Passus nonus de visione vt supra
. —
—
C
In a castel þat kende made of foure manerT þinges .
Of erthe and heyer is it made medeled to-gyderes .
With wynde and with water
witterly enioyned .
Kende hath closed þere-inne
craftily with-alle .
A lemman þat he louyeth y-liche to hym-selue .
Anima sche hatteth ac enu{.}ye hire hateth .
A proude prikere of fraunce princeps
huius mundi .
And wold wynne hire awey with wiles and he miȝte .
And kende knoweth þis wel and kepeth hire þe bettere .
Do-bet is hire damoisel sire
doweles douȝter .
To serue þis lady lely both late and rathe
.
Dobest is aboute / abo[u]e bothe a bischopes pere .
Þat he bit motebe / mote be do he
reuleth hem alle .
Anima þat lady is lad by hys lernyng .
¶ Ac þe constable of þat castel þat kepeth alle þe wacche
.
Is a wise kniȝt with-alle
sire inwitt he hatte .
And hath fyue faire sones by his furst wyue .
Sire werche wel with þin hand a wiȝt man of strengthe
.
Til kende come or sende to saue hire for euere .
¶ What kynne thynge is kende quod I kanst þow
me telle .
Fader and formeor of alle þat euer was maked .C
Lord of lif and of liȝt of blisseT and of payne .
Angeles and alle þing aren at his wille .
Ac man is most hymT like of marke and
of schafte .
For þoruȝ þe worde þat he spake wexen forth bestes
.
Dixit et facta sunt
¶ And made man
I-likest to hym-self one .
And eue of his ribbe-bon
with-outen any mene .
¶ As ho sey more mote hereto þanne my worde one .
My miȝt mote helpe now with my speche .
Þouȝ he coude write neuer so wel ȝif he had no
penne .
Þe lettere for alle þe lordschippe
I leue were neuer I-maked .
¶ And so it semedT by hym as þe bible telleth .
Þeere he seyde dixit et facta sunt .
He moste werche with his worde and his witt schewe .
And in þis maner was man made þoruȝ miȝt of god
almiȝty .
With his word and werkmanschippe and with lif
to laste .
And þus god gaf hym a goste of þe goddedLX of heuene .
And of his grete grace graunted hym blisse
And þat is lif þat ay schal laste to alle hisT lynage after .
And is as muche to mene as man with a soule .
Þoruȝ miȝt of þe mageste man was I-maked .
For loue of þe lady anima þat
lif is Inempned .
Oueralle in mannes body he walketh and wandreth .
Ac in þe herte is hire home and hire moste reste .
Ac inwitt is in þe hed and to þe herteT loketh .
For after þe grace of god þe grettest is Inwitt .
And þat beth glotones globares here god is
here wombe .
Quorum deus venter est
.
For þei seruen sathan here souleT schal he haue .
Þat lyuen synful lyf here here soule is liche
þe deuel .
And alle þat lyuen gode lif aren likeT god almiȝty .
Qui manet in caritate in deo manet
&cetera .
¶ Allas þat drink schal fordo þat god dere bouȝte
And doth god forsaken hem þat schope hemT to his liknesse .
Amen dico vobis nescio vos .T
¶ Foles þat fauten Inwitt I fynde þat holy cherche .
Schulde fynden hem þat fautethT
and faderles childeren .
And wydewes þat haue nauȝt where-with . to wynnen hem here fode .
Madde men and maydenes þat helples were .
Alle þise lakken Inwit and lore byhoueth .
¶ Of þis matire I miȝte make a longe tale .
And fynde fele witnese amonges þe foure doctoures .
¶ Godfader and godmoder þat sen here god-children .
For more by-longeth to þe litel barne
ar he þe lawe knowe .
Þan nempnyng of a name and he neuere þe
wisere.
¶ Schulde no cristene creature crien atte ȝate .
A Iew wolde nouȝt se a Iew go Iangelynge for defaute
.
For alle þe nobelesT of þis molde and he amende it miȝte
¶ Allas þat a cristene creature schal be vnkende til
annother .
Sitthen Iewes þat we Iugen Iudas felawes .
¶ Why ne wil we cristene of cristes goed be as kende .
Þe comune for here vnkendenesse I drede me schul abye .
¶ Bischopes schul be blamed for beggeres sake .
He is wors þan Iudas þat ȝiueth a iapere
siluer .
And bitT þe begere go for his broke clothes .
Proditor est prelatus
cum iuda qui patrimonium
christi minus distribuit .
Et alibi . Perniciosus dispensator est
qui res pauperum
christi invtiliter consumit
.
He doth nauȝt wel þat doth þus ne drad nauȝt god
almiȝty
Ne loueth nauȝt salomones sawes þat sapience
tauȝte .
