Passus Nonus de Visione . et primus de dowellP
In a Castell þat Kynde made / of foure sondrie thinges
Of erthe and Eyre / it is made medelid togethers
With Wynde and with water / wittely enioyned
Kynde hath closed therin / craftely withe all
A Lemman that he louith / Like to himself
Anima she hight / But Envie hir hateth
A proude pricker of Fraunce / Princeps huius mundi
And wolde wynne hir awaie / with wiles if he myght
But Kynde knoweth this well / & kepith hir the better
And dothe hir with syr dowell / duke of thise Marches
To serue this Ladie trulie / bothe Late and rathe
Dobest is abouen bothe / A Bisshopes peere
That he bid must be done / he ruleth them all
Anima that ladie is led /T by his lernyng
But the Constable of þat castell / þat kepith all þe wache
Ys a wise knyght withall / Syr Inwit he hight
And hath fyue faire sonnes / by his fyrst wyfe
Syr sewell & saywell / and here well the hende
Syr workewell with thyne handes / a wight man of strength
And syr Godfrey Gowell / great lordes for sothe
Thise fyue be set / to saue this Ladie Anima
Till Kynde come or sende / to saue hir for euer
What thing is Kynde quod I / canst þou me telle
Kynde quod witt is Creatour / of all manere thinges
Father and fourmer / of all þat euer was made
And that is the great god / þat begynnyng had neuer
Aungellis and all thinges / are at his will
But man is most like him / of marke and of shape
For through the worde that he spake / wexed furth beastes
Dixit et facta sunt
And made man / Likest vnto himself
And Eue of his rybbone / without any meane
For he was synguler himself / and seid Faciamus
And as who seith more must herto / than my worde alone
My might must helpe / now with my speche
Right as a lorde shulde make lettres / and lackid paper
Though he could wright neuer so well / if he had no penne
The letter for all the lordship / I think were neuer made
And so it semeth by him / as the Bible tellith
There he said / dixit et facta sunt /
he must worke with his worde / and his wit shewe
And in this manere was Man made / through goddes myght
With his worde and workmanship / & with Life to Last
And thus god gaue him a spyrite / of þe godhede of heauen
And of his great grace / grauntid him blisse
That is Life euerlasting / to all our linage after
And that is the Castell that Kynde made Caro it hight
And is asmuch / as much to mene / as Man with a soule
And that he wrought with worke / & with worde bothe
Through myght of his magestie / man was made
Inwitt and all wittes be closed therin
For loue of þat Ladie anima / that Life is callid
Ouerall in mannes bodie / she walketh and wandereth
But in the hart is hir home / & hyr most rest /
And inwitte is in the head / and to the hart he lokith
What anima is leef or lothe / he ledith hir at his will
For After the grace of god / the greatest is Inwitte
Muche wo is that man / þat mysruleleth / mysruleth his Inwitte
And that be glotonouse glubbers / whose god is theyr wombe
Quorum deus venter est /
For they serue Sathan / theyr soules shall he haue
That Synfullie Lyue here / theyr soule is Like þe deuill
And all that liue godlye / are Like to god allmightie
Qui manet in caritate in deo manet et deus in illo
Alas that drinke shulde lose / þat god dere bought
And do god forsake them / þat he made to his Likenesse
Amen dico vobis nescio vos / Et alibi
Et dimisi eos secundum desideria eorum /
Foles that want Inwitte / I Fynde that holie chirche
Shuld fynde them that they Lack / and fatherlesse childerne
And widowes þat haue not wherwith / to get them theyr Food
Madde men and maydens / that helplesse be
All thise Lack Inwitte / And Learning behouithe
Of this matere I might / make a long tale
And fynde many witnesses / Among the olde doctors
And that I lye not in that {.}I Learne þe / Luke beareth witnes
Godfathers and godmothers / that se theyr godchilderne
At misease and mischefe / and may them amende
Shall haue Penaunce in Purgatorie / but they them helpe
For more belongeth to the Litill childe / ere he the Lawe knowe
Then to be named with a name / and he neuer the wiser
Sholde no cristen creature / crie at the gate
Nor faile bread or potage / And prelates did as they shold
A Iewe wold not se a Iewe / go Iangling for defaute
For all the Mouables on this molde / if he amende it might
Alasse that a xpcristen creature / shuld be vnkynde till another
Sithen Iewes that we iudge / Iudas felawes
Eche of them helpe other / of that they nede
Why then wilnot / will not we xpcristen / of Christes good be as kynde
As Iewes that be our Lores men / shame to vs all
The Commons for their vnkyndnesse / I drede me shall abie
Bisshopes shalbe / shall be blamed / for beggers sakes
He is worse then Iudas / that giueth a Iaper syluer
And biddeth the begger go / for his broken clothes
Proditor est prelatus cum Iuda qui patrimonium
xpĩcristi male distribuit . Et alibi . Perniciosus est
Dispensator qui res pauperum xpĩcristi invtiliter consumit /
He d{.}oth not well that dothe thus / nor drede not god allmyghtie
He louith not Salomons Sawes / þat sapience taught
Inicium sapiencie timor domini /
He that dreadeth god dothe well / & dreade him for loue
And not for drede of vengeaunce / doth þerfor the better
He doith best þat withdraweth him / by daie & by night
from spilling of speche / or anie space of tyme
Qui offendit in vno , in omnibus est reus /
Losyng of tyme / Truthe wottithe the sothe
Ys most hatid vpon Erthe / of them þat be in heauen
And Sithen that speche / is inspirid of grace /
