Unique?}</l>

<l id="e3.144">  And alegg<expan>es</expan>{Unique?} ayayns  þe law &amp; lett<expan>es</expan>{Unique?} hym þe gate </l>

<l id="e3.145">  Þ<expan>er</expan>{Unique?} may no man it haue  þe gold goys{Unique?} so thykke</l>

<l id="e3.146">  Sho{Unique?} <del rend="subpuncted" status="unremarkable" hand="hand1">as</del> hase þe  law as hir  list &amp; loue-days mak<expan>es</expan>{Unique?}</l>

<l id="e3.147">  A mayse{Unique?} for a meyn{Unique?} man if <del rend="subpuncted" status="unremarkable" hand="handx">So</del>  he mute{Unique?} eu<expan>er</expan></l>

<l id="e3.148">  Hir law  is so lordly  &amp; lath{Unique?} to make ende</l>

<l id="e3.149">  W<expan>i</expan>t<expan>h</expan>owte p<expan>re</expan>sens of  penys{Unique?} sho pleasys{Unique?} full  fewe</l>

<l id="e3.150">  Clergy &amp; couat<expan>is</expan>  þai coupyll  to-gedir</l>

<l id="e3.151">  This is þe life of þis  lady nowe god  gyff{Unique?} hir sorow</l>

<l id="e3.152">  And al maynteners of hir   mischaunce þaim{Unique?} be-tyde</l>

<l id="e3.153">  For pore men may haue no pith{Unique?} to pleyn if þai smert </l>

<l id="e3.154">  Swilke{Unique?} a maistres{Unique?} is mede emong{Unique?} men of gude{Unique?}</l>

<l id="e3.155">  {k3.159} Than m<expan>ur</expan>nyd mede &amp; plenyd  to þe kyng</l>

<l id="e3.156">  {k3.159.1} And graunt{Unique?} hir garce{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a gude{Unique?} will</l>

<l id="e3.157">  {k3.160} Excuse  if þou can I will{Unique?} no more say</l>

<l id="e3.158">  For consciens accusis{Unique?} þe to cunge þe for eu<expan>er</expan></l>

<l id="e3.159">  Nay lord q<expan>uo</expan>d   lady levys  hym þe wers</l>

<l id="e3.160">  When  ȝe wate{Unique?} witt<expan>er</expan>ly qwar{Unique?} þe wrang{Unique?} lyes{Unique?}</l>

<l id="e3.161">  Whare{Unique?} a{Unique?} mischeff is gret ȝett{Unique?} mede may help{tilde}</l>
<milestone n="15r" unit="fol."/>
<l id="e3.162">  Þou knawys wel  consciens at I{Unique?} can  noght  chyde</l>

<l id="e3.163">  Ne disprayse{Unique?} þi p<expan>er</expan>son w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> no{Unique?} proude hert</l>

<l id="e3.164">  Wele þ<expan>o</expan>u wate{Unique?} þi-seluen{Unique?} bot if þou will  lye </l>

<l id="e3.165">  Þou hase{Unique?} hangyd on my hals  elleuen  tymez</l>

<l id="e3.166">  And als{Unique?} grypyd{Unique?} my gold to gyff{Unique?} qwar{Unique?} þou lik<expan>es</expan>{Unique?} </l>

<l id="e3.167">  Why wrethys þ<expan>o</expan>u{Unique?} me now wond<expan>er</expan> me thingez</l>

<l id="e3.168">  Yf{Unique?} I may as I might mensk  þe w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> gyft<expan>es</expan>{Unique?}</l>

<l id="e3.169">  And mayntene þi manhode mare{Unique?} þen{Unique?} þ<expan>o</expan>u knawys{Unique?}</l>

<l id="e3.170">  Bot  þ<expan>o</expan>u hase{Unique?} famed  me fowle before þe kyng here</l>

<l id="e3.171">  For I begylyd  neu<expan>er</expan>  man{Unique?} ne Counsald{Unique?} þ<expan>are</expan>after</l>

<l id="e3.172">  Ne dyd  as þou Demys{Unique?} I do it on þe kyng</l>

<l id="e3.173">   Bot  þ<expan>o</expan>u þi-self suthly{Unique?} shamed  hym ofter{Unique?}</l>

<l id="e3.174">  Þ<expan>o</expan>u cropyd{Unique?} into cabons  for cold of þi nales </l>

<l id="e3.175">  For þ<expan>o</expan>u wend   wynt<expan>er</expan> wald{Unique?} haue  last eu<expan>er</expan></l>

<l id="e3.176">  And dred{Unique?} þe to  haue ben  dede for a dymme cloud </l>

<l id="e3.177">  And hast{Unique?} þe hamward  for hung<expan>er</expan> of þi wambe</l>

<l id="e3.178">  With-owtyn pete þ<expan>o</expan>u  pelour  pore men þ<expan>o</expan>u robbed</l>

<l id="e3.179">  And bare þair{Unique?} bras on þi bake to calys{Unique?} to sell</l>

<l id="e3.180">  Þair{Unique?} I left  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> my lord hys lyve for to saue</l>

<l id="e3.181">  And I{Unique?} made his{Unique?} mery men  þair m<expan>ur</expan>nyng {Unique?} to leue</l>

<l id="e3.182">  And Battyrd{Unique?} þaim{Unique?} on þe bakk<expan>es</expan>  &amp; baldyd{Unique?} þair{Unique?} hert<expan>es</expan></l>

<l id="e3.183">  I did{Unique?} þaim{Unique?} for to{Unique?} hope to haue me at will</l>

<l id="e3.184">  Hade  I ben  marshall of his men{tilde} be mary of heuen{tilde}</l>

<l id="e3.185">  I Durst haue  layd my lyve &amp; no les wedd</l>

<l id="e3.186">  He suld haue  lord of þat land  of lenth  &amp; of brede</l>

<l id="e3.187">  And als{Unique?} kyng of þ<expan>a</expan>t kyth hys kyn  to haue holpyn </l>

<l id="e3.188">  Ya þe  lest brole of hys blode a barons pere</l>

<l id="e3.189">  Þan Come  þ<expan>o</expan>u consciens þ<expan>o</expan>u counseld  hym þine{Unique?}</l>

<l id="e3.190">  For to{Unique?} lefe hys lordship{tilde} for a lytyll  Siluer</l>
<milestone n="15v" unit="fol."/>
<l id="e3.191">  Þat is þe richest realme þ<expan>a</expan>t is ou<expan>er</expan> qware </l>

<l id="e3.192">  Bot it  beco<expan>m</expan>mys{Unique?} to a kyng þ<expan>a</expan>t kepys{Unique?} a realme</l>

<l id="e3.193">  To gyff{Unique?} hys me<expan>n</expan> med at mekly hym s<expan>er</expan>uis{Unique?}</l>

<l id="e3.194">  To aliens &amp; all men to hono<expan>ur</expan>  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> gyft<expan>es</expan>{Unique?}</l>

<l id="e3.195">  Mede makys{Unique?} hym to be  loved  &amp; for a ma<expan>n</expan> holden </l>

<l id="e3.196">  Emp<expan>er</expan>ours &amp; <sic>elrs</sic><corr>e[rl]s</corr>  &amp; all other{Unique?} lordez</l>

<l id="e3.197">  Thrugh gyftez enow{Unique?} haue yong men  to ryde</l>

<l id="e3.198">  Þe pape w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hys p<expan>re</expan>lat<expan>es</expan> p<expan>re</expan>sand<expan>es</expan>{Unique?} {Unique?} vnd<expan>er</expan>fangez</l>

<l id="e3.199">  And mede is  mene{Unique?} hir-self  to mayntene þair  lawes</l>

<l id="e3.200">  Seriaunt<expan>es</expan>  for þair  s<expan>er</expan>uis we se wele þe sothe</l>

<l id="e3.201">  Takes  mede of þair  maist<expan>er</expan>is as þai can  acorde</l>

<l id="e3.202">  Beggers for  mede þai beg  mennes  mete </l>

<l id="e3.203">  Mynstralles  for þ<expan>air</expan>  myrth  mede þai aske </l>

<l id="e3.204">  The kyng hase  mede of hys men to make pes in land </l>

<l id="e3.205">  Men þ<expan>a</expan>t ben  clerk<expan>es</expan> craues  þair  mede</l>

<l id="e3.206">  P<expan>re</expan>st<expan>es</expan> þ<expan>a</expan>t prechys  cravys also  mede</l>

<l id="e3.207">  Mes penys  &amp; þ<expan>air</expan>{Unique?} mete at þe male tyme </l>

<l id="e3.208">  Craftez  men craves{Unique?} mede of  þair  prentasse </l>

<l id="e3.209">   Now þus w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>owtyn mede may no man be blyth</l>

<l id="e3.210">  Q<expan>uo</expan>d  þe kyng to consciens be crist as me þinke </l>

<l id="e3.211">  Med is best worthy  þe maistry to haue</l>

<l id="e3.212">  Na  q<expan>uo</expan>d consciens to þe kyng &amp; knelyd to þe erth</l>

<l id="e3.213">  Þ<expan>are</expan> er  two  man<expan>er</expan> of mede my lord be yo<expan>ur</expan> liue</l>

<l id="e3.214">  Þe tone  god of his grace gyff<expan>es</expan>  in heuen{Unique?}</l>

<l id="e3.215">  To al  þ<expan>a</expan>t wirk<expan>es</expan>  wele  qwilse  þai er  here</l>

<l id="e3.216">  Þe p<expan>ro</expan>phete p<expan>re</expan>chys  it &amp; putt<expan>es</expan>   in þe sawt<expan>er</expan></l>

<l id="e3.217">  <hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Qui pecunia<expan>m</expan> sua<expan>m</expan> non ded<expan>i</expan>t ad vsura<expan>m</expan> &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi> </l>
<milestone n="16r" unit="fol."/>
<l id="e3.218">  Take no mede my lord of þaim  at trew ben{tilde} </l>

<l id="e3.219">  Luffe  þaim &amp; lenne  þaim for þe  lord<expan>es</expan> love of heuen</l>

<l id="e3.220">  Godd<expan>es</expan> mede &amp; hys mercy þ<expan>are</expan>w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> may  þou wynne</l>

<l id="e3.221">  Þer ys a mede mesurles þ<expan>a</expan>t maistres des<expan>ir</expan>us{Unique?}</l>

<l id="e3.222">  To mayntene misdoers mony{Unique?} þai take </l>

<l id="e3.223">  And þ<expan>are</expan>of says  þe sawt<expan>er</expan> in þe psalme  ende</l>

<l id="e3.224">  <hi rend="display script"><foreign lang="LAT">In quor<expan>um</expan> manibus iniquitates sunt Dext<expan>er</expan>a eor<expan>um</expan> repleta est mun<expan>er</expan>ibus</foreign></hi></l>

<l id="e3.225">   Þai  þ<expan>a</expan>t grypis{Unique?} suche gyft<expan>es</expan> sa  me god help{tilde}</l>

<l id="e3.226">  Sall  abye  it full  bytt<expan>er</expan>  as  þe buke  tellis{Unique?}</l>

