fol. 83r (cont.)fol. 83r
Passus
xvijus / septimus decimus
I am spes quod he a spie ; & spere after a knyȝth
þat toke me a maundement ; vppon þe mount of synay
fol. 83vfol. 83v
To rule al rewmes wiþ ; I bere it wrettyn here
It is aselled I said ; may men se þe lettris
Nay he said . I seke him ; þat haþe þe sell to kepe
and þat is crosse and cristendom ; & crist þer-on to hange
and whane it is asellede so ; I wotte well þe soþe
þat lucyffers lordshipe ; laste shall no lenger
late se þi lettris quod I ; we myȝte þe lawe knowe
þanne pluked he ffurþe a patente ; a pece of an hard roche
where-one where wrettyn two wordis ; on þis wise glosid
Dilige deum & proximum et cetera
þis was þe tixt truli ; I toke ffull good ȝeme
þe glose was gloriousli wrettyn ; with a gilte penne
/ In hijs duobus mandatis
tota lex pendet & prophete & cetera
Ben here alle þi lordis lawis quod I ; ȝe leue me wel he said
whoso werchiþ after þis writt ; I woll vndirtake
shall neuere dyuell him dere ; ne dette in soule greue
For þouȝ I saie it my-self ; I haue saued with þis charme
of men & of wommen ; many score þouusandis
he seiþ soþ seiþ þe heroud ; I haue ffounden it ofte
lo here in my lappe ; þat leuede on þat charme
Iosue & iudith ; and Iudas machabeus
ȝe and sixti þouusande bi-side fforþe ; þat ben not sen here
ȝoure wordis ben wondirfful quod I ; whiche of ȝou is trewest
and lellest to leue on ; ffor lyff & ffor soule
Abraham seiþ þat he seiȝ ; holly þe trinite
þre persones in parcellis ; departable ffromer
and all þre but oo god ; þus abraham me tauȝte
and haþe saued þat bileue so ; & sori ffor her synne
I can not segge þe summe ; & summe arn in my lappe
what nediþ þe þan ; a newe lawe to bigynne
siþe þe ffrist sufficit ; to sauacion & to blisse
and now bigynneþ spes & spekiþ ; þat haþe aspied þe lawe
and telliþ not of þe trinite ; þat toke him his lettris
To bileue and loue ; in oo lord almyȝty
fol. 84rfol. 84r
And siþ riȝt as my-self ; so loue alle peple
þe gom þat goþe with a staffe ; he semeþ in gret he{þ}le
þanne he þat goþe with two staues ; to siȝt of vs all
and riȝt so be þe rode ; reson me schewiþ
It is liȝter to lewde men ; a lesson to knowe
þanne ffor to techen hem two ; & to harde to lere þe leste
It is ffull harde ffor ony man ; on habraham bileue
and wellaway wers ȝit ; ffor to loue a schrewe
It is liȝtter to leue ; in þre loueli persones
þan ffor to loue & lene ; as well lorellis as lelles
Go þi gate quod I spes ; so me god helpe
þo þat leren þi lawe ; litill while vsen it
and as we wentyn þus in þe weye ; wordinge to-gedris
þane seie we a samarithan ; sittinge on a mule
Ridinge ffull rapeli ; þe riȝt weye he ȝede
Comynge P ffrom a cuntre ; þat men callin Ierico
To a iustus in Ierusalem ; he chasede away ffaste
Boþe þe heraud & hope ; & he mette at ones
where a man was woundyd ; and with þeues
he myȝte neiþer stepe ne stonde ; ne stere ffeet ne handis
Ne halpe him-self soþeli ; ffor semyuyf he semede
and as naked as a nedell ; & non hellp aboute him
Feiþ had ffrist siȝt of him ; and he ffleiȝ on side
and nolde not nyȝ him ; by nyne landis lengþe
hope cam hippinge after ; & had so ybostid
how he with moyses maundement ; had many men I-holpyn
and whanne he had siȝt of þat seege ; aside he gan him drawe
Dredeffulli be þis day ; as doke doþe ffrom þe ffauuken
and so sone so þe samaritan ; had siȝt of þis liode
he liȝt adoun of liard ; and ladde him in his hand
