Nowe fayre fall you quod y þo / for your fayre shewyng
for haukyns lo{u}ve þe acty{u}ve man euer I shall you lo{u}ve
but yett I am In a were / whate charyte ys to meane
ytt ys a full tryed tree quod he trewly to tell
mercy ys þe more þeroffe þe mydle stokke ys re{u}vthe
þe blossomes beene buxome speche & benyng lokyng
pacyence hatt þe p{u}vre tree & p{u}vre symple off herte
& so thrugh god & good men growethe þe fr{u}vte charyte
I wold tra{u}vell quod I þis tree to se xxti / twenti honderethe myles
& to haue my wyll off þat fr{u}vyte forsake all other sa{u}vlees
lorde quod I yff any wyght wytte whydre owte ytt growethe
ytt growethe yn a garden quod he þat god made hym-sel{u}ve
amyddes mannes bodye the more off þat stocke
herte hatte þat herbo{u}vre / þat yn ytt growethe
and liberum arbitrium: hathe þe lande to ferme
vndre pyers þe plowman to pyken ytt & weden ytt
pyers þe plowman quod I þo & all for p{u}vre Ioy
that I harde nyuy{n}ve / nyuy[n]e hys name anon I swoned after
& lay long yn a lo{u}ve dreame & at þe last me thoght
that pyers þe plowman all þe place me shewede
& bad me toten on þe tree on top & on roote
pyers quod I I pray þe wh{o}y stand thes pykes here
for wyndys wyllthowe w{ith}ytte quod he to wytten ytt from fallyng
cum ceciderit Iustus non collidetur quia dominus supponit manum suam
and yn bloowyng tyme abyte the{es} flowers but yf þes pyles helpe
the worlde ys a wycked wynde to þem þat wyllen trewthe
co{u}vetyse comethe off þat wynde & crepethe amonge þe ley{u}ves
and forfreytethe neghe þe fr{u}vyte thrugh many fayre syghtes
then wyth þe f{u}vrste pyle I pull hym downe potentia dei patris:
the flesshe ys a fell wynd & yn floweryng tyme
thrugh lykyng & l{u}vstes so lowde he gynnethe blawe
þat norysshyng nyce syghtes & some-tyme wordes
& wycked werkes theroff wormes off synne
and forbytethe þe blossomes ryghte so the bare ley{u}ves
then sett y to þe second pyle sapientia dei {patris} : filijj
that ys þe passyon & þe power off our prynce Iesu
thrugh prears & pennances & goddes passyon yn mynd
I sa{u}ve ytt tyll I se ytt rype & somedeale y-fr{u}vyted
& þen fondethe þe fende my fr{u}vyte to dystroye
wyth all þe wyles þat he can & wacchethe the roote
& castethe vp yn-to þe croppe vnkynd neghbo{u}vrs
bakbyters breyke-c{r}heste bra{u}vlers & chydres
& leyethe a ladder therto off leysynges are þe longes
and facchethe a-way my flowers before bothe myne eyne
but liberum arbitrium lettethe hym some-tyme
videatis qui peccat in spiritum sanctum numquam
remittetur et cetera hoc est idem qui peccat per liborum
arbitrium non renpugnat / repugnat:C
but when þe fende & þe flesshe & forth wyth þe worlde
then liberum arbitrium lacchethe þe f{u}vrste plante
and pallothe downe þe pouke p{u}vrelyche thr{u}vghe grace
and helpe off þe holye gooste and þus ha{u}ve I the mastrye
the power off þes postes & theyre propre myght
and y haue thoghtes a {the}Feve off thes thre pyles
for all ylyche longe non lasse then other
& to my mynde as me thynkethe on oone more þei growe
& of oon gre
ytnes & grene
of greyne
they semen
that ys sothe quod pyers so myght byfalle
I shall tell þe as tyte whatt þis tree hatte
the grownde þer ytt growethe goodnes ytt hyght
I haue tolde þe whatt ytt hyght þe trynyte ytt meaneth
& egrelyche he loked on me & þerfore y spared
to aske hym any more þeroff & bad hym full fayre
to descry{u}ve þe fr{u}vte þat so fayre hangethe
here byneythe quod y þo / yff y nede hadde
& matrymoygne I may {y} nymme a moyst fr{u}vyte wythall