<l id="e3.227">  Prest<expan>es</expan> &amp; p<expan>ar</expan>sons at pleasyng{Unique?} des<expan>ir</expan>ys{Unique?}</l>

<l id="e3.228">  And takys  mede &amp; mony for messis  at þai syng</l>

<l id="e3.229">  Sall  haue mede in  þis mold þ<expan>a</expan>t mathew has graunted </l>

<l id="e3.230">  <hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Ame<expan>n</expan> amen dico vobis  receperunt  mercedem suam &amp; c<expan>etera</expan> </foreign></hi> </l>

<l id="e3.231">  Þ<expan>a</expan>t labores &amp; lewyd folke takys{Unique?} of þair  maist<expan>er</expan>ys</l>

<l id="e3.232">  Is no man<expan>er</expan> of mede bott a mesurable hire</l>

<l id="e3.233">  In m<expan>er</expan>chaundice is no mede I maw  it wele awoye{Unique?}</l>

<l id="e3.234">  It is a p<expan>er</expan>mutacion  a penyworth for a nother</l>

<l id="e3.235">  Bot redd  þ<expan>o</expan>u neu<expan>er</expan> <foreign lang="LAT">regu<expan>m</expan></foreign> þ<expan>o</expan>u recrayd{Unique?} mede</l>

<l id="e3.236">  Qwy þe vengeaunce fell on saull &amp; hys chylder{Unique?}</l>

<l id="e3.237">  God sent  hym  saw{Unique?} by samuell{Unique?} mouthe</l>

<l id="e3.238">  Þ<expan>a</expan>t agas  &amp; amalec &amp; all hys peple eft<expan>er</expan>{Unique?}</l>

<l id="e3.239">  Sall  dye  for a deed &amp;{Unique?} done hed  hys elders</l>

<l id="e3.240">  Ayayn{tilde} israell  &amp; aron &amp; moyses hys brether{Unique?}</l>

<l id="e3.241">  Samuel sayd to saul god sent  þe &amp; highte{Unique?}</l>

<l id="e3.242">  Bot þ<expan>o</expan>u  be buxum &amp; boner  hys biddyng to fulfyll</l>

<l id="e3.243">  Wend þedir  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þi ost women to kylle</l>
<milestone n="16v" unit="fol."/>
<l id="e3.244">  Childe  &amp; churles{Unique?} chope  þaim  to dede </l>

<l id="e3.245">  Luke{Unique?} þ<expan>o</expan>u kylle  kyng bot couett  noght hys gudez </l>

<l id="e3.246">  For ony  milions of money  murther þaim all </l>

<l id="e3.247">  Bernes  &amp; best<expan>es</expan> bryng{Unique?} þaim to dede </l>

<l id="e3.248">  And for he killyd  noght þe kyng bot covett hys goodez </l>

<l id="e3.249">  And Covett  þ<expan>air</expan>{Unique?} catell &amp; kyllyd noght þ<expan>air</expan>  best<expan>es</expan></l>

<l id="e3.250">  And broght w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hym þe bestez als  þe bybyll tellys{Unique?}</l>

<l id="e3.251">  God sayd to samuel þ<expan>a</expan>t saull suld  dye</l>

<l id="e3.252">  And all hys sede for hys{Unique?} synne sinffully  shuld ende </l>

<l id="e3.253">  Swilke  a mischyff mede made þ<expan>a</expan>t man for to  haue</l>

<l id="e3.254">  That god hat<expan>es</expan>{Unique?} hym  for eu<expan>er</expan> &amp; all hys sede{Unique?} aftir</l>

<l id="e3.255">  The colour  of þis case  kepe I noght to shew</l>

<l id="e3.256">  In  aunter þ<expan>a</expan>t it  noyd me  nane  end will I make</l>

<l id="e3.257">  In  consciens knaw  for reson hase it  thaught{Unique?}</l>

<l id="e3.258">  And  reson shal rene{Unique?} &amp; realmez defende{Unique?}</l>

<l id="e3.259">  And right as agas  had hap{tilde} for hisse grett synne </l>

<l id="e3.260">  Samuel shal{bar] slae  hym &amp; saul sall  be blamyd</l>

<l id="e3.261">  Dauid shall be diademed &amp; daunte  þaim all</l>

<l id="e3.262">  And vncristen  kyngez{Unique?} clepe  þaim ilkane </l>

<l id="e3.263">  Sall  na mare  mede be maist<expan>er</expan> vppon  erth{bar}</l>

<l id="e3.264">  Bot luff  &amp; lufsum<expan>n</expan>es  &amp; lewte to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e3.265">  And qwa-so  trispas  to trouth  or tak<expan>es</expan>  ayayns hys wyll</l>

<l id="e3.266">  Lewte  shal do hym law &amp; no lyve{Unique?} ellys</l>

<l id="e3.267">  Sall  no seriaunt for þ<expan>a</expan>t s<expan>er</expan>uice were no sylke houfe{Unique?}</l>

<l id="e3.268">  Na ȝit  no ray robe w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> riche pelowre</l>

<l id="e3.269">  Mede of misdoeers mak<expan>es</expan>{Unique?} men so riche</l>

<l id="e3.270">  Þ<expan>a</expan>t law is a lord  &amp; luve  is waxen  pure </l>

<l id="e3.271">  Wikkydnes  is co<expan>m</expan>mand<expan>er</expan> &amp; kyndnes  banyschede </l>

<l id="e3.272">  Bot  kynd wytte shal come ȝit &amp; conscience to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e3.273">  And make of law a laborer swylke  luve sal{Unique?} aryse</l>
</div1><div1 n="E4" type="passus" org="uniform" sample="complete"><milestone n="17r" unit="fol."/><head><hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Qua<add place="supralinear" hand="handx">r</add>tus Passus de visione Petri &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></head>
<l id="e4.1">   <supplied source="other mss">S</supplied>Es ȝe{Unique?} seyd þe kyng I suffre you no langer </l>

<l id="e4.2">  Ye sal saghtyll  for sothe her &amp; s<expan>er</expan>ue me both</l>

<l id="e4.3">  Kys  hir  coth{Unique?} þe kyng consciens I bydde </l>

<l id="e4.4">  Nay be c<expan>ri</expan>st  q<expan>uo</expan>d consciens hang{Unique?} me rather</l>

<l id="e4.5">  Bot reson rede me<del rend="subpuncted" status="unremarkable" hand="handx">de</del> þ<expan>are</expan>-to rather  will I dey </l>

<l id="e4.6">  I Co<expan>m</expan>mande þe q<expan>uo</expan>d þe kyng  conscience þen </l>

<l id="e4.7">  Rape þe to ryde   reson to  feche</l>

<l id="e4.8">  Co<expan>m</expan>maund hym to  come my counsell to here</l>

<l id="e4.9">  For he sall rewle my realme &amp; red me þe best</l>

<l id="e4.10">  Of med &amp; of other ma  qwat  man shall hir  weld{Unique?}</l>

<l id="e4.11">  And acount  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> conscience as crist me  help</l>

<l id="e4.12">  How he{Unique?} loses{Unique?} þe peple þe leryd &amp; þe lewyd</l>

<l id="e4.13">  I am fayn of þis  forward sayd  þe freke þen </l>

<l id="e4.14">  And rydez{Unique?} right  to reson &amp; rownes in hys ere</l>

<l id="e4.15">  Sayd hym as þe kyng sent &amp; sythyn{Unique?} tuke  hys leve</l>

<l id="e4.16">  I sal ryde þider  q<expan>uo</expan>d reson &amp; rist{Unique?} þare  <orig>aqwill</orig><reg>a qwill</reg></l>

<l id="e4.17">  {K4,17} And callyd on caton  hys knaffe curtase of speche </l>

<l id="e4.18">  {K4.17.1}  Bad hym  trew of tonge to tell hym no talys</l>

<l id="e4.19">  {K4.17.2} No lesyngez to lye for þoo lufd he neu<expan>er</expan></l>

<l id="e4.20">  {K4.18} Sett my sadyll apon suffre tyll I see  my tyme</l>

<l id="e4.21">  And Bad{Unique?} warrok hym wele w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> full wyght{Unique?} girthes </l>

<l id="e4.22">  Hang  on hym a  hevy bridyll  to hald  hys heued law </l>

<l id="e4.23">  For   he will  make mony  <del rend="over written" status="unremarkable" hand="hand1"/><add place="inline" hand="hand1">v</add>iche or we come þ<expan>are</expan></l>

<l id="e4.24">  Þan consciens on his capyll caryd forth fast</l>

<l id="e4.25">  And reson w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hym to ryde   rapyd  hym in hast </l>

<l id="e4.26">  <sic>Bod</sic><corr>Bo[t]</corr> an warnyd{Unique?} wisdom &amp; witty hys fere</l>

<l id="e4.27">  Folowd{Unique?} þaim full{Unique?} fast for þai hed  to do </l>

<l id="e4.28">  In cheker &amp; in chauncery to be discharged  of þinges</l>
<milestone n="17v" unit="fol."/>
<l id="e4.29">  And rydes  fast for reson suld rede þaim þe best</l>

<l id="e4.30">  For to saue þaim-seluen  from shame &amp; fro harme</l>

<l id="e4.31">  And consciens Come first  to court be lang mile </l>

<l id="e4.32">  And romed forth w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> reson right to þe kyng</l>

<l id="e4.33">  Curtasly þe kyng þan Come agayns  reson</l>

<l id="e4.34">  Betwix hym-self &amp; hys sonne hett set  hym on þe benke</l>

<l id="e4.35">  And wordyd{Unique?} ful wyssely a gret qwyle to-ged<expan>er</expan> </l>

<l id="e4.36">  <add place="marginLeft" hand="handx">N<expan>ota</expan></add> <hi rend="display script">Þan come Pes</hi> / in  p<expan>ar</expan>lement &amp; put vp a byll</l>

<l id="e4.37">  How wrang  hed hys wif takyn al ayayn his wille </l>

<l id="e4.38">  And howe he ravyshed  rose Ranaldez  lufe </l>

<l id="e4.39">  And margaret of hir madynhode maugry hir chekys</l>

<l id="e4.40">  Bath my gese &amp; my gryce w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> goslyng<expan>es</expan>  he fechys </l>

<l id="e4.41">  I dar nowther{Unique?} for ferde w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>  hym feght ne chyde</l>

<l id="e4.42">  He borowd  of me bayerd he  broght hym neu<expan>er</expan> agayn </l>

<l id="e4.43">  Ne na  ferthyng þ<expan>are</expan>fore for noght at couth plete</l>

<l id="e4.44">  He mayntened{Unique?} hys men to morthore  my yowes{Unique?}</l>

<l id="e4.45">  And forstallyd{Unique?} my faires  and fightez  in my chepyng</l>

<l id="e4.46">  He brek<expan>es</expan>  vp my bern dores &amp; berys  away my qwete </l>

<l id="e4.47">  He tak<expan>es</expan>  me bott a tale  for ten quart<expan>er</expan>ys of qwete{Unique?}</l>

<l id="e4.48">  {K4.46} And also treth{tilde} me to lye by my maden</l>

<l id="e4.49">  {K4.46.1} And bad me thare to lye by my maden{tilde} </l>

<l id="e4.50">  {K4.47} I am noȝt  hardy for hym to wynke{Unique?} ne  to luke </l>