and to þe weye he wente ; his woundis to beholde
fol. 84vfol. 84v
And parceyued be his pouce ; he was in perell to die
and but if had recouere þe raþer ; þat rise shuld he neuer
with wyn{ene} with oile ; his woundis he wasshed
Enbaumed him and bond his hed ; & in his lappe him leyde
and ladde him so fforþe on lyarde ; to lex christi a graunge
well sex myle or Seuene ; bi-side þe new market
herborwide him at an hostrie ; & to þe hosteler callid
and said haue kepe þis man ; till I come ffro þe Iustus
and lo hire siluer he saide ; ffor salue to his woundis
and he toke him two pens ; to lyflode as it were
and saide wat he spendiþ more ; I make þe good here-after
For I may not quod þat liode ; & harde he be-strode
and rapede him to Ierusalem-ward ; þe riȝt wey to ride
Feiþe ffolowede after ffaste ; and ffo{u}nded to mete with him
and spes sparliche him spedde ; spede if he myȝte
To ouer-take him & talke til him ; er þei to toune come
and whanne I sawȝ þis I soiournede not ; but schope me to renne
and suede þat samaritan ; þat was so ffull of pete
and graunted him to be his grom ; graunt mercy he said
and þi ffrende and þi ffellew ; þou ffyndist me at nede
and I þankide him þo ; & siþ I him tolte
How þat ffeiþe ffleiȝ away ; and spes his ffelaw boþe
For siȝt of þe sorwffull man ; þat robbed was with þeues .
Haue hem excused quod he ; her helpe may litill auaile
may no medecyne on molde ; þe man to hele bringeP
Neiþer ffeiþe ne ffyne hope ; so ffestride ben his woundis
with-ouȝtyn þe bloode of a barn ; born of a maydynC
and he be baþed in þat blood ; baptisid as it were
and þanne plaistred with penaunce ; & passion of þat babi
Che shulde stonde and steppe ; and stalworþe worþe he neuere
fol. 85rfol. 85r
Till he haue eten al þe barn ; & his blood drunkyn P
For wente neuere wye In þis world ; þoruȝ þat wildirnesse
þat he ne was robbed or riffled ; rode he þer or ȝede
saue ffeiþ & his ffelaw ; spes & my-selue
and þi-self now & swiche ; þat suen oure werkis
For out-lawes in þe wode ; and vndir bank lotien
and mowen iche man se ; & good merke take
who is be-hynde & who beffore ; & who ben on hors
For he halte him hardiere on hors ; þan he þat is on ffote
For he seiþ me þat am samaritan ; suen ffeiþ & his ffelawe
On my caple þat hate caro ; of mankynde I toke it
he was vnhardi þat harlot ; and hydde him in inferno
and er þis day þre daies ; I dar vnder-take
þat he worþe ffeterid þat ffelon ; ffaste with cheynes
and neuere efte greue gome ; þat goþe þis ilke gate
and þanne shall ffeiþ be fforster heer ; & in þis ffriþe walke
and kenne comune men ; þat knowen not þe cuntre
whiche is þe weie þat iche wente ; & wherfforþe to ierusalem
and hope þe hosteleris man shall be ; þer þe man liþe to helinge
and al þat ffeble & ffeynte ben ; þat ffeiþ may not teche
hope schall lede hem forþe with loue ; as his lettre telliþ
and hostel hem & hele ; þoruȝ holi chirche bileue
Tyll I haue salue ffor al seke ; & þane shall I retorne
And come aȝeyne be þis cuntre ; & comfforte all seke
þat craueþ or coueitiþ it ; and crieþ þer-after
For þe barn was born in bedelem ; of a clene maydyn
þat shall with blode saue ; alle þat leuen in truþe
and ffollewen þe techinge ; of hope þat is his ffellaw
A swete sire I said þo ; where schall I beleue
as ffeiþ & his ffelaw ; enfformen me boþe
and þre persones departable ; þat perpetuel weren euere