þat conscyence ys nere þe croppe as kalawey basterde
then beyrythe þe croppe kynde fr{u}vyte & cleynnes off all
mayden-heyde angeles pyeres & rathest wylbe / wyl be rype
& swete wyth-oute swellyng sore worthe ytt ne{u}ver
I preyed pyers to pull downe an app{u}vll & he wolde
& suffer me to assay what sa{u}voyre ytt hadde
& pyeres cast to þe croppe / & þen comsed ytt to crye
& wagged wydowhoode & ytt wepte after
& when ytt mo{u}ved matrymoygne ytt made a fowle noyse
for euer as þei dropped downe þe de{u}vell was redye
& gadered theyme all to-gedders bothe greate & smale
adam & e{u}ve & ysaye þe {profete}prophete
sampson & sam{u}vell & seynte Ihon the baptyst
bare theym forthe boldly no bodye theym letted
& made off holye men myne hoorde in limbo inferni :
there ys derknes & d{e}rede & the de{u}vell master
& pyers for p{u}vre teene þat oone pyle he la{u}vghte
& hent after hym h{ent}appe howe ytt myght
filius by the fadre wyll & frenesse off spiritus sanctusP :
to go robbe þat ragman & rey{u}ve þe fr{u}vyte from hym
& then spake spiritus sanctus : In gabryelles mowthe
to a mayde þat hyght marye a meke thyng wyth-all
that oon Iesu a I{u}vstyce sonne most Ioy{u}vke yn hyr chambre
tyll plenitudo temporis fully come were
that pyers fr{u}vyte flo{u}vred & fell to be rype
and then sholde Iesu I{u}vst therfore by I{u}vgment off armes
whether sholde fong þe fr{u}vyte the fende or hym-sel{u}ve
& seyde hendlyche to hym lowe me hys hand meyden
for to worchen hys wyll wyth-owte any synne
ecce ancilla domini fiat mihi secundum verbum tuum :
& yn þe wombe off þat wenche was he fo{u}vrty wekes
tyll he wexe a fa{u}vnte thr{u}vgh hys flesshe & off fyghtyng {koug}co{u}vthe
to haue foght wyth þe fende ere full tyme came
& pyers the plowman percey{u}ved plenere tyme
& lered hym lechecrafte hys lyve for to sa{u}ve
þat thogh he were wo{u}vnded wyth hys enmye to warrysshe hym-sel{u}ve
& dyd hym assay hys s{u}vrgerye on þem þat syke were
tyll he were perfytt practyso{u}vr yff any perell fell
& soght owte þe syke & synnfull bothe
& sa{u}ved sycke & synnfull bothe blynde & croked
& commen women conuerted & to good to{u}vrned
non est sanis opus medicine set in & cetera:
bothe mesels & dombe & yn þe menycen blodye
oft he heyled s{u}oyche he ne held ytt no mastrye
sa{u}ve tho þat he had leched lazar þat had lye yn gra{u}ve
quatriduanus q{u}velt q{u}vyk dyd hym walke
but as he made þe mastrye mestus cepit esse
& wepte water wyth hys eyene / þer syhen ytt many
some þat þe syght seen / seyd that tyme
that he was leche off lyfe & lorde off hygh hey{u}ven
Iewes Iangeled þerageynst and I{u}vgged lawes
demonium habes:
then are ye cherles quod y & your chyldre P bothe
& sathan your sa{u}vyoure / your-sel{u}ve nowe ye wyttnes
for y haue sa{u}ved your-selfe seyethe cryste & yo{u}vr sonnes after
your bodyes your beastes & blynd men holpen
& fedde you wyth fysshes & wyth fy{u}ve lo{u}ves
& lafte baskettes full off brooke bredde beyre a-way wo-so wolde
& myssayede þe Iewes manlyche & manaced þem to beyte
& knocked on theym wyth a corde & cast downe theyre stalles
that yn cherche chaffereden or chalenged any money
& sayed yn syght off theym all so þat all harden
I shall ouer-torne thys temple & adowne throwe
& yn thre dayes after edyfye{d} ytt newe
& make as moche or more yn all maner poyntes
as euer ytt was & as wyde wherfore I hoote you
off preyers & perfyttnes thys place þat ye call
domus mea domus orationis vocabitur://
en{u}vy & y{u}vell wyll was yn þe Iewes