<l id="e4.51">  The kyng knew he sayd soth for consciens hym tald </l>

<l id="e4.52">  Wrang  was aferd þan  &amp; wisdom he soght</l>

<l id="e4.53">  To make  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hys pins{Unique?} he p<expan>ro</expan>fird  &amp; sayd </l>

<l id="e4.54">  Had I luve  of my lord þe kyng lytyll wald I rake </l>

<l id="e4.55">  Gyf{Unique?} pes &amp; hys power plenyd  for{Unique?} eu<expan>er</expan></l>

<l id="e4.56">  Wisdom wrethed{Unique?} þan{Unique?} &amp; swa  did w<expan>i</expan>t  als</l>

<l id="e4.57">  For þ<expan>a</expan>t wrang had wroght swa wikkyd a dede </l>
<milestone n="18r" unit="fol."/>
<l id="e4.58">  And warned wrang þ<expan>are</expan>{Unique?} &amp; w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>  swilk  wyse wordes{Unique?}</l>

<l id="e4.59">  Wha-sa{Unique?} wirkes{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> will makes wrethe ofte </l>

<l id="e4.60">  I say  it be þi-seluen  þ<expan>o</expan>u sall it fynd sone{Unique?}</l>

<l id="e4.61">  For bott{Unique?} I  it make þi mischeff is vpp{tilde}</l>

<l id="e4.62">  For bath  þi lyve &amp; þi land lyis{Unique?} in hys grace</l>

<l id="e4.63">  Wrange  vpon wisdom wepyd  hym to help{tilde}</l>

<l id="e4.64">  {K4.61}And p<expan>ra</expan>ed hym for of hys  &amp; sone had he payd </l>

<l id="e4.65">  Than wisdom &amp; witt went forth  to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e4.66">  And tuke  med w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þaim mercy to wyn</l>

<l id="e4.67">  Pees put forth hys heued &amp; hys pan blody</l>

<l id="e4.68">  W<expan>i</expan>t<expan>h</expan>owtyn{Unique?} gylt god it wate  gat I þis scathe</l>

<l id="e4.69">  Consciens &amp; þe kyng knew wel þe suthe{Unique?}</l>

<l id="e4.70">  And full wel vnd<expan>er</expan>stude  at wrang was a schrew </l>

<l id="e4.71">  Bot þan{Unique?} wisdome &amp; witte was{Unique?} abowte fast</l>

<l id="e4.72">  To ou<expan>er</expan>com þe kyng w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> catell if þai  might</l>

<l id="e4.73">  Than swore þe kyng  be c<expan>ri</expan>st &amp; be hys corone  bath{bar}</l>

<l id="e4.74">  Þ<expan>a</expan>t wrang for his werk{Unique?} suld mekyl wa  thole</l>

<l id="e4.75">  And co<expan>m</expan>mand{Unique?} a constable to cast hym in yrnes</l>

<l id="e4.76">  He shal noȝt þis seuen  ȝere see hys fete anys{Unique?}</l>

<l id="e4.77">  God wate q<expan>uo</expan>d wisdom þ<expan>a</expan>t <sic>wer þe</sic><corr>wer</corr> noȝt þe best</l>

<l id="e4.78">  And he amendes may  make lat  hym maynpres  haue</l>

<l id="e4.79">  And be boght{Unique?} from{Unique?} hys bale &amp; als bye  hym bote</l>

<l id="e4.80">  And amend þ<expan>a</expan>t mysdede &amp; eu<expan>er</expan>more be{Unique?} bett<expan>er</expan></l>

<l id="e4.81">  Witt acord{Unique?} þ<expan>are</expan>w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> &amp; sayd þe same</l>

<l id="e4.82">  Bett<expan>er</expan> is þ<expan>a</expan>t bute{Unique?} bale downe brynge</l>

<l id="e4.83">  And{Unique?} bale be full  bute{Unique?} &amp; bute{Unique?} neu<expan>er</expan> þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="e4.84">  Than gan mede  meke hir  &amp; m<expan>er</expan>cy besoght</l>

<l id="e4.85">  And p<expan>ro</expan>ferd  pe<expan>n</expan>nys for pes &amp; pecys of  gold</l>

<l id="e4.86">  Haue þis of me  to amend þi skathe</l>
<milestone n="18v" unit="fol."/>
<l id="e4.87">  For I plegh{Unique?} for wrang he will  do so no mare </l>

<l id="e4.88">  Pytously þan pes  prayd to þe kyng</l>

<l id="e4.89">  To haue m<expan>er</expan>cy of þ<expan>a</expan>t man þ<expan>a</expan>t mysdyd  hym ofte</l>

<l id="e4.90">  For he has  wagytt{Unique?} me wele as wisdom hym taght</l>

<l id="e4.91">  I for-gyff hym{Unique?} þ<expan>a</expan>t gylt w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> <orig>agude</orig><reg>a gude</reg> wylle </l>

<l id="e4.92">  Swa þ<expan>a</expan>t he assent I can say  no mare</l>

<l id="e4.93">  For mede hase{Unique?} made me amendes I may no mare aske</l>

<l id="e4.94">  Nay q<expan>uo</expan>d þe kyng þan sa{Unique?} god gyff{Unique?} me blysse</l>

<l id="e4.95">  Wrang wendes  noght swa away or we  wete  more</l>

<l id="e4.96">   And eftirward{Unique?}  balder be to bete my hynes{Unique?}</l>

<l id="e4.97">  For bott{Unique?} reson haue rewth of  hym he rest<expan>es</expan>  in þe stokkes</l>

<l id="e4.98">  Als  lang  as I leve bott bett<expan>er</expan> l<del rend="overwritten" status="unremarkable" hand="hand1">e</del><add place="inline" hand="hand1">o</add>ve it make</l>

<l id="e4.99">  Su<expan>m</expan> men red  reson rewth for to haue </l>

<l id="e4.100">  And Counseld{Unique?} þe kyng &amp; consciens als{Unique?}</l>

<l id="e4.101">  That mede might be maynprysyd &amp;{Unique?} reson þai soght{Unique?}</l>

<l id="e4.102">  Rede me  q<expan>uo</expan>d reson þan na{Unique?} rewth for to  haue</l>

<l id="e4.103">  Tyl þ<expan>a</expan>t  lordez &amp; ladez love al trewth</l>

<l id="e4.104">  And pelurs{Unique?} &amp; purfels  be putt in þair  huche</l>

<l id="e4.105">  Til <hi rend="unique">chefysyng of chyld<expan>er</expan></hi> be <hi rend="unique">castyd</hi> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> ȝerd<expan>es</expan></l>

<l id="e4.106">  And harlotes halynes  be halden for a hyne</l>

<l id="e4.107">  Till clerkez &amp; knyght<expan>es</expan> be c<expan>ur</expan>tase  of þair  mouth{bar} </l>

<l id="e4.108">  Tyll p<expan>re</expan>st<expan>es</expan> þair p<expan>re</expan>chyng p<expan>ro</expan>fers{Unique?} þaim-seluen</l>

<l id="e4.109">  And do it in dede &amp;{Unique?} draw vs to <hi rend="unique">god</hi></l>

<l id="e4.110">  To{Unique?} saynt Iames be soght þ<expan>are</expan> I sall <sic>assynge</sic><corr>assy[gn]e</corr></l>

<l id="e4.111">  Þ<expan>a</expan>t na man ga{Unique?} to galys bott yf he go for eu<expan>er</expan></l>

<l id="e4.112">  Ne no{Unique?} rome-rynners{Unique?} for robbers be-yonde</l>

<l id="e4.113">  Ber no syluer ou<expan>er</expan> see þ<expan>a</expan>t signe of kynge schewys{Unique?}</l>

<l id="e4.114">  Nowther  grot<expan>es</expan> <del rend="struck through" status="unremarkable" hand="hand1">y</del> ne  graven{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> kyngez corone</l>
<milestone n="19r" unit="fol."/>
<l id="e4.115">  Vpon  forfetto<expan>ur</expan> of þ<expan>a</expan>t fee wha-sa fynd{Unique?} it may</l>

<l id="e4.116">  Bot it be m<expan>er</expan>chand  or hys man or messeng<expan>er</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> lett<expan>er</expan>ys</l>

<l id="e4.117">  Or ells  p<expan>ro</expan>uisour or p<expan>re</expan>lat þe pape au<expan>au</expan>ncez{Unique?}</l>

<l id="e4.118">  And q<expan>uo</expan>d reson <sic>be</sic><corr>be [þe]</corr> rude <hi rend="unique">sall I</hi> na rewth haue</l>

<l id="e4.119">  Whyls{Unique?} mede hase  þe maistre  to moute{Unique?} in þis hall</l>

<l id="e4.120">  Bot I schew you ensaumple  als  I se other</l>

<l id="e4.121">  I say it for my-self <sic>yf</sic><corr>yf [it]</corr> so wer</l>

<l id="e4.122">  That <sic>wer</sic><corr>[I] wer</corr> kyng w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> corone to kep þe realme </l>

<l id="e4.123">  Suld neu<expan>er</expan> wrang in þis werld þ<expan>a</expan>t I wete  myght</l>

<l id="e4.124">  Be vnpunyshyd  in my power for perell of my saulle </l>

<l id="e4.125">  Ne gett grace þorow  gyft  sa god me{Unique?} help</l>

<l id="e4.126">  Ne for no mede haue m<expan>er</expan>cy bott meknes it make</l>

<l id="e4.127">  <hi rend="display script">For</hi> <foreign lang="LAT">nullu<expan>m</expan> malu<expan>m</expan> erit </foreign> to man <foreign lang="LAT">inpunitu<expan>m</expan></foreign></l>

<l id="e4.128">  <hi rend="display script">And also</hi> <foreign lang="LAT">nullu<expan>m</expan> bonu<expan>m</expan> irremun<expan>er</expan>atu<expan>m</expan></foreign> </l>

<l id="e4.129">  Lat  þi confessour Sir kyng constreu  þis in ynglyss{Unique?}</l>

<l id="e4.130">  And yf þ<expan>o</expan>u wyrk  þis in{Unique?} werk I gyff þe  my erys</l>

<l id="e4.131">  Bot  law  be a laborer &amp; lede a-feld donge</l>

<l id="e4.132">  And love sal lede þi land als hym-selfe lyk<expan>es</expan> </l>

<l id="e4.133">  Clerk<expan>es</expan> þ<expan>a</expan>t wer  confessours coplyd{Unique?} þaim to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e4.134">  For to constru þis clause þai{Unique?} declyned fast</l>

<l id="e4.135">  When  reson emong  renkes had rehersyd  þees wordes</l>

<l id="e4.136">  {K4.134.1} Þ<expan>er</expan> is no euyll vnpunyshyd of owr lord</l>

<l id="e4.137">  {K4.134.2} Ne na ded þ<expan>a</expan>t is wele done bott dowele shal it qwyte</l>

<l id="e4.138">  Þan was þ<expan>are</expan> no{Unique?}  muthall mare ne no  lesse</l>

