Passus xvjus / sextus decimus .
NOw fayre falle ȝow quod I þoo for ȝoure fayre schewyng
For haukyns loue þe actijf man euere I schal ȝow louye
Ac ȝit I am in a weer what charite is to mene
It is a ful tried tree quod he trulich to telle
Mercy is þe moore þerof þe myddel stokke is ruþe
Þe leues been lele wordis þe lawe of holy chirche
Þe blosmes been buxum speche & benynge lokyng
Pacience hatte þe pure tree & pure symple of herte
And so þoruȝ god & good men groweþ þe fruyt charite
I wolde trauayle quod I . þis tree to see twenty hundrid myle
And to haue my fille of þat fruyt forsake al oþer saule
Lord quod I if any wyȝt wite whider out it groweþ
It groweþ in a gardeyn quod he þat god made hym-selue
Amyddis mannes body þe moore is of þat stokke
Herte hatte þe herber þat it Inne groweþ
And liberum arbitrium haþ þe loond to ferme
Vndir peers þe plowman to piken it and weden it
PeersC þe plowman quod I þoo & al for pure Ioye
Þat I herde nempne his name anoon I swownede after
And lay longe in a loue-dreem & at þe last me þouȝte
Þat peers þe plowman al þe place me schewede
And bade me toten on þe tree on toppe & on rote
Wiþ þre piles was it vndir-piȝt I parceyuede it soone
Peers quod I . I preye þee why stonden þeise piles heer
For wyndes . wilt þou wite quod he to witen it fram fallyng
Cum ceciderit iustus non collidetur quia dominus supponit manum suam
And in blowynge tyme abite þe flowris but if þeise piles helpe
Þe werld is a wykkid wijnd to hem þat willen truþe
Coueytise comeþ of þat wijnd & crepeþ among þe leues
And forfretiþ nyȝ þe fruyt þoruȝ many fayre siȝtis
Þanne wiþ þe first pile I pulle hym doun þat is potencia dei patris
Þe flesch is a felle wijnd & in flouryng tyme
Þoruȝ likyng ofT lustis so lowde he gynneþ blowe
Þat it norischeþ nyce siȝtes & sum-tyme wordis
And wickede werkis þerof wormes of synne
And forbiteþ þe blosmes riȝt to þe bare leues
Þanne sette I to . þe secounde pile sapiencia dei patris
Þat is þe passioun & þe power of oure prynce iesus
Þoruȝ preyeris & penaunce & goddis passioun in mynde
I saue it til I see it ripe & sumdel yfruytid
And þanne fondiþ þe feend my fruyt to distruye
Wiþ alle þe wyles þat he can & waggedeT þe rote
And casteþ vp to þe croppe vnkynde neyȝboris
Bacbiters breke-cheste brawlers & chideris
And leiþ a ledder þerto of lesyngys arn þe ronges
And feccheþ awey my flouris sum-tyme afore boþe myne yen
Ac liberum arbitrium letteþ hym sum tyme
Þat is lutenaunt to loken it wel bi leue of my-selue
videatis qui peccat in spiritum sanctum {non}numquam remittetur & cetera hoc est idem qui peccat per liberum arbitrium non repugnatC
Ac whanne þe feend & þe flesch forþ wiþ þe werld
Manacen bihynde me my fruyt for to fecche
Þanne liberum arbitrium laccheþ þe first plante
And help of þe holy goost & þus haue I þe maystrie
Now fayre falle ȝow peers quod I so fayre ȝe discryuen
Þe power of þeise postes & her propre myȝte
And I haue þouȝtes a þreue of þeise þre piles
And to my mynde as me þinkeþ on oo moore þei growenT
And of oo gretnesse & grene of ooT greyn þei semen
Þat is soþ quod peers so it myȝteT bifalle
I schal telle þee as tyte what þis tree hatte
Þe ground þere it groweþ goodnesse it hiȝte
And I haue told þee . what hiȝte þe tree þe trinite it meneþ
And egrelich he lokede on me & þerfore I sparede
To axen hym any more þerof & bade hym ful fayre
To discryue þe fruyt þat so fayre hangeþ
Heer now bi-neþe quod he þoo if I nede hadde
Matrimoyne I may nyme a moyst fruyt wiþ-alle
Þanne bereþ þe crop kynde fruyt & clennest of alle
And swete wiþ-outen swellyng sour worþ it neuere
I preyede peers to pulle adoun an appel & he wolde
And suffre me to assaye what sauour it hadde
And peers caste to þe crop & þanne comsede it to crye
And waggede wydewehod & it wepte after
And whanne it mouede matrimoyne it made a foule noyce
Þat I hadde ruþe whanne peers roggede it gradde so rufulliche
And gaderede hem alle to-gyderes boþe grete & smale
Sampson & samuel & seynt Ion þe baptist
Bar hem forþ boldeli no-body hem lettede
Þere is derkenesse & drede & þe deuel mayster
And peers for pure tene þat oo pile he lauȝte