þei cast & contry{u}vyden to kyll hym when þei myght
eche day after other theyre tyme they wayted
tyll ytt byfell on a fryday a lytle byfore þe pasque
the thursday byfore there he made h{e}ys ma{u}vnde
syttyng att hys supper he sayde thes wordes
I am sold thrugh on off you he shall tyme rewe
that euer he hys sa{u}vyour solde for syl{u}ver or elles
Iudas Iangled þer-ageynst but Iesu hym tolde
hytt was hym-sel{u}ve sothely & sayed tu dicis
then went forthe þat wykked man and wyth þe Iewes mette
& wyche token to thys day ys to moche vsed
that ys kyssyng & fayre co{u}vntenance & vnkynd wyll
& so was wyth I{u}vdas tho he Iesu betrayede
ave raby: quod þat rybavde & ryght to hym he yede
& kyst hym to be ca{u}vght þerby / & kylled off þe Iewes
then Iesu to I{u}vdas & to the Iewes seyde
& gyle yn thye gladde chere / & gall yn þi laghyng
thow shalt be myrro{u}vr to manye men the poeple to decey{u}ve
but þe wor{s}ce for thy wyckednes shall worthe on thy-sel{u}ve
necesse est vt veniant scandula / scand[a]la ve homini illi & cetera //
thogh I by treason be take att your owne wyll
sufferethe myne apposteles yn pea{s}ce and yn pea{s}ce gang
on a thrusday yn thesternesse / th{u}vs was he taken
thrugh Iudas & {Ii} Iewes Iesu was hys name
that on þe fryday folowyng for mankynd sake
I{u}vsted yn Ier{u}vsalem a Ioy for vs all
on cros vp-on caluarye cryste toke þe battayle
ageynst dethe & þe de{u}vell to dystroye bothe theyr myghtes
deyde & dethe fordyd & day & nyght made
& I awaked therwyth & wyped myne eyene
& after pers plowman pryed & stared
estwarde & westwarde I wayted after faste
& yede forthe as an Ideotte yn contrey to aspye
& þen mette I wyth a man on mydlenten sonday
as hoore as an hawthorne & habraham he hyght
y frayned hym furste from when{n}ce{s} he came
& off when{n}ce{s} he were & wedre he thoght
I am faythe quod þis freyke ytt fallethe not to lye
& off abrahams house an hara{u}vde off armes
I seke after a segge þat y {seghones} seghe oon{es}ce
a ful{de} bolde bacheler I knowe hym by hys blasen
what beyrethe þat barne quod y tho so blysse þe betyde
thre leedes on oone lyethe non lengre then other
that oon doethe all doone & eche doethe by hym owene
pater ys hys name oone persone by hym-sel{u}ve
the second ys off that syre sothefastenes filius
wardeyn off þat wytte was euer wythe-owte gynnyng
þe thyrde hatte þe holye gost a person by hym-sel{u}ve
þe lyght off all þat ly{u}ve haue on land & on watre
confo{u}vrtor off creat{u}vres off hym cometh all blysse
so thre bylongen for a lorde þat lordshyppe cleamethe
myght and a meane to knowe hys owene myght
off hym & off hys ser{u}vant & what þei suffer bothe
so god þat gynnyng had neuer but tho hym goode thoght
sent forthe hys sonne as for ser{u}vante þat tyme
to ocupyen hym here tyll ysse{u}ve were spronge
that ys chyldren off charyte & holye cherche þe modre
patryarkes and prophetes & apposteles were þe chyldrene
& cryste & crystendome and crysten holy cherche
yn meanyng þat man moste on oon god byle{u}ve
& there hym lyked & lo{u}ved yn thre persones hym shewed
wedlocke & wydowed wyth virgynyte I-neue{n}ved / I-neue[n]ed
In tokenyng off þe trynyte was taken owte offT man
adam our aller father e{u}ve was off hym-sel{u}ve
& þe yss{u}ve þat he had ytt was off theym bothe
& ether ys other Ioy yn thre sondrye persones
and yn hey{u}ven & here on syng{u}vler name
myght ys matromoygne þat m{u}vltyplyethe þe yerthe
and bytokenethe tre{u}vly tell ytt yff y dorste
he þat furste fo{u}vrmed all þe father off hey{u}ven