<l id="e4.139">  Þen held þai  reson a maist<expan>er</expan> &amp; mede a mekyll  wryche </l>

<l id="e4.140">  Love lete  of hir  light &amp; loghe  hir to scorne</l>

<l id="e4.141">  And sayd it swa loude at sothnes hit herd</l>

<l id="e4.142">  Wha  wyll  hir  to wyffe for welth of hir  gudes{Unique?}</l>

<l id="e4.143">  Bott he be cukwald callyd{Unique?} kutte of my nose</l>

<l id="e4.144">  <hi rend="unique">War no</hi> wisdom wer þ<expan>are</expan>  &amp; witte hys fere</l>
<milestone n="19v" unit="fol."/>
<l id="e4.145">  Þai couth  noȝt carpe{Unique?} a word to witte sayd  reson</l>

<l id="e4.146">  And{Unique?} staryd forth stridyng{Unique?} &amp; stode{Unique?} like{Unique?} bestez</l>

<l id="e4.147">  Þe kyng acordytt{Unique?} be crist to reson  sawes</l>

<l id="e4.148">  And rehersyd þet reson hed{Unique?} <hi rend="unique">rightwysly</hi> shewyd</l>

<l id="e4.149">  Bot it is herd  to me to bryng þaim to-ged<expan>er</expan> </l>

<l id="e4.150">  And all my leige{Unique?} landes{Unique?} to lede þus euen</l>

<l id="e4.151">  Be hym þ<expan>a</expan>t ryst vppo<expan>n</expan> þe rude  q<expan>uo</expan>d reson to þe kyng</l>

<l id="e4.152">  Bott þ<expan>o</expan>u{Unique?} rewle þi realme þus  þ<expan>o</expan>u sall noght wele like </l>

<l id="e4.153">  Swa at þ<expan>o</expan>u lat  buxu<expan>m</expan>nes be at þi{Unique?} assente</l>

<l id="e4.154">  And I assent q<expan>uo</expan>d þe kyng be Saynt mary my lady</l>

<l id="e4.155">  Be my counsell comon{Unique?} of clerkys &amp; of erls </l>

<l id="e4.156">  Bot redely reson þ<expan>o</expan>u sall noght  ryde hyne </l>

<l id="e4.157">  For als long as I leve love we sall to-ged<expan>er</expan> </l>

<l id="e4.158">  I am als redy  q<expan>uo</expan>d reson to rist w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> you eu<expan>er</expan></l>

<l id="e4.159">  Swa þ<expan>a</expan>t{Unique?} consciens be of  counsel kepe I no bett<expan>er</expan></l>

<l id="e4.160">  Yit g<expan>ra</expan>untt I  q<expan>uo</expan>d þe kyng god forbed he f<damage type="water stained">a</damage>yll</l>

<l id="e4.161">  Bott als{Unique?} long as I leve  abyde{Unique?} we sall{Unique?} to-gyd<expan>er</expan></l>
</div1><div1 n="E5" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Passus quintus De Visione</foreign></hi></head>
<l id="e5.1">   <supplied source="Other mss">T</supplied><hi rend="display script">He kyng &amp; hys knyghtez</hi> to þe <damage type="water stained">kirke</damage> went</l>

<l id="e5.2">  To here matyns &amp; messe &amp; to þe mete eft<expan>er</expan> </l>

<l id="e5.3">  Þan wakenyd{Unique?} I of my slep{Unique?} &amp; wa{Unique?} was me  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>all</l>

<l id="e5.4">  Þat I ne hed slepyd sadder &amp; sene much mare</l>

<l id="e5.5">  Or I hed  faryd{Unique?} a furelong  a fayntnes{Unique?} me hynt{Unique?}</l>

<l id="e5.6">  Þ<expan>a</expan>t I ne might ferrer{Unique?} a fute  for defawte of slepe </l>

<l id="e5.7">  I sett me  softly downe  &amp; sayd my beleue</l>

<l id="e5.8">  And swa I bablyd on my bed<expan>es</expan> I was broght  on slepe</l>

<l id="e5.9">  Þan saw I mekyll  more þen  I before tald </l>

<l id="e5.10">  I saw  þe feld ful of folke  þ<expan>a</expan>t I before of tald </l>

<l id="e5.11">  And consciens w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a crosse come for to preche</l>
<milestone n="20r" unit="fol."/>
<l id="e5.12">  He p<expan>re</expan>chid þe peple to haue pite on þaim-seluen</l>

<l id="e5.13">  And at þe pestilence fell{Unique?} for Synne alonly </l>

<l id="e5.14">  And for a  south westerne wynd on sett<expan>er</expan>day  at euen</l>

<l id="e5.15">  Was <hi rend="unique">inp<expan>ar</expan>ty</hi> for pride &amp; for no poynte elles</l>

<l id="e5.16">  Pertres  &amp; plumtres war possyd  to þe erth</l>

<l id="e5.17">  In exsaumpyll I say for  ȝe suld do þe bettt<expan>er</expan></l>

<l id="e5.18">  Beches &amp; brade akes  was{Unique?} blawyn{Unique?} to þe ground</l>

<l id="e5.19">  And t<expan>ur</expan>nyd  vpward þe  talys  on takenyng  of dred</l>

<l id="e5.20">    Þ<expan>a</expan>t Dedly synne on domesday sall fordo þaim all</l>

<l id="e5.21">  Off þis mater I might m<expan>er</expan>vell{Unique?} full long</l>

<l id="e5.22">  Bott I sall say  as I sawe sa me god help{tilde}</l>

<l id="e5.23">  When{Unique?} consciens w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a crosse began for  to p<expan>re</expan>che</l>

<l id="e5.24">  He bad <sic>wastoues</sic><corr>wastou[r]es</corr> wirke  qwat þai be{Unique?} couthe</l>

<l id="e5.25">  And wynne þ<expan>a</expan>t he wastyd  be  sum kyn  crafte</l>

<l id="e5.26">  And he{Unique?} p<expan>ra</expan>ed  peronell{Unique?} hir  p<expan>ur</expan>fell to leue</l>

<l id="e5.27">  And kepe it in hir cofer for catell at nede</l>

<l id="e5.28">  Thomas he taght twa staffes to take </l>

<l id="e5.29">  And feche home felys from wifes{Unique?} pyne</l>

<l id="e5.30">    And als he  warnyd  wat hys wiffe was to blame</l>

<l id="e5.31">  Hir  heued  was worth a marke &amp; his noght  a grote</l>

<l id="e5.32">  {K5.31.1}  He bad hym ga breke a bowgh þ<expan>a</expan>t wele wold bowe</l>

<l id="e5.33">  {K5.31.2} And bete botoune þ<expan>are</expan>w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> bot scho wald swynke</l>

<l id="e5.34">  Als he chargytt  chepmen to chasty{Unique?} þair childer </l>

<l id="e5.35">  Latt  no wynnyng for-weyne þaim qwilse  þai er  yong</l>

<l id="e5.36">  He pr<expan>a</expan>ed  als  p<expan>re</expan>lates &amp; prist<expan>es</expan> to-gedir</l>

<l id="e5.37">  At  þai p<expan>re</expan>che þe peple &amp; prove  it þair-seluen </l>

<l id="e5.38">  And leve{Unique?} als  þai lere vs we  trast{Unique?} þaim  þe bett<expan>er</expan></l>

<l id="e5.39">  And syne{Unique?} he red religion þ<expan>air</expan>{Unique?} rewlys  to kepe </l>

<l id="e5.40">    Latt noght  þe kyng &amp; hys counsell þair{Unique?} comons apare </l>

<l id="e5.41">  And be stewerd{Unique?} of þair{Unique?} sted<expan>es</expan>  tyll þai be storyd wele </l>
<milestone n="20v" unit="fol."/>
<l id="e5.42">   Seke{Unique?} Saynt troth{bar}{Unique?} for he may save þ<expan>o</expan>u all</l>

<l id="e5.43">  <hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Qui cum p<expan>at</expan>re &amp; filio</foreign></hi> faire might hym  be-fall</l>

<l id="e5.44">  {k5.42.1}  Þe sonne &amp; þe Saynt Spirite &amp; my s<expan>er</expan>mone swete</l>

<l id="e5.45">  Þan ran repentance  rehersyd  his theme{Unique?}</l>

<l id="e5.46">  And made will to wepe watyr <hi rend="unique">of</hi> his ene{Unique?}</l>

<l id="e5.47">  Peronell prowd hert plat hir  to þe erth</l>

<l id="e5.48">  And lay lang  or she lokyd vp  &amp; m<expan>er</expan>cy  sho cryed{Unique?}</l>

<l id="e5.49">  And sho{Unique?} hight to hym þ<expan>a</expan>t vs all made</l>

<l id="e5.50">    Þ<expan>a</expan>t Sho{Unique?} suld vnsow{Unique?} hir  serke &amp; sett þ<expan>are</expan>in a hare </l>

<l id="e5.51">  For to frete{Unique?} hir  flesche þ<expan>a</expan>t fers was to synne</l>

<l id="e5.52">  Sall neu<expan>er</expan> hye hert me hynt  bot hald  me law </l>

<l id="e5.53">  And suffer to be missayde  &amp; so dyd  I neu<expan>er</expan></l>

<l id="e5.54">  Bot nowe will I meke me &amp; m<expan>er</expan>cy beseke</l>

<l id="e5.55">  Off all þ<expan>a</expan>t I haue hed  enuy in my hert</l>

<l id="e5.56">  Licho<expan>ur</expan>  sayd allas &amp; on owr lady cryed</l>

<l id="e5.57">  To make m<expan>er</expan>cy for hys misdede bitwix{Unique?} god &amp; hys soaulle{Unique?}</l>

<l id="e5.58">  W<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þ<expan>a</expan>t he suld þe sett<expan>er</expan>day  seuen ȝere aftir</l>

<l id="e5.59">  Drinke w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe duke &amp; dyne bot anys{Unique?}</l>

<l id="e5.60">    Enuy w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> heuy hert askyd  aftir Shrifte</l>

<l id="e5.61">  And caryfully{Unique?} his coupe  he couett<expan>es</expan>  to shew</l>

<l id="e5.62">  He was als a piller{Unique?} &amp; in þe p<expan>ar</expan>lesy{Unique?}  semed</l>

<l id="e5.63">  He  cled  in a toury mowry  I couth noght  discry{Unique?}</l>

<l id="e5.64">  A kyrtyll l &amp; a courtby{Unique?} a knyffe be hys syde</l>

<l id="e5.65">  And of frere  froke wer hys fore sleves</l>

<l id="e5.66">  Als  a leke þ<expan>a</expan>t hed ben{Unique?} lang in þe su<expan>n</expan>ne</l>

<l id="e5.67">  Swa lukyd{Unique?}  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> lene chekys lowrand full fowll </l>

<l id="e5.68">  Hys body was bolnyd for wreth  þ<expan>a</expan>t he bate  hys lipp<expan>es</expan></l>

<l id="e5.69">  And wrathly{Unique?} wrang hys handes{Unique?} to wreke hym he thoght</l>