Inicium sapiencie timor domini — .
He doth best þat with-draweth hym
by day and by nyȝte .
To spille any speche or any space of tyme .
Qui offendit in verboT in
omnibus est reus .
¶ Lesynge of tyme trewth wote þe sothe
Is most I-hated vp erthe of
hem þat ben in heuene .
And secheT to
spille speche þat spire is of grace .
And godes gleman and a game of heuene .
Ne his gleman a gedelynge a goere to tauernes .
¶ To alle trewe tydy men þat trauail desiren .
Oure lord loueth hem and lent loude other
stille .
Grace to go to hem tilleT and
agoon here liflode .
Inquirentes autem dominum non minuentur
omni bono .
¶ Trewe wedded libbyng folke in þis world is dowel .
For þei mote werche and wynne and þe world susteyne .
For of here kende heT come þat confessoures ben nempned .
Kynges and kniȝtes kaiseres and cherles .
Maydenes and martires oute of o man come .
Þe wif was mad þe weyLX for to helpe werche .
¶ Ac fals folk andT faithles theues and lieres .
Wastoures and wreches oute of wedlok I trowe .
Conseyued ben IuelT tyme
as caym was on eue .
Of suche synful schrewes þe sauter maketh mende .
Concepit doloremT et peperit iniquitatem .
And alle þat come of þat caym come to euel ende .
For god sent to sem and seyde by an
aungel
Þin Issu in þin Issu I wil þat þei ben wedded .
¶ Ȝet somme aȝeyne þe sonde of
oure saueoure of heuene .
Caymes kende and his kynde coupled to-gyderes .
Til god wrathed for here werkes and such a worde seyde
.
Þat I maked man now it me þinketh .T
Penitet me fecisse hominem
.
¶ And come to noe a-none
and bad hym nauȝt lette .
Swithe go schape a schippe of schides and
of bordes .
Þi-self and þi sones thre
and sitthen ȝoure wiues .
Buske ȝow to þat bote and bydeth ȝe þere-Inne .
Til fourty dayes ben fulfilled þat floed haue Iwasted .T
Clene away þe cursed bloed þat caym hath I-maked .
¶ Bestes þat now ben schal banne þe tyme .
Þat euer þat cursed caym come on þis erthe
.
Alle schal deye for his dedes by dales and hilles .
And þe foules þat fleth forth with other bestes .
Excepte onlyche of onT kende a couple .
Here a-bouȝte þe barne
þe belesires giltes .
And alle for here forfaderes þei ferden þe
worse .
Þe gospel is here-a-geyne in on degre I fynde
Filius non portabit
iniquitatem patris nec paterT iniquitatem
filij .
¶ Ac I fynde if þe fader be fals and a schrewe .
Þat somdel þe sone schal haue þe sireT tacches .
¶ Impe vp-onT an ellerne and if þin appel be swete .
Muchel merueile me thenketh and more of a schrewe .
Þat bringeth forth any barne but if he be þe same .
And haue a sauour after þe sire selde seste
þow other .
Numquam colligitur de spinis
vuas nec de tribulis ficus .
¶ And þus þorȝ cursed caym come care
vppe-on erthe .
And alle for þei wrouȝten wedlokes aȝeyne goddes
wille .
For somme as I se now soth forto telle
.
For coueytise of catel vnkendeliche ben wedded .
¶ It is an vncomely couple by IhesusT as me thenketh .
To ȝeue a ȝonge wenche to an olde feble .
Or wedden any wydewe for welth of hire godes .
Þat neuer schal barne bere but if it be in
armes .
Many apaire / a
paire sitthen þe pestelence haue pliȝt hem to-gyderes .
Þe fruit þat þei bringen forth aren foule wordes .T
And forto go to dunmowe to fecche hom here
bakon .T
And whan þei haue brouȝt it hom to whom is best to
selle it .
And þus þei lyuen in coueytise þe deuel and þei to-gyderes .
For coueitise of catel ne of kenrede riche .
Wydeweres and wydewesT wercheth þe same .
For no londes but for loue loke þatT ȝe be wedded .
Ne schulde no berde a-beddeT be but if þei bothe were clene .
OfT lif
and of soule and in parfite charite .
Þat ilke derne dede do noman schuldeT .
And if þei ledden þus here lif it
likedT god almiȝti .
For he made wedlok furst and hym-self it seyde .
Bonum est vt vnusquisque
vxorem suam habeat .T
And þei þat othergates ben geten for gede-lynges ben holden .
AndT fals
folke fondelynges faitoures & lyeres .
Vngracious to gete gode or loue of þe poeple .
Wandren and wasten whatte þei cacche mowe .
But god ȝif hem grace here hem-self to amende .T
sus
us de
& cetera .
us de
& cetera .
fiiijus