And hitte after hym happe how heT myȝte
Filius bi þe fadir wille & freenesse of spiritus sancti
To go robbe þat ragman & reue þe fruyt from hym
And þanne spake spiritus sanctus in gabrieles mouþe
To a mayden þat hiȝte marie a meke þing wiþ-al
Þat oon iesus a iustises sone muste iouke in hir chaumbre
Til plenitudo temporis fulli comen were
Þat peers fruyt flourede & fel to be ripe
Annis quingentis decies rursumque ducentis
Wheþer schulde fonge þe fruyt þe feend or hym-selue
Þe mayden myldeliche þoo þe massager grauntede
And seyde heendeliche to hym lo me his hande-mayden
For to wirchen his wille wiþ-outen any synne
Ecce ancilla domini fiat michi & ceteraC
And in þatT wombe of þat wenche was he fourty wokis
Til he wexe a faunt þoruȝ hir flesch & of fyȝtyng couþe
To haue fouȝten wiþ þe feend er ful tyme come
And peers þe plowman parceyuede plener tyme
And lerede hym lechecraft his lijf forto saue
Þat þouȝ he were woundid wiþ his enemy to warische hymselue
And dide hym assaye his surgerie on hem þat seek weren
Til he was parfiȝt practisour if any perel fel
And souȝte out þe seke & þe synful boþe
And saluede seke & synful boþe blynde & croked
And comune wommen conuertede & to good turnede
Boþe meseles & mute & in þe menysoun blody
Ofte he helede swiche he helde it for no maystrie
Saue þoo he lechede lazar þat hadde yleyn in graue
Quotriduanus quelt quyk dide hym walke
Ac as he made þe maystrie mestus cepit esse
And wepte water wiþ hise yen þere seyȝen it many
Summe þat þe siȝt seyȝen seyden þat tyme
Þat he was leche of lijf & lord of hye heuene
And seyde he wrouȝte wiþ wichcraft & wiþ þe deuelis myȝt
Demonium habes & ceteraC
Þanne arn ȝe cherlis quod ich & ȝoure children boþe
For I haue saued ȝoure-self seiþ crist & ȝoure sones after
Ȝoure bodyes . ȝoure beestis & blynde men holpen
And fedde ȝow wiþ fisches & wiþ fyue loues
And mysseyde þe Iues manlich & manacede hem to bete
And knokkede on hem wiþ a koorde & caste adoun her stalles
Þat in chirche chaffareden or chaungeden any money
I schal ouer-turne þis temple & adoun þrowe
And in þre dayes after edifienT it newe
And maken it as myche ouþer more in al manere poyntis
As euere it was . & as wyde wherfore I hote ȝow
Domus mea domus oracionis vocabiturC
Enuye & yuele wille was in þe Iues
Til it befel on a friday a litil bifore paske
Þe þorusday bifore þere he made his maundee
Sittynge at þe soper he seyde þeise wordis
I am sold þoruȝ oon of ȝow he schal þe tyme rue
Iudas ianglede þer-aȝens ac iesus hym tolde
It was hymself soþeli & seyde . tu dicis
Þanne wente forþ þat wickede man & wiþ þe Iues mette
And tolde hem a tokene how to knowe wiþ iesus
And which tokene to þis day is to mycheT vsed
Þat is kyssyng & fayre contenaunce & vnkynde wille
And so was wiþ Iudas þoo he iesus bitrayede
Aue raby quod þat ribaude & riȝt to hym he ȝede
And kiste hym to be cauȝt þerby & killed of þe Iues
Þanne iesus to Iudas & to þe Iues seyde
Falsnesse I fynde in þi fayre speche
And gyle in þi glad chere & galle in þi lawȝhyng
Þow schalt be aT myrour to many men to deceyue
Necesse est vt veniant scandala ve homini illi per quem & ceteraC
Þouȝ I . bi tresoun be taken at ȝoure owne wille
Suffreþ myne apostelis in pays & in pees gange
Þoruȝ Iudas & Iues iesus was his name
Þat on þe friday folewynge for mankyndes sake
Iustede . in ierusalem a ioye to vs alle
On crosse vp-on caluarie crist toke þe batayle
Aȝens þe deþ & þe deuel distruyede her boþer myȝtes
Diede & deþ fordide & day of nyȝt made
And I awakede þer-wiþ & wipede myn yen
And after peers plowman priede & starede
Estward & westward I waytede after faste
And ȝede forþ as an idiot in cuntree to aspieT
And þanne mette I wiþ a man on mydde-lente sunday
As hoor as an hawe-þorn & abraham he hyȝte
IC am feiþ quod þis freek it falleþ not to lye
And of abrahams hous an heroud of armes
I seke after a segge þat I seyȝ onys
A ful boold bacheler I knowe hym bi his blasen
What bereþ þat barn quod I þoo so blisse þee be-tide
Þre leodes on oo lith noon lenger þan oþer
Of oo mychel & oo magesteT in mesure & in lenkþe
Þat oon dooþ alle dooþ & iche dooþ bi his one