<l id="e5.70">    W<expan>i</expan>t<expan>h</expan> werk  or w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> word qwen he sawe  hys tyme</l>
<milestone n="21r" unit="fol."/>
<l id="e5.71">  Wormes  or wynagre{Unique?} or wenom{Unique?} I trowe</l>

<l id="e5.72">  Walk<expan>es</expan>{Unique?} in my  wombe &amp; waxis{Unique?} as I wene</l>

<l id="e5.73">  I myght noght  leve mony ȝeres  as a man suld{Unique?}</l>

<l id="e5.74">  Swylke  wynde in my wombe waxes{Unique?} or I dyne</l>

<l id="e5.75">  I haue a nextbur{Unique?} nere me I  noyde{Unique?} hym full{Unique?} ofte</l>

<l id="e5.76">   I  blamed hym byhynd hys bake to bring hym in fame</l>

<l id="e5.77">  To pare{Unique?} him in{Unique?} my power I p<expan>er</expan>sewed  hym  ofte</l>

<l id="e5.78">  And als  misloued{Unique?} hym to lordez to gar{Unique?} losse{Unique?} hys sylu<expan>er</expan>{Unique?}</l>

<l id="e5.79">  To gar  hys frendez be  hys foes  þorow my fals talys</l>

<l id="e5.80">    His grace &amp; hys godnes  grevyd  me full  sare </l>

<l id="e5.81">  Be-twix men  &amp; þair wyffes{Unique?} I haue made striffe ofte </l>

<l id="e5.82">  Bath lyme &amp; lith{bar}{Unique?} was lost þorow my tonge</l>

<l id="e5.83">  When I mett hym in þe m<expan>er</expan>kett þ<expan>a</expan>t I most hatyd </l>

<l id="e5.84">  I ha<add place="supralinear" hand="handx">l</add>syd  hym als frendly  as I hys frend wer</l>

<l id="e5.85">  Bot he  þ<expan>a</expan>t is{Unique?} doghtyer  I dar no  harme do  hym</l>

<l id="e5.86">  And{Unique?} I hed maistre  or  might I wald murther hym for eu<expan>er</expan></l>

<l id="e5.87">  When  I come to þe kirke  &amp; suld knele to þe rude</l>

<l id="e5.88">  To pray for þe peple as þe p<expan>re</expan>st techys{Unique?}</l>

<l id="e5.89">  For pilgrames  for palmers for all þe peple eft<expan>er</expan></l>

<l id="e5.90">    Than  knelyd I vpon  my kneys &amp; praed  c<expan>ri</expan>st gyf  þaim sorow</l>

<l id="e5.91">  Þ<expan>a</expan>t bar away my boll &amp; my broken shete</l>

<l id="e5.92">  And also{Unique?} from þe aut<expan>er</expan> my ene{Unique?} I t<expan>ur</expan>ned </l>

<l id="e5.93">  And byheld  how mony{Unique?} hed new cotez </l>

<l id="e5.94">  Þan  I wissyd{Unique?} þ<expan>a</expan>t þai  wer myne w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>{Unique?} all þe webbez{Unique?} aft<expan>er</expan></l>

<l id="e5.95">  At  þair  loysyng I lugh{Unique?} &amp; light was   hert</l>

<l id="e5.96">  For  þair  wynnyng I wepyd &amp; werys{Unique?} þe tyme</l>

<l id="e5.97">  And I{Unique?} deme in my hert  at mony  doys  euyll  </l>

<l id="e5.98">  And ȝit I do me wel wers I do me on my-seluen </l>

<l id="e5.99">  For I  wald þ<expan>a</expan>t eu<expan>er</expan>ilke{Unique?} wight wer becomon{Unique?} my knaffe{Unique?}</l>
<milestone n="21v" unit="fol."/>
<l id="e5.100">    And qwa-sa  hase mare þen  <del rend="over written" status="unremarkable" hand="hand1">.</del><add place="inline" hand="hand1">I</add> gretly angers  my hert</l>

<l id="e5.101">  Bot þus  I leve lawles{Unique?} like a lethir  dog</l>

<l id="e5.102">  Þ<expan>a</expan>t al my brest bolnes  for bitt<expan>er</expan>nes{Unique?} of  galle</l>

<l id="e5.103">  May no suger ne swete þing swage me{Unique?} on ynche </l>

<l id="e5.104">  Ne no diapendion dryve it fro my hert</l>

<l id="e5.105">  And if  Shrifte suld it stoppe  it wer  gret wond<expan>er</expan></l>

<l id="e5.106">  Þus{Unique?} rede I{Unique?} q<expan>uo</expan>d repentance &amp; red hym  þe best </l>

<l id="e5.107">  Sorow  for synnes  saves  full  many</l>

<l id="e5.108">  I am sory q<expan>uo</expan>d enuy I am bot seldom  <hi rend="unique"><sic>þ<expan>er</expan></sic></hi><corr>[o]þ<expan>er</expan></corr></l>

<l id="e5.109">  And þ<expan>a</expan>t mak<expan>es</expan>  me  madde  for I ne may me venge</l>

<l id="e5.110">    Than come couatys I can hym noght discry </l>

<l id="e5.111">  So hungrely  he lukyd as a <hi rend="unique">hotte</hi> of hell </l>

<l id="e5.112">  He  betyll-browyd &amp; alswa  blab<expan>ur</expan>lepyd{Unique?}</l>

<l id="e5.113">   W<expan>i</expan>t<expan>h</expan> twa{Unique?} bleryd ene like a blynd asse </l>

<l id="e5.114">  And also{Unique?} a letheron  purse likerd wer  hys chekes</l>

<l id="e5.115">  {K5.110.1}  Bot like a bondman on hys bacon brothy was hys mouth{bar}</l>

<l id="e5.116">  In a nold{Unique?} t<expan>ur</expan>ned{Unique?} taberd of <orig>xij</orig><reg>twelue</reg> wynt<expan>er</expan> alde </l>

<l id="e5.117">  Bot if a louse couth lepe or flee as I trow </l>

<l id="e5.118">  Sho  suld noght wandir  on þ<expan>a</expan>t wede  so was it thred-bare</l>

<l id="e5.119">  I haue ben couatyse q<expan>uo</expan>d þ<expan>a</expan>t katyf  well I{Unique?} knaw it here</l>

<l id="e5.120">    And qwen I s<expan>er</expan>uyd synne me thoght it semyd wele </l>

<l id="e5.121">   First I leryd  of leyng  a lefe or elles twa </l>

<l id="e5.122">  Wikkydly to wey  was my first lesson</l>

<l id="e5.123">  To ware  &amp; to wynchestre went I  to þe fare </l>

<l id="e5.124">  W<expan>i</expan>t<expan>h</expan> many man<expan>er</expan> of  m<expan>er</expan>chaundyse  as my maist<expan>er</expan> aght{Unique?}</l>

<l id="e5.125">  Ne hed þe grace of gyle gane  aye emang  my ware</l>

<l id="e5.126">  It hed ben vnsald  þis seuen ȝere I wys</l>

<l id="e5.127">  I drawe  emang drap<expan>er</expan>s my donette to lere</l>

<l id="e5.128">  To draw þe list of lenth{Unique?} þe langer it semyd</l>
<milestone n="22r" unit="fol."/>
<l id="e5.129">  Emong þe riche rays I renderd{Unique?} a lesson</l>

<l id="e5.130">    Brochyd þaim w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> bat nedyls{Unique?} &amp; playtyd þaim to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e5.131">  And put þaim in a pressour &amp; pilyd{Unique?} þaim þ<expan>are</expan>in</l>

<l id="e5.132">  To{Unique?} ten ȝerd<expan>es</expan> or twelf  tylyd{Unique?} out tretene{Unique?}</l>

<l id="e5.133">  My wiffe was a wyndster{Unique?} &amp; wollen clath{Unique?} made</l>

<l id="e5.134">  And scho{Unique?} spake to spynsters  to spynne it þ<expan>are</expan> owt </l>

<l id="e5.135">  Þe pund at sho  payd  for passyd a <hi rend="unique">quatar</hi>  </l>

<l id="e5.136">  Mare{Unique?} þen  my awne{Unique?}  qwen  I wey  trothe{Unique?}</l>

<l id="e5.137">  I boght hir  barly sho  browyd{Unique?} it to selle</l>

<l id="e5.138">  Penny ale &amp; peleway  sho  powred to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e5.139">  For laborers &amp; lewyd  folke þ<expan>a</expan>t lay by þaim-seluen </l>

<l id="e5.140">    Þe best in my bedchaumbre lay by þe walle </l>

<l id="e5.141">  And qwa-sa  boght{Unique?} hereof{Unique?} boght for a grote </l>

<l id="e5.142">  A galon for a grote god wote no lesse</l>

<l id="e5.143">  When  it come to{Unique?} copnale{Unique?} þ<expan>a</expan>t craft my wyfe vsyd</l>

<l id="e5.144">   Rose þe regrater was hir right name</l>

<l id="e5.145">  Sho hade{Unique?} haldyn  ostre{Unique?} elleuen wynt<expan>er</expan>es lang </l>

<l id="e5.146">  Bot I assure{Unique?} you{Unique?} als mot I the  þ<expan>a</expan>t synne dyd she{Unique?} neu<expan>er</expan></l>

<l id="e5.147">  And neu<expan>er</expan> wikkydly to wey  ne c<expan>ur</expan>syd{Unique?} chafer make</l>

<l id="e5.148">  Bot I wil wend  to walsyngh<expan>a</expan>m &amp; my wiffe alswa{Unique?}</l>

<l id="e5.149">  And pray{Unique?} þe rode of bremhelme  bryng  owt of dett</l>

<l id="e5.150">    <hi rend="display script">Now begynnys</hi>  glotony{Unique?} to gang on  <sic><hi rend="unique">hy</hi></sic><corr>hy[s]</corr> way </l>

<l id="e5.151">  And karyd{Unique?} to þe kirke{Unique?} hys cowlpe{Unique?} for to schewe</l>

<l id="e5.152">  Bot beton þe brewster bad hym gude morne </l>

<l id="e5.153">  And she askyd of hym qwed<expan>er</expan>{Unique?}  þ<expan>a</expan>t  he wald </l>

<l id="e5.154">  To holy kirke{Unique?} q<expan>uo</expan>d he for to here messe </l>

<l id="e5.155">  And sythen sall  I shreuen  be{Unique?} &amp; neu<expan>er</expan> synne{Unique?} mare</l>

<l id="e5.156">  I haue gude ale gosop  glotou<expan>n</expan> wilt þ<expan>o</expan>u assay</l>

<l id="e5.157">  Hafez{Unique?} þ<expan>o</expan>u q<expan>uo</expan>d he ony hate  spyce </l>

<l id="e5.158">  Ya gloton  q<expan>uo</expan>d sho  god wote ful hote  </l>
<milestone n="22v" unit="fol."/>
<l id="e5.159">  I haue pip<expan>er</expan>  &amp; a pund of garlike </l>

<l id="e5.160">    A Ferthingworth of fenill  sed<expan>es</expan>  for fastyng days</l>

<l id="e5.161">  Þan co<expan>m</expan>mys{Unique?} gloton in &amp; gret athes  after</l>