þe sonne ys yff I dorste say resembelant to þe wydowe
deus meus deus meus vt quid dereliquisti me :
that ys creato{u}vr was creat{u}vre to knowe what was bothe
a wydow wyth-owte wedlock was neuer yete y-say
no more myght god be man but yff he modre hade
so wydowe wyth-oute wedlocke may noght well stande
ne matromoygne wyth-oute m{u}vlyere ys not moche to preyse
malidictus homo qui non reliquit semen in israell :
th{u}vs yn thre persones ys perfyttlyche manhoode
that ys a man & hys make & m{u}vlyere chyldren
ytt ys not but gendred off generatyon byfore Iesu In hey{u}ven
so ys þe fadre forthwythe þe sonne & frewyll / fre wyll off bothe
spiritus procedens a patre et filio et cetera //
wyche ys þe holye gost off all & all ys but on god
th{u}vs yn somer y hym syghe as y satte yn my porche
y rose vp & reuerensed hym & ryght fayre hym grette
thre men to my syght I made well att easse
wysshe þeir feete & wyped theym & afterwarde þei eyten
cal{u}ves flesshe & kakebred & knewe what y thoght
full trewe tokens betwene vs are to tell when me lykethe
furste he fonded me yff y lo{u}ved better
hym or ysacke myne heyre þe wyche he bad me kyll
he wyst my wyll by hym he wyll ytt alowe
I am full syker yn so{u}vle þeroffe & my so{u}vle bothe
I cyrcumsysed my sonne sythe for hys sake
my-sel{u}ve & my menye & all þat males were
my affyance & my faythe ys fyrme yn þis byle{u}ve
for hym-sel{u}ve byhyght to me & to myne ysseu bothe
lond & lordshyppe & lyffe wythowten ende
to me & to myne yssue more yett he me gra{u}vnted
mercy for our myssdedes as many tymes as we askene
quam olim abrahe promisti / prom[is]isti & semini eius ://
and sythe he send me to saye I sholde do sacrafyce
& done hym worshyppe wyth bredde & wyth wyne bothe
& called me stott off hys faythe hys poeple to sa{u}ve
& defendyd þem from þe fende folke þat on me le{u}ved
th{u}vs haue y beene hy{r}s hara{u}vde here & yn hell
& conforted many carefull þat after hys commyng wayten
& þus y seeke hym he seyde for y harde sey{ne} late
off a barne þat baptysed hym Iohn ba{b}ptyst was hys name
that patryarkes & prophetes & other poeple yn derknes
sayde þat he seghe hym þat sholde sa{u}ve vs all
ecce agnus dei et cetera
I had wondre off hys wordes & off hys wyde c{..}lothes
for yn hys bosome he bare a thyng þat he blessed e{u}ver
and y loked on hys lappe a lazare lyeLX therynne
among patryarkes & prophetes pleyeng there to-gedders
what weytesthowe quod he & wote woldesthowe ha{u}ve
I wold wytt quod y tho what ys yn your lappe
loo quod he & lett me see lorde mercye y seyde
thys ys a present off moche pryce what pryce shall ytt haue
ytt ys a precyo{u}vse present quod he but þe po{u}vke ytt hathe atta{t}ched
{tyll he come þat y carpe off cryste ys hys name}T
& me þer-wyth quod þat man may no wedde vs q{u}vyte
ne no barne be our borowe ne bryng vs fro hys danger
oute off þe po{u}vkes pynfolde ne no meynpryce may vs facche
tyll he come þat y carpe off cryste ys hys name
that shall dyleuer vs some day owte off þe de{u}veles power
and better wedde for vs lygge þen we be all worthye
that ys ly{u}ve for ly{u}ve or lygge þus euer
lollyng yn my lappe tyll s{u}oche a lorde vs facche
alas y seyde þat synne so long sholde lett
the myght off goddes mercy þat myght vs all amend
I wept wyth thes wordes wyth þat y saghe an-other
rapelyche renne forthe þe ryght way he went
and y frayned hym furste from whence he came
& whatt he hyght & whedre he wolde & wyttelyche he tolde
explicit secundus passus de dobetter