Þe first haþ myȝt & mageste maker of al þinge
Pater is his name a persoone bi hym-selue
{Þe liȝt of al þat lijf haþ a loond & on water}C
Þe secounde is of þat sire soþfastnesse filius
Þe liȝt of al þat lijf haþ a londe & on water
Counfortour of creaturis of hym comeþ al blisse
So þre bilongeþ for a lord þat lordschip cleymeþ
Myȝt & mene to knowe his owne myȝt
Sente forþ his sone as for seruaunt þat tyme
To occupien hym heer til issu were sprungenT
Þat is children of charite & holi chirche þe modir
Patriarkis & prophetis & apostelis weren þe children
And crist & cristendom & cristen holy chirche
I / I[n] menyng þat man muste on oo god beleue
Wedlok & wydewehood &T virgynyte ynempned
In tokenyng of þe trinyte was taken out of a man
Adam oure alþer fadir eue was of hym-selue
And þe issu þat he hadde it was of hem boþe
And eiþer is oþeres ioye in þre sundry persoones
And in heuene & in erþe oon synguler name
Myȝt is matrimoyn þat multiplieþ þe erþe
And bitokeneþ truli telle it if I durste
He þat first formede al þe fadir of heuene
Þe sone is if I durste seye resemblant to widewe
Deus meus deus meus vt quid dereliquisti meC
Þat is . creatour wexe creature to knowe what was boþe
As widewe wiþ-outen wedlok was neuere ȝit yseye
No more myȝte god be man but if he modir hadde
So wydewe wiþ-oute wedlok may not wel stonde
Ne matrimoyne wiþ-outen mulerie is not myche to preyse
Maledictus homo qui non reliquit semen in israel .C
Þus in þre persoones is parfiȝtlich manhood
Þat is man & his make & mulererT children
And is not but gendre of generacioun bifore iesu crist in heuene
So is þe fader forþ wiþ þe sone & fre wille of boþe
Which is þeT goost of al & al is but oo god
Þus in somer I hym seyȝ as I sate in my porche
I aroos vp & reuerencede hym & riȝt fayre hym grette
Þre men to my siȝt I made wel at ese
Wessche her feet & wipede hem & afterward þei eten
Calues flesche & cake breed & knewen what I þouȝte
Ful trewe tokenes bitwene vs been to telle whanne me likeþ
First he fondede me if I louede better
Hym . or ysaak myn heir þe which he hiȝte me kille
He wiste my wille bi hym he wole me it alowe
I am ful siker in soule þerof & my sone boþe
I circumciside my sone siþ for his sake
My-self & my meyne & alle þat male weren
Bledden blood for þat lordis sakeT & hopen to blisse þe tyme
Myn affiaunce & my feiþ is ferme in þis beleue
For hym-self bihyȝte to me & to myn issu boþe
Loond . & lordschip & lijf wiþ-outen ende
To me & to myn issu more ȝit he me grauntede
Mercy . for oure mysdedis as many tyme as we axe
Quam olim abrahe promisisti & semini eiusC
And siþ he sente me to seye I schude / schu[l]de do sacrifise
And do hym worschip wiþ breed & wiþ wyn boþe
And callede me forþT of his feiþ hise folk for to saue
And defendede hem fro þe feend folk þat on me leneden
Þus haue I been his heraud heer & in helle
And counfortede many careful þat after his comyng wayten
And þus I seke hym he seyde for I herde seyn late
Of a barn þat baptisede hym ion baptist was his name
Þat to patriarkes & prophetis & oþere peple in derkenesse
Ecce agnus dei & ceteraC
I hadde wondir of hise wordis & of hise wyde cloþis
For in his bosum he bare a þing þat he blessede euere
And I lokede on his lappe a lazar lay þer-inne
Amongys patriarkes & prophetis pleyinge to-gyderes
I wolde wite quod I þoo what is þisT in ȝoure lappe
Loo quod he & lete me see lord mercy I seyde
Þis is a present of myche price what prynce schal it haue
It is a precious present quod he ac þe pouke it haþ atached
And me þer-myd quod þat man may no wed vs quyte
Ne no barn be oure boruȝ ne brynge vs fram his daunger
Out of þe poukis pynfold ne no meinpriseT vs fecche
Til he come þat I carpe of crist is his name
And better wed for vs legge þan we been alle worþi
Þat is lijf for lijf or ligge þus euere
Lollynge in my lappe til swich a lord vs fecche
Allas I seyde þat synne so longe schal lette
Þe myȝt of goddis mercy þat myȝte vs alle amende
I wepte for hise wordis wiþ þat sawȝ I an-oþer
Rapelich renne forþ þe riȝt weye he wente
I fraynede hym first from whennys he come
And what he hiȝte & whidir he wolde & whiȝtlich he tolde
In what wode