<l id="e5.162">  <hi rend="unique">Sissot</hi> þe sewster  sat on þe benke </l>

<l id="e5.163">  And <hi rend="unique">bratram</hi> þe <sic><hi rend="unique">bewer</hi></sic><corr>b[r]ewer</corr> &amp; hys wiff bath{bar}</l>

<l id="e5.164">  Tom  þe tynkeler{Unique?} &amp; twa  of hys knaffes{Unique?}</l>

<l id="e5.165">  Hikke þe hakenaman  &amp; hugh  þe milner </l>

<l id="e5.166">  Clarys of cokkez layne &amp; þe p<expan>ar</expan>iche  clerke </l>

<l id="e5.167">  {K5.162.1}  Sir pers of pride &amp; peronell of flanders</l>

<l id="e5.168">  Daw þe Drinker &amp; a dosenne  other</l>

<l id="e5.169">  {K5.164} Þe redylle  maker{Unique?} of ratonraw{Unique?} &amp; rakar of ryse{Unique?}</l>

<l id="e5.170">    {K5.165.1}  Godfray þe garlikmangar &amp; griffyn of wales</l>

<l id="e5.171">  {K5.166} Of ephalders  a hepe <hi rend="unique">arele amorne</hi></l>

<l id="e5.172">  Gaff gloton w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> gude chere a galon of  ale to hansell</l>

<l id="e5.173">  Clement þe cobler kest of hys cloke</l>

<l id="e5.174">  And þ<expan>are</expan>{Unique?} at þe newfare namyd{Unique?} it to sell</l>

<l id="e5.175">  Hikke þe ostiler hynt{Unique?} hys hode after</l>

<l id="e5.176">  And bad bett þe bowcher be on hys syde</l>

<l id="e5.177">  Þ<expan>er</expan> wer chepmen  chosyn þe chefar  to prase </l>

<l id="e5.178">  Wha-sa hed þe hude suld haue amendes to{Unique?} þe cloke</l>

<l id="e5.179">  Twa rase  vp in a rowte{Unique?} &amp; rownys  to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e5.180">    And prasyd  þe pennyworthes inp<expan>er</expan>ty by þaim-seluen</l>

<l id="e5.181">  Þ<expan>er</expan> was{Unique?} athes mony ouer þe hude swornne </l>

<l id="e5.182">  Þai couth not be consciens acord welle  to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e5.183">  Tyll robyn þe rap<expan>er</expan>{Unique?} was redy{Unique?} to ryse</l>

<l id="e5.184">  Thai named  hym a nowmpere þ<expan>a</expan>t no <hi rend="unique">lite</hi> were</l>

<l id="e5.185">  Hik þe ostiler þen  hed þe cloke</l>

<l id="e5.186">  In counand{Unique?} at clement þe cuppe suld fylle </l>

<l id="e5.187">  And haue hik  hude þe ostiler &amp; hald hym swa s<expan>er</expan>uyd </l>

<l id="e5.188">  And qwa-sa repent hym  rathest suld ryse </l>

<l id="e5.189">  And grett{Unique?} s<expan>ir</expan> gloton w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a galon of hale</l>
<milestone n="23r" unit="fol."/>
<l id="e5.190">    Þ<expan>er</expan> was laughyng &amp; lenyng{Unique?} &amp; lattyng{Unique?} of þe cupp ga </l>

<l id="e5.191">  Bargans{Unique?} &amp; <hi rend="unique">berage</hi> began  for to ryse</l>

<l id="e5.192">  And sa still samme<expan>n</expan> þai satt  tyll euen-song was songen </l>

<l id="e5.193">  Till gloton had gobbyd{Unique?} a galon &amp; a gyll</l>

<l id="e5.194">  {KD5.188.1}  Hys gottes golled like a gredy sowe</l>

<l id="e5.195">  He pissyd a potell in a p<expan>ate</expan>r nost<expan>er</expan> qwyle </l>

<l id="e5.196">  And blew <hi rend="unique">a</hi> rownd rowet at þe ryge  bone  end</l>

<l id="e5.197">  Þ<expan>a</expan>t all þ<expan>a</expan>t herd{Unique?} þ<expan>a</expan>t horne helde þair nose after</l>

<l id="e5.198">  And wissyd{Unique?} þ<expan>a</expan>t it ben  wipyd{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a wispe of brerys{Unique?}</l>

<l id="e5.199">  He had no strenth  for to  stand  or  he a{Unique?} staffe had</l>

<l id="e5.200">    Þan began  he to ga  like a glewmans beche </l>

<l id="e5.201">  Sume tyme of syde{Unique?} &amp; su<expan>m</expan> tyme <hi rend="unique">of <del rend="lined through" status="unremarkable" hand="handx">rerre</del> arere</hi></l>

<l id="e5.202">  As qwa-sa layd lynes to take  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> fowles</l>

<l id="e5.203">  Qwen  he drow to þe dore þan dymmyd  hys ene</l>

<l id="e5.204">  He stombeld  at  þe <hi rend="unique">freswald</hi> &amp; threw  to þe erth{bar}</l>

<l id="e5.205">  {K5.198.1}  Clement þe cobler <sic><hi rend="unique">claght</hi></sic><corr>c[a]ght</corr> by þe medyll</l>

<l id="e5.206">  {K5.198.2} For to lift hym on loft &amp; layd on hys kneys</l>

<l id="e5.207">  {K5.198.3} Bot gloton was a grett carle &amp; hevy to lifte</l>

<l id="e5.208">  {K5.198.4} He gave vp a caudell in clement lappeþ</l>

<l id="e5.209">  {K5.198.5} Is none so hungry a honde in herforth schire</l>

<l id="e5.210">    {K5.198.6} Might lape of þ<expan>a</expan>t levyng so vnlovesum it smellyd</l>

<l id="e5.211">  W<expan>i</expan>t<expan>h</expan> all þe <hi rend="unique">waþe</hi> of þis werld hys wyffe &amp; hys wenche </l>

<l id="e5.212">  Bare hym to hys bed &amp; broght hym þ<expan>are</expan>in</l>

<l id="e5.213">  Eftir{Unique?} þis he suffird  ane  accesse he hede</l>

<l id="e5.214">  Þ<expan>a</expan>t he slepyd  sett<expan>er</expan>day  &amp; sunday to þe  sun yode{Unique?} to rist{Unique?}</l>

<l id="e5.215">  Than wakynnyd{Unique?} he of hys wynkyng &amp; wypyd hys ene</l>

<l id="e5.216">  Þe First  word  he <sic><hi rend="unique">sapke</hi></sic><corr>s[p]ake</corr>  qwar  is þe bolle</l>

<l id="e5.217">  Hys wiffe wytyd hym þan of wykydnes &amp; synne</l>

<l id="e5.218">  Þan  Shamed þat schrew  &amp; gan sharpe  hys eres</l>

<l id="e5.219">  And gret full gremly  &amp; gret dule  make </l>

<l id="e5.220">    For hys lethir   lyve{Unique?} þ<expan>a</expan>t he levyd had</l>

<l id="e5.221">  And avowyd to fast for hungre or for thrist </l>
<milestone n="23v" unit="fol."/>
<l id="e5.222">  Sall neu<expan>er</expan> fiche on fryday rist{Unique?} in my wombe</l>

<l id="e5.223">  Or  abstinence my adu<expan>er</expan>sary{Unique?} haue gyfyn{Unique?} me leve</l>

<l id="e5.224">  And it{Unique?} haue I hatyd  all my lyfe-tyme</l>

<l id="e5.225">  Slewth for sorow  fell downe in swoune </l>

<l id="e5.226">  <hi rend="unique">To</hi> <foreign lang="LAT">Vigilate</foreign> þ<expan>a</expan>t <hi rend="unique">wille</hi> fett  wat<expan>er</expan> to  hys eyne </l>

<l id="e5.227">  And platt  it on hys face &amp; fast on hym cryed</l>

<l id="e5.228">  And sayd war þe from  wanhop{tilde} þ<expan>a</expan>t wald  þe be-traysse{Unique?}</l>

<l id="e5.229">  I am sory for my synnes say  so þi-seluen</l>

<l id="e5.230">    And bett{Unique?} þiself vppon  þe brest &amp; abyde{Unique?} hym of grace</l>

<l id="e5.231">  For þ<expan>are</expan>  is no gilt so grett here  bott hys grace{Unique?} is mare</l>

<l id="e5.232">  Than satt slewth vp &amp; schraffe{Unique?} hym full fast </l>

<l id="e5.233">  And made awoye{Unique?} vnto{Unique?} god for hys fowle slewth</l>

<l id="e5.234">  Sall  na Sunday  þis seuen ȝere bott seknes make it </l>

<l id="e5.235">  Þat I ne sall do me or  day to þe  kirke</l>

<l id="e5.236">  And here matyns &amp; messe as I a monke were</l>

<l id="e5.237">  Sall  no nale  aftir mete hald me þine{Unique?}</l>

<l id="e5.238">  <hi rend="unique">To</hi> I haue euuensang{Unique?} herd I hett{Unique?} þe be þe rude</l>

<l id="e5.239">  Als{Unique?} I wolle  ȝeld agayn  yf I so mekell  haue</l>

<l id="e5.240">    All þ<expan>a</expan>t I wykkydly wan sethen I witte hade</l>

<l id="e5.241">  And þof{Unique?} my levelade{Unique?} lake  ȝet lett  I ne wyll </l>

<l id="e5.242">  Þ<expan>a</expan>t ilke{Unique?} man sall have hys or  I <sic><hi rend="unique">hynde</hi></sic><corr>???</corr> wend</l>

<l id="e5.243">   W<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe remanent &amp; residew  be þe rude of chest<expan>er</expan></l>

<l id="e5.244">  I will seke saynt trewth or I see rome</l>

<l id="e5.245">  Rob<expan>er</expan>t <hi rend="unique">of</hi> roberre on <foreign lang="LAT">reddite</foreign> lokyd</l>

<l id="e5.246">  And for þ<expan>are</expan> was noght þ<expan>are</expan>-w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>{Unique?} he wepyd  full  sore</l>

<l id="e5.247">  And þ<expan>a</expan>t  synfull schrew sayd  to hym-seluen </l>

<l id="e5.248">  Crist þ<expan>a</expan>t on  calvary on þe crosse dyed{Unique?}</l>

<l id="e5.249">  <hi rend="unique">When</hi> dismas my brother bysog<damage type="water stain">h</damage>t þe of grace</l>

<l id="e5.250">    And þ<expan>o</expan>u hade m<expan>er</expan>cy of  þat man for <foreign lang="LAT">memento</foreign> sake</l>

<l id="e5.251">  Thy will wirke{Unique?} vppon me as I haue wele <hi rend="unique">s<expan>er</expan>uyd</hi></l>

<l id="e5.252">  To haue hell for eu<expan>er</expan> if <hi rend="unique">ne hope were</hi></l>
<milestone n="24r" unit="fol."/>
<l id="e5.253">  Swa rew on þis Robert þ<expan>a</expan>t <foreign lang="LAT">redd<expan>er</expan>e</foreign>  ne haues{Unique?}</l>

<l id="e5.254">  Ne neu<expan>er</expan> wenys{Unique?} to wynne w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> crafte þ<expan>a</expan>t I knawe{Unique?}</l>