And goddes gleman / and a game of heauen
Wold neuer the feithfull father / this Fiddill were vntemperid
Nor his gleeman a gadling / a goar to Tauernes
To all true tidie men / that travaile desyre
Our Lorde loue them & lende them / lowde or stille
Inquirentes autem bonum non minuentur omni bono
Trewe Weddid Laboring folke / in þis world is dowell
For they must worke and wynne / and þe world susteyne
Kynges and Knightes / Keysers and Kerles
Maidyns and Martirs / out of wone man came
The wyfe was made þe weyeLX / for to helpe worke
And thus was wedlok wrought / with a meane persone
Fyrst by the fathers will / and the Freindes counseile
And Sithen by assent of them bothe / as they ij / two might agree
And thus was wedlock wrought / & god himself it made
In erthe and in Heauen / himself was the witnesse
But false folke feithlesse / theues and Lyers
Wastors and wreches / out of wedlocke I trowe
Conceyuid be in euill tyme / as Cayme was on Eue
Of such synfull shrewes / the Psalter maketh mencion
Concepit in dolore et peperit iniquitatem /
And all þat came of that Cayme / came to euill ende
For God sent to Sem / and said by an Aungell
Thine yssue in thine issue / I will that they be wedded
And not thi kynde with Caymes kynde / coupled nor espowsed
Yet Sem against the sond / of our Sauiour of heauen
Caymes kynde and his / coupled togethers
Till god was Angrie / for theyr workes / And then said
That euer I made man / now I do repent
Penitet me fecisse hominem /
And came to Noe anon / and bad him not faile
But shortlie shape him a ship / of shydes & boordes
Thy self and þi sonnes iij / thre / and also your wyues
Busk you to þat Boat / and bide you therin
Till fourtie dayis be fynished / þat flood haue wasshed
Clene awaie þe cursed blood / that Caym hath made
Beastis that now be shall banne the tyme
That euer þat cursyd Cayme / came on this earthe
All shall die for his dedes / by dales and by downes
And the foules þat flie / forth with other beastes
Eccept onlie of euery Kynde / a couple
That in thi shinglid ship / shalbe / shall be savid
Here abought the barne / the belsyres giltes
And all for theyr forefathers farid the worse
The gospell is against this / in one degree /
Filius non portabit iniquitatem patris &c
But I fynde if the father / be fals and a shrewe
That somedele the son / shall haue the syres condicions
Ympe on an Ellerne / And if thyne Appull be swete
Much merueile I haue / & more of a shrewe
That bringeth forth any barne / but if it be the same
And haue a savour after the syre / seld seist þou other
Numquam colligitur de spinis vua / nec de tribulis ficus
And thus through cursed Cayme / came care vpon erthe
And for they wrought wedlockes / against goddes will
Therfor haue they no ioy of theyr mariages / þat marrie so þer childerne
For as I se now / sothe for to telle
for Couetyse of goodes / Vnkyndelie be weddid
As carefull concepcion / commeth of such mariages
As befelle of the folke that I before of told
For good shuld wed good / though they no goodes had
I am Via et veritas seyth Christ / I may avaunce all
It is an vncomelie couple / by Christ as me think
To giue a yong wenche / to an olde Feble man
Or wedde any widowe / for welth of hir goodes
That neuer shall barne beare / But if it be in hyr armes
Many a couple sithe the Pestilence / haue plight them togithers
The fruyte þat they bring forth / are foule wordes
In Ielousye ioylesse / and iangle abedd
And though they go to Dunnemowe / but if the deuill helpe
To feche the fliche / get they it neuer
For but they bothe be forsworne / þat Bacon they lose / .
Therfore I counseile all xpcristen / Couete not to be weddid
For couetise of goodes / nor of kynrede riche
But maidyns & maidyns / mach you togithers
Widowes & widewers / do you the same
For no londes but for loue / Loke ye be weddid
And then shall ye haue the grace of god / & good ynough to liue with
And euery manner man / that maynot / may not contynue
Wiselie go wedde / And ware him frome synne
For Lecherie in Licking / ys a Lymetwigg of hell
Whilles þou art yong / and þi weapyn kene
Wreke the with wyving / yf þou wilt be excused
Dum sis vir fortis , ne des tua robora scortis
Scribitur in portis , meretrix est ianua mortis
When ye haue wyvid beware / & worke in tyme
Not as Adam and Eue / when Cayme was begotten
For in vntyme trulie / betwene man and woman
Ne shuld no bourde in bed be / But if they were bothe clene
Bothe of Life and soule / and in perfect cheritie
That ilk derne dede / do noman / no man shulde
And ifT lede thus their lyfe / it liketh god allmightie
For he made wedloke Fyrst / and himself it seyde
Bonum est vt vnusquisque vxorem suam habeat &c
And they that otherwise / be begotton / for gedlinges them hold
As false folke fondelinges / faitors and Lyars
Vngraciouse to get goode / or loue of the people
Wandre and wast / what they may cache
Against dowell they do euill and the deuill serue
And after their deathe daye / shall dwell with the same
But if god giue them grace here / them-self t'amende
Dowell my frende is / to do as Lawes teache
To loue thy freinde and thi foo / beleue me is dobet
To giue and to lende / Bothe to yong and old
To heale and to helpe / is Dobest of all
And dowell is to drede god / & dobet to suffre
And so commeth Dobest of bothe / & bringeth doune the modie
And that is wicked will / þat many thinges shendith
And dryueth awaie dowell / through deadlie synnes /
Expicit / Exp[l]icit passus nonus
I 1
I 2
k 1