and alle þre but oo god ; þus abraham me tauȝte
and hope afterwarde ; he bade me to loueT
loue hem like my-selue ; & oure lord aboue alle
fol. 85vfol. 85v
After abraham quod he ; þat heraud of armes
sette ffaste þi ffeiþe ; and fferme bileue
and as hope hiȝte þe ; I hote þat þou loue
þin euen-cristen euere-more ; euen-fforþe with þi-selue
and if concience carpe þer-aȝeyne ; or kynde witte eiþer
Or heretikis with argumentis ; þin hand þou him shewe
For god is after an hande ; I here now & knowe it
þe ffader was ffriste a ffiste ; with oo ffynger ffoldynge
Till him loued & liste ; to vnlose his ffynger
and prophere it fforþe as with a pawme ; to what place it shulde
þe pawme is puriliche þe hand ; and propheriþ fforþe þe ffyngris
To mynystre and to make ; þat myȝt of hand knoweþ
And bitokeneþ truly ; telle who-so likeþ
þe holi gost of heuene ; is as þe pawme
þe ffyngris þat ffre ben ; to ffolde & to serue
Betokeneþ soþeli þe sone ; þat sent was to erthe
þat touuchid & tastede ; at þe techinge of þe pawmeP
Seynt marie a mayde ; & mankynde lauȝte
Qui conceptus est de spiritu sancto
þe ffader is þane as a ffyste ; with ffynger to touche
Quia omnia traham ad me ipsum & cetera
All þat þe pawme parceyueþ ; prophetable to ffele
þus arn þey all but on ; as it an hand were
and þre sundry siȝtis ; in on schewingeC
þe pawme ffor he puttiþ fforþ ffyngris ; & þe ffiste boþe
Riȝt so redili ; reson it shwewiþ
how he þat is holi gost ; Sere & sonne preueþ
and as þe hand halt harde ; & all þing ffaste
þoruȝ ffoure ffyngris & a þombe ; fforþ with þe pawme
Riȝt so þe ffader and þe sonne ; & seint spirit þe þrede
halte all þe wide worlde ; with-Inne hem þre
Boþe welkene & þe wynde ; water & erþe
heuene & helle ; & all þat þer-inne is
þus it is . it nedeþ no man ; to trowe noner
þat þre þingis bi-longen ; in oure lord of heuene
fol. 86rfol. 86r
And arn sereples by hem-self ; asundre were þey neuere
No more þan myn hand may moue ; with-outyn my ffyngris
and as my ffiste is fful hande ; yffolden to-gedris
So is þe ffader a fful god ; fformour & schappere
Tu fabricator omnium & cetera
al þe myȝt myd him is ; in makynge of all þingis
þe ffyngris fformen a ffull hand ; to portreie or to peynte
Keruynge and compassinge ; as crafte of þe ffyngris
Ryȝt so is þe sonne ; þe science of þe ffader
and fful god as is þe ffader ; no ffeblere ne no better
þe plawme is puriliche þe hande and haþe power be him-selue
er-wyse þanne þe wreþin ffiste ; or werkmanschipe of ffyngris
For þe pawme haþe power ; to put out all þe Ioyntis
and to vnffoldyn þe ffoldyn ffiste ; at þe ffyngris wille
so is þe holi gost god ; neiþer gretter ne lesse
þanne is þe sire & þe sone ; & in þe same myȝte
And all ar þey but oo god ; as myn hand & my ffyngris
vnffolden or ffolden ; my ffyst & my pawme
al is but on hand ; euene in þe myddis
For þe ffyngris þat ffolde shulden ; & þe ffyst make
For peyne of þe pawme ; power hem ffayliþ
To cluche & to clawe ; to clippe or to holde
where þe mydill of myn hande ; y-maymed or perished
I shulde receyue riȝt nouȝt ; of þat I reche myȝte
and þouȝ my þombe & my ffyngris ; boþe weren to-schullen
and þe myddil of myn hand ; with-oute male-ese
In many kyns maners ; I myȝte my-self helpe
boþe moue & amende ; þouȝ all my ffyngris oken
be þis skylle me þinkiþ ; I se an euydence
þat who-so synneþ in seint spirit ; asoilid worþe he neuere
Neiþer here ne ellis-where ; as I here telle