<l id="e5.255">  Bot for þi mekyll m<expan>er</expan>cy mitigacion I seke{Unique?}</l>

<l id="e5.256">  Dampne me noght on  domesday for my euell dede </l>

<l id="e5.257">  Bott qwat  befell of þat  felon I can no  ferrer{Unique?} shew</l>

<l id="e5.258">  Bott wele I wate he wepyd{Unique?} fast wat<expan>er</expan> of{Unique?} hys eyne </l>

<l id="e5.259">    And knawleghde{Unique?} hys coulpe{Unique?} fast to  c<expan>ri</expan>st of hys synnes </l>

<l id="e5.260">  Þ<expan>at</expan> repentance{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>{Unique?} hys pikke  suld polische  it{Unique?} new</l>

<l id="e5.261">  And lepe w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hym ou<expan>er</expan> land all hys liue{Unique?} tyme</l>

<l id="e5.262">  For he hade lyve{Unique?} of lichore{Unique?} lucifers aunte</l>

<l id="e5.263">  A thousand men þan{Unique?} thrange{Unique?} to-ged<expan>er</expan></l>

<l id="e5.264">  Wepand{Unique?} &amp; walowand{Unique?} for þair wikyd ded<expan>es</expan></l>

<l id="e5.265">  Cryand{Unique?} vpward to c<expan>ri</expan>st &amp; to hys clene moder</l>

<l id="e5.266">  To haue grace to ga to  trewth so god  lenne{Unique?} at þai  myght{Unique?}</l>
</div1><div1 n="E6" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Sextus Passus de Visione</foreign></hi></head>
<l id="e6.1">  Bot  þ<expan>are</expan> was  nane{Unique?} so wyse as þe way may þed<expan>er</expan>  couth{bar}</l>

<l id="e6.2">  And{Unique?} Blound<expan>er</expan>ed{Unique?} forth as best<expan>es</expan> oure{Unique?} bankes &amp; hilles</l>

<l id="e6.3">  So{Unique?} late &amp; so lang  at þai  a lede mette</l>

<l id="e6.4">  Appareld  as a palmer in pilg<expan>ra</expan>mes{Unique?} wede </l>

<l id="e6.5">  He bare a burdon bonden{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> a brad{Unique?} list</l>

<l id="e6.6">  In a wodbyndes  wise wonden  abowte</l>

<l id="e6.7">  A Bag &amp; a botell{Unique?} he bare by hys syde</l>

<l id="e6.8">  A  hundreth   ensaumples{Unique?} on hys hatte wer sett </l>

<l id="e6.9">  Synes of sissell{Unique?} &amp; schellys of galys</l>

<l id="e6.10">  And mony  crosse  on hys cloke &amp; synes{Unique?} of rome</l>

<l id="e6.11">   I{Unique?} se  by hys synes   qwyne{Unique?} þ<expan>a</expan>t he come</l>

<l id="e6.12">  Fra senay  he sayd &amp; from þe sepulcre</l>

<l id="e6.13">  At bedlem &amp;  babilone I haue ben bath</l>

<l id="e6.14">  In hermony  &amp; alisaunder &amp; many other place </l>

<l id="e6.15">  Ye may see{Unique?} by my senys{Unique?} þ<expan>a</expan>t sett<expan>es</expan>{Unique?} on my hatte</l>

<l id="e6.16">  That I haue walkyd full  wyde in wete &amp; in drye</l>
<milestone n="24v" unit="fol."/>
<l id="e6.17">  I haue{Unique?} soth{Unique?} gude saynt<expan>es</expan> for my saule heile{Unique?}</l>

<l id="e6.18">  Knawys  þ<expan>o</expan>u oght a corsante{Unique?} q<expan>uo</expan>d þai  men callys{Unique?} trewth{bar}</l>

<l id="e6.19">  Can þ<expan>o</expan>u oght  wysse vs þe way quare  þe  wy dwellys </l>

<l id="e6.20">  Nay sa me god help sayde þe grome þenne </l>

<l id="e6.21">  I sawe  neu<expan>er</expan> palmer w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> pyke ne w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> skrippe</l>

<l id="e6.22">  Aske  aftir hym or nowe right in  þis place</l>

<l id="e6.23">  Pet<expan>er</expan> q<expan>uo</expan>d þe  plughman &amp; put forth hys heued </l>

<l id="e6.24">  I knawe hym als kyndly  as a  clerke doys  hys bukez </l>

<l id="e6.25">  Clene consciens &amp; witte kennyd  me to hys place</l>

<l id="e6.26">  And did  me to swere  to s<expan>er</expan>ue hym for eu<expan>er</expan></l>

<l id="e6.27">  Bathe to sett &amp; to sawe  qwylse  I swynke might</l>

<l id="e6.28">  I haue ben hys folower  all þis fourty wynt<expan>er</expan></l>

<l id="e6.29">  Bath sawyn  hys sede &amp; folowde  hys best<expan>es</expan></l>

<l id="e6.30">  And kepyd hys corne &amp; caryed it to howsez </l>

<l id="e6.31">  I diked  &amp; delved &amp; dyd  qwat he bad me </l>

<l id="e6.32">  W<expan>i</expan>t<expan>h</expan>in &amp; w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>owte I watyd{Unique?} hys p<expan>ro</expan>fett </l>

<l id="e6.33">  Þ<expan>er</expan> is no laborer in hy lordship þ<expan>a</expan>t he loves{Unique?} bett<expan>er</expan></l>

<l id="e6.34">  For yf{Unique?} I say  it my-seluen  I s<expan>er</expan>ue hym to pay</l>

<l id="e6.35">  I haue my hyre wele of hym  &amp; other qwyle mare</l>

<l id="e6.36">  He his{Unique?} þe p<expan>ri</expan>stest{Unique?} maist<expan>er</expan>{Unique?} þ<expan>a</expan>t pure{Unique?} men knawen</l>

<l id="e6.37">  He w<expan>i</expan>t<expan>h</expan>haldez{Unique?} no  hyne hys hire bot   he hase it at euen </l>

<l id="e6.38">  He is als  louely{Unique?} als  a lambe &amp; louesum  of speche</l>

<l id="e6.39">  And if ȝe wil  wete  qwar{Unique?} he dwellys </l>

<l id="e6.40">  I sall  visse{Unique?} you  full  right  vnto{Unique?} hys awne{Unique?} place</l>

<l id="e6.41">  Ya leue pers q<expan>uo</expan>d þe palmers  &amp; p<expan>ro</expan>ferd  hym hire</l>

<l id="e6.42">  Nay q<expan>uo</expan>d he by my saule  &amp; he gun  swere fast </l>

<l id="e6.43">  I wald noght  fange a ferthyng for Saynt thomas Shrine</l>

<l id="e6.44">  Trouth  wald loue me þe wers a long tyme after</l>

<l id="e6.45">  Bott if ȝe  will  wende þis is þe war þed<expan>er</expan></l>

<l id="e6.46">  Y<expan>o</expan>u  bus{Unique?} ga{Unique?} be  meknes bath men &amp; wyffez </l>

<l id="e6.47">  Tyll ye come to consciens  c<expan>ri</expan>st wate  þe sothe</l>
<milestone n="25r" unit="fol."/>
<l id="e6.48">  Þ<expan>a</expan>t ȝe loue hym leu<expan>er</expan> þen  ȝe do{Unique?} your hert</l>

<l id="e6.49">  In ernest{Unique?} your nextbure{Unique?}  in no vise{Unique?} ȝe pare </l>

<l id="e6.50">  Other wisse{Unique?}  &amp;{Unique?} ȝe  wald men dyd  to yow </l>

<l id="e6.51">  And swa behofes yow  furth  by a bruke  be buxu<expan>m</expan> of your{Unique?} speche</l>

<l id="e6.52">  Vnto{Unique?} ye fynd{Unique?} a furth{Unique?} your fadir{Unique?} ȝe hono<expan>ur</expan> </l>

<l id="e6.53">  Wade{Unique?} into  þe  wat<expan>er</expan> &amp; weshe  yow þan þare </l>

<l id="e6.54">  And ȝe sal  lepe þe lyghtlyer all your live{Unique?} after</l>

<l id="e6.55">  And þen{Unique?} sal  ȝe  swere noght bot if it  be for nede</l>

<l id="e6.56">  And namely in ydelnes þe name of god almighty </l>

<l id="e6.57">  Than sall ȝe come by a crofte bot come nott þ<expan>are</expan>in</l>

<l id="e6.58">  Þe croft heght{Unique?} couett nott mennys catell ne þair wifes</l>

<l id="e6.59">  Ne none of þair s<expan>er</expan>uand<expan>es</expan> þaim noye  might</l>

<l id="e6.60">  Luke þ<expan>o</expan>u breke no bugh{Unique?}  bote yf it be þi  nawne{Unique?}</l>

<l id="e6.61">  Twa stokkez þ<expan>are</expan> stand<expan>es</expan>  bot styntt þe{Unique?} noght þare </l>

<l id="e6.62">  Þai heght  steyll  nott ne sla  not streke  forth be bathe</l>

<l id="e6.63">  Leue þaim on þi left hand luke noȝt þ<expan>are</expan>aft<expan>er</expan></l>

<l id="e6.64">   Hald swa  wele þi halyday it is þe way  to  euen </l>

<l id="e6.65">  Than sall þou bleinke{Unique?} at a brige{Unique?} ber no fals wittnes</l>

<l id="e6.66">  Þ<expan>a</expan>t  is fetterd{Unique?}  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> florens &amp; other feys{Unique?} mony{Unique?}</l>

<l id="e6.67">  Luke þ<expan>o</expan>u pluk no plante þ<expan>are</expan> for peril of þi saule </l>

<l id="e6.68">  Than sall þ<expan>o</expan>u see say þe sothe  sa  it be to do </l>

<l id="e6.69">  And in na maner ellys  for no manys byddyng</l>

<l id="e6.70">  Than sall þ<expan>o</expan>u come to a court clere as þe sun</l>

<l id="e6.71">  Þe mote is of m<expan>er</expan>cy þe man<expan>er</expan> all abowte</l>

<l id="e6.72">  And all þe wall{Unique?} is{Unique?} of witte to hald wele  þ<expan>are</expan>owte</l>

<l id="e6.73">  The kyrnalles er{Unique?} of c<expan>ri</expan>styndome o<expan>ur</expan>{Unique?} kynde for to{Unique?} saue</l>

<l id="e6.74">  And britasyd{Unique?} w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> beleue or beys  noȝt saued</l>

<l id="e6.75">  All þe rofez  ar  helyd bath hallez &amp; chaumbres</l>

<l id="e6.76">  W<expan>i</expan>t<expan>h</expan> no lede  bod  love &amp; lufsumnes{Unique?} also </l>

<l id="e6.77">  The towre qwer  troth  is hym-seluen  is vp to þe Sun</l>

<l id="e6.78">  He may do w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þe day sterne qwat  he  dere likez </l>
<milestone n="25v" unit="fol."/>
<l id="e6.79">  And dede{Unique?} dar noght do  þ<expan>a</expan>t he defend<expan>es</expan></l>