Qui peccat / in spiritum sanctum & cetera
For he prikiþ god in þe pawme ; þat peccat / in spiritu sancto
For god þe ffader is as a ffist ; þe sone is as þe ffynger
Þe holy gost . of heuene is ; as it were pawmeC
fol. 86vfol. 86v
So who synneth in seint sperite it semeþ þat he greveth
God þat he grypeth with and wolde his grace quenche
And to a torche or a tapir þe trinite is lykened
As wex and a weike were twynned to-gedrisC
And þan a ffire fflaumynge fforth out of bothe
And as wex and weike and hote ffire to-gedris
Fostre fforth a fflambe and a ffaire light
So doth þe S{e}yre and þe sone and also spiritus sanctus
Fostren fforth amongis ffolk loue and loiale bileue
Alkynne Cristen clensith of synnes
And as þou seest sum tyme sodeynliche a torche
The blace þer-of blowe out . ȝet brennyth þe weike
with-out leye or lyght þat þe smacche swellith
So is þe holy god and grace with-out mercy
To alle vnkynde creaturis þat coueite to distroie
leele loue oþer lyf þat oure lord ȝaf
and as a glowynge glede ne gladeth nouȝt þese werkmen
That werchin and wakyn in wyntris nyghtis
as doth a kyse or a kandell þat kauȝth hath ffire & blaseth
No more doth Sire ne sone ne seint sperit to-gedris
Grante no grace ne fforȝeuenesse of synnes
T{l}yll þe holy gost gynne to glowe & to blase
So doþ þe holy gost glowith but as a glede
Tille þat lele loue lygge on him and blowe
And þan fflammeth he as ffire on pater & on filius
And melteth her myȝht to mercy as men may se in wynter
Isekellis in euesyngis þoru hete of þe sonne
Melltith in a m{e}ynute while to myste and to water
So grace of þe holy gost ; þe grette myȝth of þe trinite
Melltith to mercy to merciable and to noner
And as wex with-out more on a warme glede
{.}wolle brennyn and blasyn be þey to-gedris
fol. 87rfol. 87r
And solacyn hem þat mow se þat sytten in dirkenesse
So wulle þe ffor-ȝeue ffolk of mylde hertis
That rewffullich repentyn and restitucion make
In as moche as þey mown amendyn and payn
and if it suffice not ffor a seth þat in swich will deien
Mercy ffor his mekenesse wull make good þe remenant
and as þe weike and ffire wolle make a warme fflambe
For to myrthe men with þat in merke sytten
So wull Crist of his Curteyse and men cry him mercy
bothe ffor-ȝeue and fforȝeue and ȝit bidde ffor us
To þe ffader of heuene ffor-ȝeuenesse to haue
but hewe ffire at a fflynte ffoure hundride wynter
but þou haue tow to take it with tonder or broches
all þi laboure is lost and all þi long trauaile
For may no ffire fflambe make ffaile it his kynde
So is þe holy gost god and grace with-outen mercy
To all vnkynde creaturis Crist him-self wittenessiþ
Amen dico vobis nescio vos & cetera  .
be vnkynde to þin euen-cristen and all þou canst biddyn
delen or do pennaunce day and nyght euere
and purschace all þe pardon of pampilon & rome
and indulgencis ynowȝ and be in-gratus to þi kyndeC
The holy gost hereth þe nouȝt ne helpe may þe be reson
For vnkyndenesse quenchith him þat he can nouȝt shyne
ne brenne ne blace clere ffor blowinge of vnkyndenesse
poule þe apostele proueth where I lye
Si linguis hominum loquare & cetera.
For-thi be war ȝe wyse men þat with þe world delyn
That riche ben and reson knowen rewlith well ȝoure-self
beth nouȝth vnkynde I conceill ȝou to ȝoure euen-Cristen
For many of ȝou riche men by my soule men tellyn
ȝe brenne but ȝe blase nouȝt þat is a blynde bekne
Non omnis qui dicit domine domine & cetera.