<l id="e6.80">   I haue no tome to tell howe þe toure stond<expan>es</expan></l>

<l id="e6.81">  Bot þe brig het bidwell þe bett<expan>er</expan> may þou spede</l>

<l id="e6.82">  Ilka piller is of pennance polischyd full clene</l>

<l id="e6.83">  Grace hat  þe gatwarde  a gude man for soth{bar}</l>

<l id="e6.84">  Hys name{Unique?} hat  amend þou   mony men  hym knawys</l>

<l id="e6.85">  Tyll{Unique?} hym þis takeny<expan>n</expan>g{Unique?} troth{Unique?} wate  þe sothe</l>

<l id="e6.86">  I p<expan>er</expan>formed þe pennance þ<expan>a</expan>t þe p<expan>ri</expan>st{Unique?} enioyned </l>

<l id="e6.87">  And I  am sory for my synnes &amp; swa sall I eu<expan>er</expan></l>

<l id="e6.88">  When  I þinke þ<expan>are</expan>on yf{Unique?} I wer a pape</l>

<l id="e6.89">  Byd amend yow mek  hym to hys maist<expan>er</expan> anes</l>

<l id="e6.90">  To put{Unique?} vp þe wekett  at þe way{Unique?} stekett{Unique?}</l>

<l id="e6.91">  Þ<expan>er</expan> was  adam &amp; eue etyn  þ<expan>are</expan>  hane{Unique?}</l>

<l id="e6.92">  For he hed{Unique?} þe key of þ<expan>a</expan>t clekett if{Unique?} þe kyng slepyd{Unique?}</l>

<l id="e6.93">  And at{Unique?} grace gr<expan>a</expan>unt  yow{Unique?} to go  on  þis wise</l>

<l id="e6.94">  Ye{Unique?} sal see treuth  yowr-selfe{Unique?} sette in your  hert<expan>es</expan> </l>

<l id="e6.95">  To  lere yow  for to love &amp; hys lawes halde</l>

<l id="e6.96">  Bot be war þ<expan>a</expan>t wreth noye yow noght  þ<expan>a</expan>t wikyd shrew</l>

<l id="e6.97">  For he hase enuy till{Unique?} hym þ<expan>a</expan>t in yow  hert rist<expan>es</expan>{Unique?}</l>

<l id="e6.98">  Put  ye furth no  pride to prays  yowr-seluen{Unique?}</l>

<l id="e6.99">  Þat  baldnes  of þi lyffe fett  mekenes &amp; blynd hym </l>

<l id="e6.100">  And so doys  þ<expan>o</expan>u dryve  as dew qwen þe dore is closyd </l>

<l id="e6.101">  And kepe þe clene owt of howse for eu<expan>er</expan> </l>

<l id="e6.102">  Happely a hundreth ȝere or þ<expan>o</expan>u eft entir</l>

<l id="e6.103">  Thus may  þ<expan>o</expan>u lose{Unique?} þ<expan>a</expan>t{Unique?} love þ<expan>a</expan>t last<expan>es</expan> for eu<expan>er</expan> </l>

<l id="e6.104">  Bot  þ<expan>o</expan>u gett{Unique?} þorow grace &amp; no gilt{Unique?} ellys</l>

<l id="e6.105">  Bott þ<expan>are</expan> er seuen sist<expan>er</expan>es  þ<expan>a</expan>t s<expan>er</expan>uys{Unique?} trowth ellys{Unique?}</l>

<l id="e6.106">  To{Unique?} be{Unique?} porters of hys{Unique?} posterns  þ<expan>a</expan>t to þe place lang<expan>es</expan>{Unique?}</l>

<l id="e6.107">  One  hatt  abstninence &amp; humilite hat an other </l>
<milestone n="26r" unit="fol."/>
<l id="e6.108">  Charite &amp; chastite er{Unique?} his clene{Unique?} maydynnes </l>

<l id="e6.109">  Pacience &amp; pease mekyll peple  helpyn </l>

<l id="e6.110">  Larges þe lady latt<expan>es</expan>{Unique?} in ful many</l>

<l id="e6.111">  And qwa-sa syb is  to þa{Unique?} sisters &amp; sa may god hel[</l>

<l id="e6.112">  He is wonder{Unique?} wilcom  &amp; fair vnd<expan>er</expan>fangyd{Unique?}</l>

<l id="e6.113">  Bot ye  syb to þees{Unique?} seuen I tell you for sothe </l>

<l id="e6.114">  It wa?  full harde be my heued   to get ingate </l>

<l id="e6.115">  Be c<expan>ri</expan>st q<expan>uo</expan>d a cutpurs I haue no kynne þ<expan>are</expan></l>

<l id="e6.116">  Ne I q<expan>uo</expan>d a peward{Unique?} bott at{Unique?} I knawe </l>

<l id="e6.117">  Wate  god q<expan>uo</expan>d awaferar  wist I þe sothe </l>

<l id="e6.118">  Suld I neu<expan>er</expan> forther a fote for all þe{Unique?} frere  p<expan>re</expan>chyng</l>

<l id="e6.119">  Yis q<expan>uo</expan>d pers  ploughman &amp; p<expan>re</expan>chyd  hym to gude</l>

<l id="e6.120">  Mercy is a mayden has{Unique?} might ou<expan>er</expan> þaim all</l>

<l id="e6.121">  Scho{Unique?} is sib to all synfull &amp; hir  sone als </l>

<l id="e6.122">  And þorow hope{Unique?} of þaim bath twa  hope yow  no  other</l>

<l id="e6.123">  Thu may{Unique?} gett ingate{Unique?} sa þ<expan>o</expan>u ga{Unique?} be tyme</l>
</div1><div1 n="E7" type="passus" org="uniform" sample="complete"><head><hi rend="display script"><foreign lang="LAT">Septimus Passus de Visione</foreign> <add place="marginRight" hand="hand1">Vij<expan>us</expan></add></hi></head>
<l id="e7.1">   <supplied source="Other MSS">T</supplied>His war a kykkyd  way bot qwa-sa hase  <orig>agyde</orig><reg>a gyde</reg></l>

<l id="e7.2">  That we might folow  ilke a{Unique?} fote till we wer þ<expan>are</expan></l>

<l id="e7.3">  Quod p<expan>er</expan>kyn þe plughma<expan>n</expan>  be saynt paule   appostyll</l>

<l id="e7.4">  I haue one{Unique?} aker  be þe hye  þay </l>

<l id="e7.5">  Had I eryd þe{Unique?} halue aker &amp; sawyn it after </l>

<l id="e7.6">  I suld ga w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þou tyl ȝe wer þ<expan>are</expan></l>

<l id="e7.7">  Þis wer a lang lettyng q<expan>uo</expan>d <orig>alady</orig><reg>a lady</reg> ful clere </l>

<l id="e7.8">  What sall we women wirke þe qwylse{Unique?}</l>

<l id="e7.9">  Sum sall sew sek<expan>es</expan>{Unique?} for schat<expan>er</expan>yng  of whete</l>

<l id="e7.10">And ye wyffes þ<expan>a</expan>t nowe hase  wel  wirke{Unique?} it fast</l>

<l id="e7.11">  Spynne ȝe  it spedely &amp; spare  noght  your fyngers</l>

<l id="e7.12">  Bot it be on halydays{Unique?} or on  holy euennys{Unique?}</l>

<l id="e7.13">  Luke  forth your lynen &amp; labo<expan>ur</expan> on  faste</l>
<milestone n="26v" unit="fol."/>
<l id="e7.14">  The nedy &amp; þe naked take{Unique?} hede howe þai lig{Unique?}</l>

<l id="e7.15">  Cast þaim clathes  for cold for sa bidd<expan>es</expan>  trouth </l>

<l id="e7.16">   For I shall len  þaim liuelode als  lang as I leve</l>

<l id="e7.17">  And ȝe lovely lad<expan>es</expan> w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> your lang fyngers</l>

<l id="e7.18">  Ye  haue sylke &amp; sendell to sew  it in tyme </l>

<l id="e7.19">  Chesables for chapelanys  chirches to hono<expan>ur</expan></l>

<l id="e7.20">And all man<expan>er</expan> of men þ<expan>a</expan>t be þe mete leuys </l>

<l id="e7.21">  Help{tilde}  þaim to wirk wightly þ<expan>a</expan>t wynnys  your fodes{Unique?}</l>

<l id="e7.22">  Be crist q<expan>uo</expan>d a knyght þou kennys  vs þe best</l>

<l id="e7.23">  Bot on þe theme  trewly taght was I neu<expan>er</expan></l>

<l id="e7.24">  And{Unique?} kenne  q<expan>uo</expan>d þe knyght &amp; I will be þine ayr<expan>e</expan> </l>

<l id="e7.25">  Be saynt Saynt  paule q<expan>uo</expan>d p<expan>er</expan>kyn for þ<expan>o</expan>u p<expan>ro</expan>fers þe sa law</l>

<l id="e7.26">  I sall$  swynke &amp; swete &amp; saw  for vs bathe</l>

<l id="e7.27">  And take{Unique?} labo<expan>ur</expan>{Unique?} for þi lufe all$  my lyfe tyme</l>

<l id="e7.28">  In conant{Unique?} at þ<expan>o</expan>u kepe haly kirk &amp; my-seluen </l>

<l id="e7.29">  Fra wasto<expan>ur</expan>s fra wykkyd me<expan>n</expan> þ<expan>a</expan>t wald me distroy</l>

<l id="e7.30">And ga hunt hardly{Unique?} at hare &amp; at foxe</l>

<l id="e7.31">  At bare  in þe buskez{Unique?} þat brek<expan>es</expan> my heggez</l>

<l id="e7.32">  And foche{Unique?}  home fauucons foules to fell${Unique?}</l>

<l id="e7.33">  For þai come  to my crofte &amp; croppez my whete</l>

<l id="e7.34">  Curtasly þe knyght þen{Unique?} consaved  þir{Unique?} wordes</l>

<l id="e7.35">  Be my power pers I plight þe my troth$ </l>

<l id="e7.36">  To fulfyll$ þis counand{Unique?} qwilse my liff may stonde</l>

<l id="e7.37">  Ya ȝit a poynte q<expan>uo</expan>d p<expan>er</expan>kyn I pray þe of mare </l>

<l id="e7.38">  Luke þ<expan>o</expan>u tene no teneande  þ<expan>a</expan>t trewly  woll$ assent</l>

<l id="e7.39">  And gyff a sely  pore man   p<expan>ro</expan>fer þe  gyftez{Unique?}</l>

<l id="e7.40">Neghe   noght in auntre þ<expan>o</expan>u may it not des<expan>er</expan>ue</l>

<l id="e7.41">  For þou sall$ ȝelde ayayn at þe ȝer<expan>es</expan> ende</l>

<l id="e7.42">  In a full p<expan>er</expan>lus  place þ<expan>a</expan>t p<expan>ur</expan>gatory hatt</l>

<l id="e7.43">  Misbyd{Unique?} noght þi bounde{Unique?} þe bett<expan>er</expan> may þ<expan>o</expan>u  spede </l>
</div1></body></text></TEI.2>