dyues died dampned ffor his vnkyndenesse
of his mete and of his mony to men þat it neded
fol. 87vfol. 87v
Iche a riche I rede reward at him take
and ȝeueth ȝoure good to þat god þat grace of arisith
For þey þat beth vnkynde to his hope I noner
but þey shull dwelle þer diues Is daiez with-outyn ende
Thus is vnkyndenesse þe contrarie þat quenchiþ a{t}s it were
The grace of þe holy gost godis owen kynde
For þat kynd doth vnkynde ffordoth as þese cursid theues
Vnkynde Cristen men ffor coueitise of Enuye
sleth a man ffor his moebles with mouþe or with handis
For þat þe holy gost hath to kepe þe harlottis distroien
þe wyche is lyf and loue þe leþe of mannys body
For euery manere good man may be likned to a torche
Or ellis to a taper to reuerence þe trinite
and who-so mothereth a good man me thynkyth be myn Inwitte
he ffor-doth þe leuest lyght þat oure lord loueth
but ȝet in many mo manerez men offende þe holy gost
but þis is þe werste wyse þat ony wyghte myghte
Synnen aȝeyn seint sperit assenten to distroie
For Coueytise of ony-þing þat Crist dere bouȝte
That wickydliche and wullfulliche wolde mercy anientice
Innocence is next god and nyght and day it crieth
Veniaunce veniaunce P ffor-ȝeue be it neuere
þat shent us and schede oure blode fforschapte us as it were
Vindica sanguinem Iustorum & cetera
Thus vengeaunce vengeaunce verri charite asketh
and sith holy chirche and Charite chargyn þis so sore
leue I neuere þat oure lord wull loue þat Charite lacketh
ne haue pete ffor ony preiere þer þat he pleyneth
I sopose I had synned so and shuld nouȝth die
and now am sory þat I so þeP seint sperit agulte
Conffesse me and crie his mercy god þat all made
and myldeliche his grace axe myȝty I nouȝt be saued
ȝis said þe samaritan so well þou myȝte repente
That rithwynesse þoru repentaunce to rewthe myȝth turne
but ȝet it is but seldom seie þer sothenesse bereth wittenesse
fol. 88rfol. 88r
Ony creature þat is coupable affore a kyngis Iustice
be ranceomed ffor his repentaunce þer all reson him dampneth
For þer þat partie pursueth þe peple is so huge
þat þe kyng may do no mercy till boþe men acordeC
and eiþer haue equite as holy writte tellyth
Numquam dimittitur peccatum & cetera .
Thus it ffareth by swiche ffolk þat ffalsly al here lyuez
I wull leuen and lete nouȝt till lyff hem fforsake
Good hope þat helpe shulde to wanhope turneth
Nouȝt of þe nounpower of god þat he ne is myȝtffull
To amende all þat amys is and his mercy gretter
Thanne oure wikkid werkis as holy wrtte tellith
misericordia eius super omnia opera Eius
But er his rithffullnesse to reuthe turne sum restitucion behoueth C
his sorwe is satisffacion ffor him þat may not paie
Thre þingis þer beth þat doon a man be strengthe C
Flen his owen hous as holy writt scheweth
þat on is a wikkid wyff þat woll not be schastisid
here ffiere ffleth ffro hir ffor ffere of hir tonge
and if his hous be vnhillid and reyne on his bedde
he seketh all abouȝte till he liggith drie
and whan smoke or smoldere smytte in his sith
It doth him worsse þan his wyff or wete to slepe
For smoke and smolder smyteth in his eyen
Till he be blere-eyed or blynde and hos in þe þrote
Than Cougheth he and cursith þat crist ȝeue him sorow
þat shulde bringe in better wode or blowe it till it brenne
These þre þat I telle of be þus to vndirstond
þe wyff is oure wykked fflesshe þat wolle not be schastisid
For kynde cleueth on him euere to con{s}trarie þe soule
and þough it ffalle it ffynt skyllis þat ffreelte is made
and þat is lyghtliche ffor-ȝeuen and ffor-ȝeten bothe
To man þat mercy asketh and to amende thanketh
The reyne þat reyneth þer we rest shuld
ben sekenesse and sorowes þat we suffren ofte
as poule þe apostle to þe peple tauȝte
fol. 88vfol. 88v
virtus in infirmitate perficitur & cetera .
and þouȝ þat men make moche doell in her angre
and impaciente in her penaunce P pure reson knowith
þat þey haue cause to contrarie by kynde of here sekenesse
and lyghtliche oure lord at here lyues ende
hath mercy on swiche men þat so euell may suffre
CBut þe smoke and þe smolder þat smytte in oure eyne
ys coueytise and vnkyndenesse þat quenchiþ godis mercy
For vnkyndenesse is þe contrarie of all-kynnes reson
For þer nys sike ne sory ne non so moche wrecche
That he ne may loue and him like and lene of his herte
good will and good word both wisshen and willen
alle manere men mercy and ffor-ȝeuenesse
and loue hem like him-self and his lyff amende
I may no lenger lette quod he and hard priked
and wente away as þe wynde and þer-with I awakid
til he haue eten al þe ba--
& his blod drunken
The Trinytie is ly-
koned to a torche
or a tapor
I
g
1
g
2
g
3
g
4